Translation of "Geschlossene anstalt" in English
Spätestens
jetzt
komme
ich
in
eine
geschlossene
Anstalt.
Now,
look,
they're
liable
to
lock
me
up
now.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
in
eine
geschlossene
Anstalt!
She
needs
to
be
in
an
institution!
OpenSubtitles v2018
Drogenabhängige
können
zu
einer
Zwangstherapie
in
eine
geschlossene
Anstalt
eingewiesen
werden.
Addicts
can
be
ordered
into
compulsory
therapeutic
treatment
in
a
closed
establishment.
EUbookshop v2
Das
Mädchen
wird
nach
einem
Ausbruchsversuch
eingefangen
und
unter
Zwang
in
eine
geschlossene
Anstalt
eingewiesen.
After
her
escape
attempt,
the
girl
is
recaptured
and
committed
to
an
institution.
ParaCrawl v7.1
Die
geschlossene
Welt
dieser
Anstalt
wird
lebendig
dargestellt:
im
Mittelpunkt
steht
Clares
Abgleiten
in
den
Wahnsinn
und
seine
Wahnvorstellungen
–
mal
sieht
er
sich
als
Byron,
mal
als
der
Preisboxer
Jack
Randall,
oder
sogar
als
Robinson
Crusoe.
The
closed
world
of
the
asylum
is
vividly
depicted
–
at
the
centre
is
Clare’s
own
fall
into
madness
and
the
delusions
that
convince
him
he
is
Byron,
or
prize-fighter
Jack
Randall,
or
even
Robinson
Crusoe.
TildeMODEL v2018
Falls
das
Gericht
so
entscheidet,
wird
es
weitere
Untersuchungen
geben
vor
der
endgültigen
Verlegung
Slovaks
in
eine
geschlossene
Anstalt.
If
the
court
rules
in
hisfavourtoday...
Mr
Slovakwill
be
transferred
to
the
psych
ward...
at
Rikers
Island
forfurthertesting...
before
being
remanded
to
the
custody...
of
a
permanent
institution
forthe
mentally
ill.
OpenSubtitles v2018
So
wird
schon
beim
Betreten
der
Villa
deutlich,
dass
das
Haus
keine
"geschlossene
Anstalt"
ist,
sondern
sich
nach
außen
vermitteln
will.
As
a
result,
it
becomes
immediately
clear
to
visitors
entering
the
villa
that
it's
not
a
closed
institution,
but
a
place
with
an
outward
effect,
as
well.
ParaCrawl v7.1
Ich
wagte
es
nicht
Psychiatern
davon
zu
erzählen,
weil
man
zu
der
Zeit
in
eine
geschlossene
Anstalt
kommen
konnte,
wenn
man
Derartiges
behauptete.
I
didn't
dare
tell
mental
health
people,
because
at
the
time
you
could
be
locked
up
for
saying
such
things.
ParaCrawl v7.1
So
eine
geschlossene
Anstalt
ist
ziemlich
sicher,
eben
geschlossen,
verstehst
du,
da
kommt
nicht
nur
keiner
raus,
da
kommt
auch
keiner
rein,
da
hast
du
eine
zeitlang
deine
Ruhe.
Such
a
closed
ward
is
quite
safe,
just
closed,
you
know,
not
only
nobody
gets
out
of
it,
even
nobody
can
come
inside,
there
you
have
some
peace
and
quiet
for
a
while.
ParaCrawl v7.1
Die
Insassen
erzählen
sich
gegenseitig
Schreckensgeschichten
über
andere
Anstalten,
an
der
obligatorischen
Informationsveranstaltung
wird
vom
auswärtigen
Direktor
über
die
größte
geschlossene
Anstalt
der
Schweiz
berichtet,
und
in
der
an
alle
Insassen
verteilten
Zeitschrift
wird
der
Vortrag
über
die
Anstalt
in
Regensdorf
nochmals
thematisiert
und
die
Quintessenz
daraus
verdichtet.
The
inmates
tell
each
other
horror
stories
about
other
institutions.
On
the
occasion
of
the
obligatory
information
assembly,
the
external
director
reports
about
the
biggest
high
security
prison
in
Switzerland
and
in
the
journal
distributed
to
all
inmates
the
lecture
about
the
prison
in
Regensdorf
reappears,
condensed
into
a
few
sentences
bearing
the
essential
message.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
andere
Sache,
zu
500
Leuten
über
höhere
Dimensionen,
geheime
Weltraumprogramme,
die
Quarantänesituation
der
Erde,
Zivilisationen
im
Erdinnern
und
exopoltische
Angelegenheiten
zu
sprechen,
wenn
es
500
Leute
sind,
die
euch
noch
gestern
gut
und
gerne
in
eine
geschlossene
Anstalt
gesteckt
hätten
dafür,
dass
ihr
so
etwas
in
der
Öffentlichkeit
verbreitet.
Another
thing
is
to
speak
about
higher
dimensions,
secret
space
programs,
quarantine
earth,
inner
earth
civilizations
and
exopolitical
stuff
to
the
same
500
people
that
the
day
before
would
gladly
put
you
in
a
mental
institution
for
speaking
openly
about
that
in
the
middle
of
the
street...
ParaCrawl v7.1
Schließlich
erregte
ich
öffentlichen
Anstoß,
wurde
in
eine
geschlossene
Anstalt
eingewiesen,
mit
endogener
Psychose
1
diagnostiziert
und
mit
Psychopharmaka
wie
Haldol
(Haloperidol)
und
Mellaril
behandelt.
Eventually
I
caused
public
offense,
was
committed
to
a
closed
mental
ward,
diagnosed
with
endogenous
psychosis
1
and
treated
with
psychotropic
drugs
such
as
Haldol
(Haloperidol)
and
Mellaril.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
Firmeninhaber
wird
kurz
darauf
in
Großbritannien
verurteilt
und
anschließend
in
eine
geschlossene
Psychiatrische
Anstalt
eingewiesen.
Shortly
thereafter,
one
of
the
company's
owners
is
sentenced
and
then
committed
to
a
psychiatric
institution.
ParaCrawl v7.1
Ich
hab
gehört,
er
sitzt
jetzt
in
einer
geschlossenen
Anstalt.
I
heard
he's
now
in
an
asylum.
OpenSubtitles v2018
Sie
landete
in
einer
geschlossenen
Anstalt.
She's
in
a
closed
ward
now.
OpenSubtitles v2018
Ricky
wird
23-jährig
aus
einer
geschlossenen
psychiatrischen
Anstalt
rechtskräftig
entlassen.
Ricky,
a
23-year-old
psychiatric
patient,
has
been
deemed
cured
and
is
released
from
a
mental
institution.
WikiMatrix v1
Ein
Mädchen
namens
Anna
Milton
ist
aus
einer
geschlossenen
Anstalt
ausgebrochen.
Girl
named
Anna
Milton
escaped
from
a
locked
ward
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Das
betrifft
in
erster
Linie
Polizeizellen,
Untersuchungshaftanstalten
und
Strafanstalten,
aber
auch
geschlossene
psychiatrische
Anstalten
oder
Altersheime.
In
the
first
place,
this
covers
police
cells,
jails,
prisons
and
closed
psychiatric
institutions,
but
also
immigration
detention
centres,
old
peoples
homes
and
the
like.
WikiMatrix v1
Während
die
an
Narkolepsie
leidende
Marin
kommen
und
gehen
kann,
wann
sie
will,
soll
Jim
so
lange
in
der
geschlossenen
Anstalt
bleiben,
bis
man
„der
Wahrheit“
auf
die
Spur
kommt,
wie
ihm
die
Ärztin
mitteilt.
While
Marin,
who
suffers
from
narcolepsy,
can
come
and
go
as
she
pleases,
Jim
has
to
remain
in
the
closed
institution
until
“the
truth”,
as
his
doctor
tells
him,
is
discovered.
ParaCrawl v7.1