Translation of "Geschriebenes recht" in English

In welchem Verhältnis stehen geschriebenes Recht, ungeschriebenes islamisches Recht und lokales Gewohnheitsrecht?
What is the relation between written law, unwritten Islamic law and local customary law?
ParaCrawl v7.1

Das Recht der Bundesrepublik Deutschland ist überwiegend geschriebenes Recht.
The law of the Federal Republic of Germany is predominantly written law.
ParaCrawl v7.1

Die Abschnitte 1, 2, 3 und 5 des Gesetzes wurden durch das Gesetz über geschriebenes Recht (und seine Widerrufung) von 1975 außer Kraft gesetzt.
Sections 1, 2, 3 and 5 of the Act were repealed by the Statute Law (Repeals) Act 1975.
EUbookshop v2

Anders war es in Südfrankreich, wo das römische Recht als droit écrit ("geschriebenes Recht") prägend blieb.
An exception to this was Southern France, where Roman law remained dominant as droit écrit (written law).
ParaCrawl v7.1

Nach dem nationalen Recht vieler Staaten kann eine Behörde, die durch geschriebenes Recht eingesetzt worden ist, nur die Befugnisse ausüben, die ihr von diesem Recht eingeräumt werden.
Under many national laws, a public authority which is created by a written law can only exercise the powers which that written law gives to it.
ParaCrawl v7.1

Das auf unserem Banner geschriebene Schlüsselwort heißt Recht .
The crucial word inscribed on our banners is right .
ParaCrawl v7.1

Bei gütlicher Einigung wird die Höhe des Bußgeldes nach geschriebenem Recht der Seychellen festgesetzt.
In the event of an amicable settlement, the amount of the fine shall be determined in accordance with the written laws of Seychelles.
DGT v2019

Was ist mit den unüberschaubaren Unterschieden zwischen den Gesetzgebungen, die sich aus dem Gewohnheitsrecht ergeben, und jenen, die sich aus dem geschriebenen Recht ableiten?
What about the inextricable differences between the legislations deriving from common law and those from written law?
Europarl v8

Die Schiffe respektieren das geschriebene Recht der Seychellen hinsichtlich der Fanggeräte, der technischen Spezifikationen dieser Geräte und aller anderen technischen Vorschriften für ihre Fangtätigkeiten sowie die von der IOTC erlassenen Erhaltungs-, Bewirtschaftungs- und sonstigen Maßnahmen.
Vessels shall comply with the written laws of Seychelles regarding fishing gears and the technical specifications thereof and all other technical measures applicable to their fishing activities, as well as with the conservation, management and other measures adopted by the IOTC.
DGT v2019

Bei Verstoß gegen die Bestimmungen der vorstehenden Kapitel, der Vorschriften für die Bewirtschaftung und Erhaltung lebender Meeresressourcen oder das geschriebene Recht der Seychellen finden die nach geschriebenem seychellischen Recht geltenden Sanktionen Anwendung.
Failure to observe any one of the provisions of the above chapters, the management and conservation of marine living resources measures, or the Seychelles' written laws, shall be subject to the penalties as laid down by the Seychelles' written laws.
DGT v2019

Unabhängig von den Gewässern, in denen sie stattfindet, und den sicheren Häfen, die die Täter aufnehmen, stellt Piraterie eine Verletzung des geschriebenen und ungeschriebenen Rechtes eines jeden Landes dar, und eine Intervention dagegen ist gerechtfertigt, egal woher sie kommt.
Piracy, no matter on which seas it takes place and the safe havens which the perpetrators enjoy, is a violation of the written and unwritten laws of any country and intervention against this is justified, regardless of where it comes from.
Europarl v8

Schiffe, die Fischereifahrzeuge der EU versorgen, welche im Rahmen dieses Protokolls Fischfang betreiben, unterliegen denselben Vorschriften, Gebührenregelungen und Bedingungen wie sie nach geschriebenem Recht der Seychellen für andere Schiffe dieser Art gelten.
Supply vessels supporting EU fishing vessels operating under this Protocol shall be subject to the same provisions, fees and conditions as applicable to other such vessels under the Seychelles' written laws.
DGT v2019

Nach geschriebenem Recht der Seychellen muss dieses Verfahren spätestens drei Tage nach der Aufbringung und/oder dem Festhalten abgeschlossen sein.
This procedure shall be completed no later than three working days after the arrest and/or detention, in conformity with the written laws of Seychelles.
DGT v2019

Das hängt auch nur bedingt damit zusammen, dass sich manche Rechtskultur in dieser Europäischen Union mit geschriebenem Recht schwertut.
This is also most certainly connected with the fact that some legal systems here in the European Union have difficulty with written law.
Europarl v8

Letzte Woche urteilte Richter Eady am Obersten Gerichtshof von England und Wales, dass ein Polizist, der auf seinem Blog NightJack über seine Arbeit geschrieben hatte, kein Recht darauf habe, anonym zu bleiben.
Last week, in the England and Wales High Court, Mr Justice Eady ruled that a police officer who previously wrote about his working life on his NightJack blog, did not have the right to remain anonymous.
GlobalVoices v2018q4