Translation of "Geschieden von" in English
Sie
war
danach
zweimal
verheiratet
und
geschieden
von
Joseph
Lubin.
Leona
was
twice
married
to
and
divorced
from
her
second
husband,
garment
industry
executive
Joseph
Lubin.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
geschieden,
aber
nicht
von
meinem
momentanen
Partner.
I
am
divorced,
but
not
from
the
guy
I'm
currently
with.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
geschieden
von
meinem
Geld,
also
wohl
ein
Narr.
And
I
have
been
parted
from
my
money,
so
I
suppose
I
am
a
fool.
OpenSubtitles v2018
Geschieden
von
den
Medikamenten
und
richtig
verheiratet.
Divorced
from
my
medicines
and
married
for
real.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
schon
geschieden
von
Susanne.
Susanne
and
I
were
divorced.
OpenSubtitles v2018
Geschieden,
Mutter
von
2
Kindern,
will
den
Job
unbedingt.
Divorcee,
mother
of
two,
wants
the
job
badly.
OpenSubtitles v2018
Wir
wären
schon
lange
geschieden,
aber
keiner
von
uns
wollte
die
Kinder.
We'd
have
divorced
years
ago
but
neither
of
us
wanted
custody
of
our
kids.
OpenSubtitles v2018
Einige
waren
verheiratet,
andere
geschieden,
2
von
den
6
hatten
Kinder.
Nothing
else
in
common.
Some
were
married,
others
were
single
or
divorced.
Only
two
of
them
had
children.
OpenSubtitles v2018
Bald
nachdem
er
geschieden
wurde
von
Nelly
Neumann.
Soon
after
he
was
divorced
from
Nelly
Neumann.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
Schlaf,
der
manchen
König
Englands
hat
geschieden
von
diesem
goldnen
Zirkel.
That
from
this
golden
rigol
hath
divorced
So
many
English
kings.
OpenSubtitles v2018
Lilly,
das
bin
ich,
geschieden
von
der
einzigen
Frau,
die
ich
liebe.
Lilly,
this
is
what
I
am,
I'm
divorced
from
the
only
woman
I
seem
to
be
able
to
love.
OpenSubtitles v2018
Vor
einem
halben
Jahr
wurden
kriechende
Mücken
geschieden,
im
Sommer
von
Staub
zerstört.
Half
a
year
ago,
creeping
midges
divorced,
destroyed
by
dust
in
the
summer.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
meinen
Mann
nach
zwanzig
Ehejahren
geschieden,
von
denen
achtzehn
echte
Glückseligkeit
waren.
I
divorced
my
husband
after
twenty
years
of
married
life,
of
which
eighteen
were
true
happiness.
CCAligned v1
Duke
of
Devonshire,
1945
geschieden
von
Henry
Philip
Hunloke
(1906–1978)
und
Witwe
von
Christopher
Holland-Martin
(†
1960).
He
married
secondly
Lady
Anne
Holland-Martin
(née
Cavendish),
the
youngest
daughter
of
Victor
Cavendish,
9th
Duke
of
Devonshire,
and
widow
of
Christopher
Holland-Martin
MP.
Wikipedia v1.0
Tony
Carreira
ist
geschieden
und
Vater
von
drei
Kindern.Die
Söhne
David
und
Mickael
sind
selbst
als
Sänger
erfolgreich.
Tony
Carreira
is
the
father
of
pop
singers
David
Carreira
and
Mickael
Carreira.
Wikipedia v1.0
Sie
wurden
mit
'ner
Kellnerin
erwischt,
wurden
geschieden,
brauchen
Geld,
von
dem
die
Frau
nichts
wissen
soll.
40
years
I
look
at
Rolex
on
wrist
of
middle
age
man
caught
fucking
waitress,
getting
divorced,
needs
money
to
hide
from
wife.
OpenSubtitles v2018
Rachel
Cole,
kürzlich
geschieden
von
Jason
Cole,
unserem
U-Bahn-Supervisor,
der
gestern
Abend
im
Krankenhaus
war.
It's
a
match.
Rachel
cole,
recently
divorced
from
jason
cole,
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mit
Carol
für
vor
vier
Jahren
haben
wir
geheiratet
Und
ich
aufgewickelt
geschieden
von
einer
schwangeren
lesbisch.
I
was
with
Carol
for
four
years
before
we
got
married
and
I
wound
up
divorced
from
a
pregnant
lesbian.
OpenSubtitles v2018
Später
lebt
sie
mit
Professor
Joachim
Sauer
zusammen,
selbst
auch
geschieden
und
Vater
von
zwei
Kindern.
She
then
moved
in
with
Professor
Joachim
Sauer,
divorced
like
herself
but
already
the
father
of
two
children.
ParaCrawl v7.1
Am
Montag,
den
12.4.1999
wurde
ich
nicht
von
meinem
Mann
geschieden,
ich
wurde
von
der
Scientology-Sekte
geschieden.
On
Monday,
April
12,
1999,
I
did
not
get
divorced
from
my
husband;
I
got
divorced
from
the
Scientology
cult.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Ehe
durch
Hurerei
gebrochen
wurde,
ist
das
Paar
wirklich
geschieden,
es
ist
von
Gott
anerkannt
und
wurde
vollständig
von
ihm
gelöst.
If
the
marriage
was
broken
by
fornication,
the
couple
is
truly
divorced,
it's
recognized
by
God
and
has
been
fully
dissolved
by
Him.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
später
geschieden,
und
von
1980
bis
1992
war
seine
Partnerin
Marjorie
Thompson,
die
Vorsitzende
der
Friedensbewegungsorganisation
Campaign
for
Nuclear
Disarmament.
From
the
mid-1980s
until
1992
his
partner
was
Marjorie
Thompson,
the
chairwoman
of
the
Campaign
for
Nuclear
Disarmament
(CND).
WikiMatrix v1
Auch
Maria
ist
geschieden
(von
einem
Herrn
Frank)
und
35
Jahre
jünger
als
der
61
Jahre
alte
Philipp.
Maria
was
also
divorced
(from
one
Mr
Frank)
and
35
years
younger
than
the
61-year-old
Philipp.
ParaCrawl v7.1
So
benutzten
sie
auch
die
Quellen,
die
kalt
und
warm
stroemenden,
die
einen
reichen
Zufluss
an
Wasser
hatten
und
wovon
jede
durch
Annehmlichkeit
und
Guete
des
Wassers
wundersam
zum
Gebrauch
geeignet
war,
indem
sie
dieselben
mit
Gebaeuden
und
am
Wasser
gedeihenden
Baumpflanzungen
umgaben,
sowie
mit
teils
unbedeckten,
teils
für
die
warmen
Baeder
im
Winter
ueberdeckten
Baderaeumen,
den
koeniglichen
abgesondert
von
denen
des
Volkes
sowie
denen
der
Frauen,
geschieden
von
den
Schwemmen
der
Pferde
und
des
anderen
Zugviehs,
diese
alle
mit
einer
der
Bestimmung
eines
jeden
angemessenen
Einrichtung.
They
utilized
the
sources,
the
flowing
cold
and
warm,
which
had
an
abundance
of
water
and
were
wondrous
at
use
by
its
convenience
and
quality
of
water,
by
surrounding
them
with
buildings
and
trees,
growing
at
the
water,
and
bathing
rooms,
partly
not
sheltered,
partly
for
warm
bathing
in
winter
sheltered,
these
for
the
king
separated
from
that
for
the
people
and
the
women,
separated
from
places
for
washing
ashore
horses
and
other
animals
for
drawing,
all
these
with
reasonable
furnishings
for
its
use.
ParaCrawl v7.1
Darius,
überhaupt
geschieden
von
der
Wirklichkeit,
der
Filz,
der
ein
Pferd
reitet,
war
unter
seiner
Würde,
während
ein
Kaiser
und
er
ablehnten.
Darius,
ever
divorced
from
reality,
felt
riding
a
horse
was
beneath
his
dignity
as
an
emperor
and
he
refused.
ParaCrawl v7.1
Für
Vindzorov
Tod
von
Diana
Spencer,
offiziell
geschieden
von
Prinz
Charles,
und
nicht
mehr
als
ein
Familienmitglied
-
eine
private
Angelegenheit,
nicht
sie,
sondern
Spenserov.
For
Vindzorov
death
of
Diana
Spencer,
officially
divorced
from
Prince
Charles,
and
cease
to
be
a
family
member
-
a
private
matter,
not
them,
but
Spenserov.
ParaCrawl v7.1