Translation of "Geschmack entfalten" in English
So
dass
der
geräucherte
Geschmack
sich
voll
entfalten
kann.
Get
the
smoky
flavour
nice
and
even.
OpenSubtitles v2018
Kurz
erhitzt
bleiben
sie
schön
knackig
und
können
ihren
Geschmack
voll
entfalten.
Heat
them
up
for
a
minute
to
make
them
crisp
and
bring
out
their
taste.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
kann
jede
Zutat
ihren
Geschmack
optimal
entfalten.
Only
then
can
each
ingredient
develop
its
taste
to
the
full.
ParaCrawl v7.1
So
wird
es
zarter
und
kann
den
vollen,
einzigartigen
Geschmack
entfalten.
It
therefore
becomes
tenderer
and
can
develop
its
full,
unique
flavour.
ParaCrawl v7.1
Um
ihren
vollen
Geschmack
zu
entfalten,
sollten
Äpfel
nach
der
Ernte
nachreifen.
Apples
should
be
allowed
to
ripen
further
after
picking
in
order
to
develop
their
full
flavour.
ParaCrawl v7.1
Nitrobeer
erzeugt
sicher
und
zuverlässig
Stickstoff,
damit
spezielle
Biersorten
ihren
vollen
Geschmack
entfalten.
Nitrobeer
produces
safe
and
reliable
nitrogen,
so
that
special
beer
types
can
develop
their
full
flavour.
ParaCrawl v7.1
Die
Akzentwand
wurde
zu
einem
Ort,
an
dem
sich
der
persönliche
Geschmack
frei
entfalten
kann.
The
feature
wall
was
a
place
where
people’s
personal
taste
was
given
free
rein.
ParaCrawl v7.1
Schneide
die
Pilze
in
möglichst
dünne
Scheiben,
damit
sich
der
Geschmack
gut
entfalten
kann.
Preparation
Slice
the
mushrooms
as
thin
as
possible,
to
get
the
best
taste
ParaCrawl v7.1
Kenner
essen
ihn
eher
in
gröberen
Stücken,
da
sich
der
Geschmack
besser
entfalten
kann.
Fanciers
eat
it
in
coarser
pieces,
since
the
flavour
can
unfold
better.
ParaCrawl v7.1
Umso
länger
du
es
im
Kühlschrank
lässt,
umso
mehr
wird
sich
der
Geschmack
entfalten
können.
The
longer
you
leave
the
meat,
the
more
flavor
it
will
develop.
ParaCrawl v7.1
Die
Agriade
saint-gilloise
muss
lange
bei
schwacher
Hitze
köcheln,
um
ihren
ganzen
Geschmack
zu
entfalten.
The
agriade
saint-gilloise
needs
to
simmer
for
a
long
time
to
achieve
its
full
flavour.
ParaCrawl v7.1
Mincemeat
lässt
man
reifen,
sowohl
damit
sich
der
Geschmack
entfalten
kann,
als
auch
um
dem
Alkohol
Zeit
zu
geben,
seine
konservierende
Wirkung
zu
entfalten,
wobei
sich
im
Laufe
der
Zeit
durch
das
Zersetzen
der
Proteine
im
Fleisch
die
Textur
der
Mischung
verändert.
Mincemeat
is
aged
to
deepen
flavours,
activate
the
preserving
effect
of
alcohol,
which
over
time
changes
the
overall
texture
of
the
mixture
by
breaking
down
the
meat
proteins.
WikiMatrix v1
Um
den
vollen
Geschmack
zu
entfalten,
übergießen
Sie
3
g
Tee
mit
200
ml
nicht
mehr
kochendem
Wasser
und
lassen
ihn
1
Minute
ziehen.
To
get
the
full
taste
please
douse
1g
of
tea
with
200ml
of
hot
but
not
boiling
water.
Allow
to
infuse
for
1
minute.
CCAligned v1
Sie
können
das
steirische
Kürbiskernöl
zum
Zubereiten
von
Salaten
verwenden,
wo
es
seinen
fein-nussigen
Geschmack
besonders
gut
entfalten
kann.
You
can
use
the
Styrian
pumpkin
seed
oil
to
prepare
salads,
where
it
can
develop
its
fine-nutty
taste
particularly
well.
ParaCrawl v7.1
Ein
Lager
von
höchster
Qualität,
nur
mit
den
besten
Zutaten
hergestellt,
um
einen
befriedigenden
und
erfrischenden
Geschmack
zu
entfalten.
A
lager
of
the
highest
quality
brewed
only
with
the
finest
ingredients
to
give
a
satisfying
and
refreshing
taste.
ParaCrawl v7.1
Um
den
vollen
Geschmack
zu
entfalten,
übergießen
Sie
2
g
Tee
mit
200
ml
kochendem
Wasser
und
lassen
ihn
2-3
Minuten
ziehen.
To
get
the
full
flavour
please
douse
3g
of
tea
with
200ml
of
hot
but
not
boiling
water.
Allow
to
infuse
for
2-3
minutes.
CCAligned v1
Mit
dieser
Hefe
können
die
Mehlsorten
ihren
vollen
Geschmack
entfalten,
und
es
kann
ein
herzhafter,
luftiger
und
knuspriger
Pizzaboden
entstehen.
This
yeast
allows
the
grains
to
develop
their
full
taste
potential
and
helps
create
a
hearty,
airy,
crispy
pizza
base.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Öffnen
der
Weinflasche
muss
der
Wein
in
einer
Karaffe
oder
Dekanter
atmen,
um
seinen
vollen
Geschmack
entfalten
zu
können.
After
opening
the
wine
bottle,
the
wine
needs
to
breathe,
ideally
in
a
carafe
or
a
decanter,
in
order
to
be
able
to
unfold
its
full
flavour.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
nur
die
erlesensten
Eaux-de-Vie
ausgewählt,
die
dann
mehrere
Jahre
in
Eichenfässern
sorgfältig
gereift
und
gekonnt
gemischt
werden,
um
ihren
warmen,
vollmundigen
Geschmack
zu
entfalten.
Only
the
most
distinctive
eaux-de-vie
are
selected
which
are
then
carefully
matured
for
several
years
in
oak
casks
and
skillfully
blended
to
reveal
their
warm,
full-bodied
flavour.
ParaCrawl v7.1
Geschmacksrichtung:
Die
elegante
Harmonie
und
der
frische
Geschmack
roter
Früchte
entfalten
sich
im
Mund
und
ergeben
einen
komplexen
Charakter
reifen
Holzes
und
einen
guten
Abgang.
Taste:
The
elegant
harmony
and
fresh
flavour
of
red
fruits
unfold
in
the
mouth
and
combine
with
the
complexity
of
wood
ageing
and
a
good
finish.
ParaCrawl v7.1
Der
Küchenchef
Jacques
Chibois
lädt
Sie
dazu
ein,
eine
elegante,
einfache
und
präzise
Küche
mit
individuell
zubereiteten,
sonnenverwöhnten
Erzeugnissen
der
Saison
zu
kosten,
eine
Küche,
in
der
sich
Genuss,
Geschmack
und
Schönheit
entfalten.
The
chef
Jacques
Chibois
invites
you
to
enjoy
elegant,
simple
and
precise
cuisine,
personalised
with
seasonal
produce
which
highlights
local
delicacies
and
provides
scope
for
pleasure,
taste
and
beauty.
ParaCrawl v7.1
Durch
ein
aufwendiges
Fertigungsverfahren
werden
die
aufregenden
Sorten
besonders
lecker
und
können
ihren
Geschmack
noch
besser
entfalten.
Due
to
an
elaborate
production
process,
the
liquids
are
particularly
delicious
and
can
unfold
their
taste
even
better.
ParaCrawl v7.1
Damit
der
Cardhu
15
Jahre
seinen
vollen
Geschmack
entfalten
kann,
trinken
Sie
den
Whisky
am
besten
aus
einem
Ballonglas.
For
the
Cardhu
15
years
to
develop
its
full
flavor,
it
is
best
to
drink
the
whisky
from
a
balloon
glass.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Barbera
reifte
24
Monate
in
burgunder
Eichenholzfässern,
auf
diese
Weise
konnte
er
seinen
vollen
und
inspirierenden
Geschmack
entfalten
und
zu
einem
Rotwein
mit
viel
Eleganz
und
Anmut
entwickeln.
This
Barbera
matured
24
months
in
burgundy
oak
barrels,
this
way
he
was
able
to
develop
its
full
flavor
and
inspiring
and
develop
into
a
red
wine
with
elegance
and
grace.
ParaCrawl v7.1
Unmittelbar
nach
dem
Rösten
wird
der
Kaffee
aromadicht
verpackt,
damit
er
dann
im
entscheidenden
Moment
—
in
der
Kaffeetasse
—
seinen
herrlichen
Geschmack
vollumfänglich
entfalten
kann.
The
coffee
is
vacuum
packed
immediately
after
roasting,
in
order
to
fully
unfold
its
wonderful
flavour
only
at
the
decisive
moment
–
in
the
coffee
cup.
ParaCrawl v7.1
So
ginge
bei
Kaffee
ohne
eine
luftdichte
Verpackung
schnell
das
Aroma
verloren
und
das
Getränk
könnte
nicht
seinen
vollen
Geschmack
entfalten.
For
example,
coffee,
without
its
airtight
packaging,
would
soon
lose
its
aroma
and
not
produce
its
full
flavor.
ParaCrawl v7.1
Die
Methoden
der
Weinbereitung
sind
traditionell
sowie
modern,
so
dass
die
Weine
die
Typik
der
Provence
im
Geschmack
besonders
gut
entfalten
können.
The
methods
of
winemaking
are
both
traditional
and
modern,
so
that
the
wines
can
develop
the
typical
Provence
taste
particularly
well.
ParaCrawl v7.1