Translation of "Geschlossen auftreten" in English
Der
beste
Weg
zur
Stärke
liegt
darin,
daß
wir
geschlossen
auftreten.
The
best
way
of
being
strong
is
by
being
united.
Europarl v8
Sie
ist
äußerst
wichtig
und
macht
es
erforderlich,
dass
wir
geschlossen
auftreten.
It
is
absolutely
critical
and
it
requires
us
to
have
a
united
front.
Europarl v8
Die
internationale
Gemeinschaft,
Herr
Präsident,
muß
geschlossen
auftreten.
The
international
community,
Mr
President,
must
act
as
one.
Europarl v8
Wir
müssen
zusammenarbeiten
und
vor
unseren
Partnern
in
der
Welt
geschlossen
auftreten.
We
must
work
together
and
present
a
united
front
to
our
partners
in
the
world.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
sollten
wir
die
Kommission
unterstützen
und
auch
möglichst
geschlossen
auftreten.
We
should
support
the
Commission
here
and
present
a
united
front
as
far
as
possible.
Europarl v8
Doch
die
EU
sollte
auch
im
Bereich
Menschenrechte
einheitlich
und
geschlossen
auftreten.
But
the
EU
should
also
be
united,
solid
and
active
on
human
rights.
Europarl v8
Im
Rahmen
der
IEA
muss
die
EU
geschlossen
auftreten.
The
EU
must
present
a
united
front
in
the
context
of
IEA
activities.
TildeMODEL v2018
Dabei
muss
die
EU
geschlossen
auftreten
und
klare
gemeinsame
Positionen
vertreten.
In
doing
so
the
EU
must
remain
united
and
deliver
clear
common
messages.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
sollte
angesichts
der
Aggression
von
Saddam
Hussein
absolut
geschlossen
auftreten.
This
Community
should
show
itself
completely
united
in
the
face
of
Saddam's
aggression.
EUbookshop v2
Die
erste
lautet:
Wir
sind
stark,
wenn
wir
geschlossen
auftreten.
The
first
is:
We
are
strong
when
we
stand
together.
ParaCrawl v7.1
Europa
muss
im
Umgang
mit
der
Finanz-
und
auch
der
Wirtschaftskrise
geschlossen
und
entschlossen
auftreten.
Europe
must
be
united
and
determined
in
the
management
of
the
financial
crisis
and
of
the
economic
crisis
also.
Europarl v8
Am
besten
können
wir
mit
Russland
verhandeln,
wenn
wir
geschlossen
und
einheitlich
auftreten.
The
best
way
to
negotiate
with
Russia
is
from
a
coherent
and
unified
position.
Europarl v8
Wenn
die
Nationalstaaten
nicht
geschlossen
auftreten,
werden
sie
gleichwohl
von
der
Weltbühne
verschwinden.
Yet
if
Europe
fails
to
pull
together,
all
the
individual
States
will
disappear
from
the
world
scene.
Europarl v8
Die
EU
muss
auch
auf
dem
G?20?Gipfel
am
2.
April
in
London
geschlossen
auftreten.
The
EU
must
continue
to
speak
with
one
voice
at
the
G-20
London
Summit
of
2
April.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
vor
den
Wahlen
geschlossen
auftreten,
haben
wir
wohlmöglich
eine
Aussicht
auf
Erfolg.
If
we
can
appearÂ
united
at
theÂ
elections,
there
might
be
a
chance
to
succeed.
ParaCrawl v7.1
Wir
Europäer
werden
weiterhin
geschlossen
auftreten
und
deutlich
machen:
Die
EU
lässt
sich
nicht
spalten.
We
Europeans
will
continue
to
stand
side
by
side
and
make
it
clear
that
the
EU
will
not
allow
itself
to
be
divided.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entscheidung
mit
qualifizierter
Mehrheit
ist
aber
erforderlich,
wenn
wir
in
der
Frage
der
Verteidigung
der
Menschenrechte
geschlossen
auftreten
wollen!
Yet
it
is
necessary
if
we
are
to
be
coherent
when
defending
human
rights!
Europarl v8
Nach
diesem
Vorgang
-
ich
sage
dies
mit
allem
Respekt
gegenüber
dem
Europäischen
Parlament
-
ist
es
offen
gesagt
sehr
schwierig
für
einen
europäischen
Parlamentarier,
einem
Kommissar
oder
einem
Mitgliedstaat
sagen
zu
wollen,
daß
wir
geschlossen
auftreten.
Since
then,
quite
frankly
-
and
I
say
this
with
respect
to
the
European
Parliament
-
it
is
quite
difficult
for
any
European
parliamentarian,
Commissioner
or
Member
State,
to
try
to
say
that
we
are
coherent
on
this.
Europarl v8
Die
Union
muss
als
Akteur
auf
der
internationalen
Bühne
geschlossen
auftreten,
um
ihre
Werte
zu
verteidigen
und
ihr
Gesellschaftsmodell
zu
propagieren.
The
Union
must
act
as
one
in
the
international
arena
in
order
to
defend
its
values
and
promote
its
social
model.
Europarl v8
Die
wichtigste
Herausforderung
lautet:
Es
ist
unsere
Pflicht
und
Verantwortung,
eine
Union
aufzubauen,
die
bei
internationalen
Themen
geschlossen
auftreten
kann.
This
is
the
main
challenge:
it
is
our
duty
and
responsibility
to
build
a
Union
which
can
speak
with
one
voice
on
international
issues.
Europarl v8
Denen,
die
sich
vorerst
noch
nicht
dazu
äußern
wollen,
wie
diese
Situation
bezeichnet
werden
soll,
möchte
ich
sagen,
dass
die
Europäische
Union
unbedingt
mit
einer
Stimme
sprechen
und
geschlossen
auftreten
muss,
nicht
nur
hier
in
Brüssel,
sondern
auch
im
Sicherheitsrat
in
New
York
sowie
nicht
zuletzt
in
diesem
Haus.
To
those
who
wish
to
keep
their
own
counsel
for
the
time
being
about
how
this
situation
should
be
described,
I
should
like
to
say
that,
as
I
see
it,
it
is
of
the
utmost
importance
that
the
European
Union
should
speak
with
one
voice
and
present
a
united
front,
not
only
here
in
Brussels,
but
also
in
the
Security
Council
in
New
York
and
not
least
in
this
House.
Europarl v8
In
solchen
Momenten
also
ist
Europa
stark,
dann,
wenn
es
seine
Stimme
hören
lässt,
bei
den
Problemen,
zu
denen
wir
geschlossen
auftreten.
At
these
times
Europe
is
strong,
when
it
succeeds
in
making
its
voice
heard,
in
matters
on
which
we
stand
united.
Europarl v8