Translation of "Geschriebenes recht" in English
In
welchem
Verhältnis
stehen
geschriebenes
Recht,
ungeschriebenes
islamisches
Recht
und
lokales
Gewohnheitsrecht?
What
is
the
relation
between
written
law,
unwritten
Islamic
law
and
local
customary
law?
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland
ist
überwiegend
geschriebenes
Recht.
The
law
of
the
Federal
Republic
of
Germany
is
predominantly
written
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Abschnitte
1,
2,
3
und
5
des
Gesetzes
wurden
durch
das
Gesetz
über
geschriebenes
Recht
(und
seine
Widerrufung)
von
1975
außer
Kraft
gesetzt.
Sections
1,
2,
3
and
5
of
the
Act
were
repealed
by
the
Statute
Law
(Repeals)
Act
1975.
EUbookshop v2
Anders
war
es
in
Südfrankreich,
wo
das
römische
Recht
als
droit
écrit
("geschriebenes
Recht")
prägend
blieb.
An
exception
to
this
was
Southern
France,
where
Roman
law
remained
dominant
as
droit
écrit
(written
law).
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
nationalen
Recht
vieler
Staaten
kann
eine
Behörde,
die
durch
geschriebenes
Recht
eingesetzt
worden
ist,
nur
die
Befugnisse
ausüben,
die
ihr
von
diesem
Recht
eingeräumt
werden.
Under
many
national
laws,
a
public
authority
which
is
created
by
a
written
law
can
only
exercise
the
powers
which
that
written
law
gives
to
it.
ParaCrawl v7.1
Das
auf
unserem
Banner
geschriebene
Schlüsselwort
heißt
Recht
.
The
crucial
word
inscribed
on
our
banners
is
right
.
ParaCrawl v7.1
Bei
gütlicher
Einigung
wird
die
Höhe
des
Bußgeldes
nach
geschriebenem
Recht
der
Seychellen
festgesetzt.
In
the
event
of
an
amicable
settlement,
the
amount
of
the
fine
shall
be
determined
in
accordance
with
the
written
laws
of
Seychelles.
DGT v2019
Was
ist
mit
den
unüberschaubaren
Unterschieden
zwischen
den
Gesetzgebungen,
die
sich
aus
dem
Gewohnheitsrecht
ergeben,
und
jenen,
die
sich
aus
dem
geschriebenen
Recht
ableiten?
What
about
the
inextricable
differences
between
the
legislations
deriving
from
common
law
and
those
from
written
law?
Europarl v8
Die
Schiffe
respektieren
das
geschriebene
Recht
der
Seychellen
hinsichtlich
der
Fanggeräte,
der
technischen
Spezifikationen
dieser
Geräte
und
aller
anderen
technischen
Vorschriften
für
ihre
Fangtätigkeiten
sowie
die
von
der
IOTC
erlassenen
Erhaltungs-,
Bewirtschaftungs-
und
sonstigen
Maßnahmen.
Vessels
shall
comply
with
the
written
laws
of
Seychelles
regarding
fishing
gears
and
the
technical
specifications
thereof
and
all
other
technical
measures
applicable
to
their
fishing
activities,
as
well
as
with
the
conservation,
management
and
other
measures
adopted
by
the
IOTC.
DGT v2019
Bei
Verstoß
gegen
die
Bestimmungen
der
vorstehenden
Kapitel,
der
Vorschriften
für
die
Bewirtschaftung
und
Erhaltung
lebender
Meeresressourcen
oder
das
geschriebene
Recht
der
Seychellen
finden
die
nach
geschriebenem
seychellischen
Recht
geltenden
Sanktionen
Anwendung.
Failure
to
observe
any
one
of
the
provisions
of
the
above
chapters,
the
management
and
conservation
of
marine
living
resources
measures,
or
the
Seychelles'
written
laws,
shall
be
subject
to
the
penalties
as
laid
down
by
the
Seychelles'
written
laws.
DGT v2019
Unabhängig
von
den
Gewässern,
in
denen
sie
stattfindet,
und
den
sicheren
Häfen,
die
die
Täter
aufnehmen,
stellt
Piraterie
eine
Verletzung
des
geschriebenen
und
ungeschriebenen
Rechtes
eines
jeden
Landes
dar,
und
eine
Intervention
dagegen
ist
gerechtfertigt,
egal
woher
sie
kommt.
Piracy,
no
matter
on
which
seas
it
takes
place
and
the
safe
havens
which
the
perpetrators
enjoy,
is
a
violation
of
the
written
and
unwritten
laws
of
any
country
and
intervention
against
this
is
justified,
regardless
of
where
it
comes
from.
Europarl v8
Schiffe,
die
Fischereifahrzeuge
der
EU
versorgen,
welche
im
Rahmen
dieses
Protokolls
Fischfang
betreiben,
unterliegen
denselben
Vorschriften,
Gebührenregelungen
und
Bedingungen
wie
sie
nach
geschriebenem
Recht
der
Seychellen
für
andere
Schiffe
dieser
Art
gelten.
Supply
vessels
supporting
EU
fishing
vessels
operating
under
this
Protocol
shall
be
subject
to
the
same
provisions,
fees
and
conditions
as
applicable
to
other
such
vessels
under
the
Seychelles'
written
laws.
DGT v2019
Nach
geschriebenem
Recht
der
Seychellen
muss
dieses
Verfahren
spätestens
drei
Tage
nach
der
Aufbringung
und/oder
dem
Festhalten
abgeschlossen
sein.
This
procedure
shall
be
completed
no
later
than
three
working
days
after
the
arrest
and/or
detention,
in
conformity
with
the
written
laws
of
Seychelles.
DGT v2019
Das
hängt
auch
nur
bedingt
damit
zusammen,
dass
sich
manche
Rechtskultur
in
dieser
Europäischen
Union
mit
geschriebenem
Recht
schwertut.
This
is
also
most
certainly
connected
with
the
fact
that
some
legal
systems
here
in
the
European
Union
have
difficulty
with
written
law.
Europarl v8
Letzte
Woche
urteilte
Richter
Eady
am
Obersten
Gerichtshof
von
England
und
Wales,
dass
ein
Polizist,
der
auf
seinem
Blog
NightJack
über
seine
Arbeit
geschrieben
hatte,
kein
Recht
darauf
habe,
anonym
zu
bleiben.
Last
week,
in
the
England
and
Wales
High
Court,
Mr
Justice
Eady
ruled
that
a
police
officer
who
previously
wrote
about
his
working
life
on
his
NightJack
blog,
did
not
have
the
right
to
remain
anonymous.
GlobalVoices v2018q4