Translation of "Geschwächt durch" in English

Sie sind geschwächt worden, Avatar, durch den Tod eines Ihrer Angehörigen.
You've been weakened, Avatar, by the death of one of your own.
OpenSubtitles v2018

Pinzón ist krank, geschwächt durch ein schweres Fieber.
Pinzon is ill eaten up by a fever that refuses to leave his body.
OpenSubtitles v2018

Paul Dieroff, geschwächt durch die KZ-Haft, erlag der Krankheit.
Paul Dieroff, weakened by the concentration camp detention, succumbed to the disease.
ParaCrawl v7.1

Eine Population, geschwächt durch Helminthose ist leicht verwundbar.
A population weakened by helminthoses is easily vulnerable.
ParaCrawl v7.1

Ab 2010 stürzt Griechenland, geschwächt durch die Finanzkrise, in eine Wirtschaftskrise.
From 2010 onwards, Greece, weakened by the financial crisis, began to struggle under a worsening economic crisis.
ParaCrawl v7.1

Karl Valentin, geschwächt durch eine Erkältung, starb 1948 an einer Lungenentzündung.
Karl Valentin died in 1948 because of a pneumonia.
ParaCrawl v7.1

Geschwächt durch Jahrhunderte des Krieges beugte sich das Imperium bald seiner Macht.
Already weakened by centuries of war the empire was soon crumbling before his might.
ParaCrawl v7.1

Die Naboo sind geschwächt durch die Besatzung der Handelsföderation.
The Naboo are weakened and shell-shocked by the Trade Federation occupation.
ParaCrawl v7.1

Geschwächt durch die unmenschlichen Lebensbedingungen drohte ihm beinahe die Ermordung in der Gaskammer.
Weakened by the inhuman living conditions, he was almost sent to the gas chamber.
ParaCrawl v7.1

Sie ist jetzt sehr geschwächt durch die Misshandlungen.
She is now very weak as a result of the severe abuse.
ParaCrawl v7.1

Dieser Prozess wurde am deutlichsten geprägt, zugleich aber auch geschwächt durch die Geschehnisse in Osttimor.
One of the clearest expressions of this process, but also of the contradictions that make it so fragile, was what happened in East Timor.
Europarl v8

Bandel nahm an diesem Festakt teil, war aber sehr geschwächt durch eine Nierenkrankheit.
Bandel took part in the ceremony, although he was badly weakened by kidney disease.
Wikipedia v1.0

Die Leinwandindustrie wurde nachhaltig geschwächt durch die von Peter Bion eingeführte Baumwollindustrie und die ausländische Konkurrenz.
It had already been weakened substantially by the production of cotton started by Peter Bion, and by foreign competition.
WikiMatrix v1

Die Verteidiger wurden zusätzlich geschwächt durch schwindende Nahrungsmittelvorräte und eine geringe Moral aufgrund ausbleibender Soldzahlungen.
The defenders were also weakened by diminishing food supplies, and their morale was undermined by lack of payment.
WikiMatrix v1

Geschwächt durch Beschneidungsrituale, Hühnchen halal und koscheres Dim Sum ist ihr Toleranzvorrat restlos aufgebraucht.
Weakened by circumcision rituals, chicken halal and kosher dim sum their tolerance stock is completely exhausted.
ParaCrawl v7.1

Merkel ist alles andere als geschwächt durch das Ergebnis der bayerischen Landtagswahl, findet Contrepoints:
Merkel is anything but weakened by the result of the Bavarian election, Contrepoints argues:
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren wird die Stabilität der Trägerplatte durch Sacklöcher weniger geschwächt als durch Durchgangslöcher.
Moreover, the stability of the support panel is weakened less by blind holes than by through-holes.
EuroPat v2

Beim Schneiden wird das Glas durch einseitiges Ritzen geschwächt und durch Druck von der Gegenseite gebrochen.
When cutting, the glass is weakened by scoring on one side and broken with pressure from the opposite side.
ParaCrawl v7.1

Nach den Ägyptern waren Sterne hier verloren und geschwächt durch das Licht der Sonne beim Sonnenaufgang.
According to the Egyptians, stars here were lost in, and debilitated by, the sun's light at sunrise.
ParaCrawl v7.1

Im Moment sind die Dienste geschwächt durch die jahrelangen erfolglosen Reformen und die Instrumentalisierung durch Politiker.
At the moment these services are weakened by years of unsuccessful reforms and exploitation by politicians.
ParaCrawl v7.1

Einige waren schon geschwächt worden durch Streitigkeiten und Abwege, die letztendlich zu Spaltungen führen.
Already some had been weakened by the disputes and distractions which eventually lead to division.
ParaCrawl v7.1