Translation of "Geschützte geografische angabe" in English

Der Gofio Canario hat bereits geschützte geografische Angabe von der EU gewährte.
The Gofio Canario already has Protected Geographical Indication granted by the EU.
ParaCrawl v7.1

In dieser Definition wird auf Wein ohne geschützte Ursprungsbezeichnung oder geografische Angabe Bezug genommen.
That definition refers to wines without protected designation of origin or a geographical indication.
DGT v2019

Verkehrsbezeichnungen können durch eine nach Maßgabe dieser Verordnung geschützte geografische Angabe ergänzt oder ersetzt werden.
Sales denominations may be supplemented or replaced by a geographical indication protected under this Regulation.
TildeMODEL v2018

Die Stadt produziert in der Tat die Sable de Camargue, Sand Wein geschützte geografische Angabe.
The town produces the Sable de Camargue, a sand wine with a protected geographical indication.
ParaCrawl v7.1

Unsere Teigwaren aus dem Elsass sind mit dem IGP-Zeichen versehen (geschützte geografische Angabe).
Our pasta of Alsace benefits from the quality-label PGI (protected geographical indication).
ParaCrawl v7.1

Mit dem Namensbestandteil "Glen" werde die besonders geschützte geografische Angabe Scotch beeinträchtigt.
With the name component "Glen" the particularly protected geographical indication Scotch is impaired.
ParaCrawl v7.1

Die Geschützte geografische Angabe ist die höchste europäische Anerkennung im Rahmen der Bezeichnungen für Qualitätsprodukte.
The Protected Geographical Indication is the highest level of European recognition within the Designations of Quality Products.
ParaCrawl v7.1

Eine nach diesem Unterabschnitt geschützte geografische Angabe darf von jedem Marktteilnehmer verwendet werden, der landwirtschaftliche Erzeugnisse, Lebensmittel, Weine, aromatisierte Weine oder Spirituosen vermarktet, die der betreffenden Spezifikation entsprechen.
A geographical indication protected under this Subsection may be used by any operator marketing agriculture products, foodstuffs, wines, aromatised wines or spirit drinks conforming to the corresponding specification.
DGT v2019

Eine Vertragspartei lehnt die Eintragung einer Marke ab, auf die einer der in Artikel 233 Absatz 1 genannten Sachverhalte für eine geschützte geografische Angabe für gleichartige Erzeugnisse zutrifft, oder erklärt sie für ungültig, sofern der Antrag auf Eintragung dieser Marke nach dem Tag des Antrags auf Schutz der geografischen Angabe in dem betreffenden Gebiet gestellt wird.
A Party shall refuse to register or shall invalidate a trademark that corresponds to any of the situations referred to in Article 233 paragraph 1 in relation to a protected geographical indication for like products, provided that an application to register that trademark is submitted after the date of application for protection of the geographical indication in the territory concerned.
DGT v2019

Der Anhang der Verordnung (EG) Nr. 2400/96 wird um die im Anhang der vorliegenden Verordnung aufgeführten Bezeichnungen ergänzt, und diese Bezeichnungen werden als geschützte geografische Angabe (g. g. A.) in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 eingetragen.
The names listed in the Annex to this Regulation are hereby added to the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 and entered as protected geographical indications (PGI) in the ‘Register of protected designations of origin and protected geographical indications’ provided for in Article 6(3) of Regulation (EEC) No 2081/92.
DGT v2019

Gemäß Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 haben die Behörden des Vereinigten Königreichs in Bezug auf die Bezeichnung „Scotch Beef“, die mit der Verordnung (EG) Nr. 1107/96 der Kommission vom 12. Juni 1996 zur Eintragung geografischer Angaben und Ursprungsbezeichnungen gemäß dem Verfahren nach Artikel 17 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 des Rates [2] als geschützte geografische Angabe eingetragen wurde, eine Änderung der Beschreibung und des Herstellungsverfahrens des Erzeugnisses beantragt.
Under Article 9 of Regulation (EEC) No 2081/92, the United Kingdom authorities have requested amendments to the description and the method of production of ‘Scotch Beef’, registered as a protected designation of origin by Commission Regulation (EC) No 1107/96 of 12 June 1996 on the registration of geographical indications and designations of origin under the procedure laid down in Article 17 of Council Regulation (EEC) No 2081/92 [2].
DGT v2019

Gemäß Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 haben die Behörden des Vereinigten Königreichs in Bezug auf die Bezeichnung „Scotch Lamb“, die mit der Verordnung (EG) Nr. 1107/96 der Kommission vom 12. Juni 1996 zur Eintragung geografischer Angaben und Ursprungsbezeichnungen gemäß dem Verfahren nach Artikel 17 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 des Rates [2] als geschützte geografische Angabe eingetragen wurde, eine Änderung der Beschreibung und des Herstellungsverfahrens des Erzeugnisses beantragt.
Under Article 9 of Regulation (EEC) No 2081/92, the United Kingdom authorities have requested amendments to the description and the method of production of ‘Scotch Lamb’, registered as a protected designation of origin by Commission Regulation (EC) No 1107/96 of 12 June 1996 on the registration of geographical indications and designations of origin under the procedure laid down in Article 17 of Council Regulation (EEC) No 2081/92 [2].
DGT v2019

Der Anhang der Verordnung (EG) Nr. 2400/96 wird um die im Anhang der vorliegenden Verordnung genannte Bezeichnung ergänzt, und diese Bezeichnung wird außerdem in das „Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben“ als geschützte geografische Angabe (g.g.A.) gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 eingetragen.
The name listed in the Annex to this Regulation is hereby added to the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 and entered as a protected geographical indication (PGI) in the ‘Register of protected designations of origin and protected geographical indications’ provided for in Article 6(3) of Regulation (EEC) No 2081/92.
DGT v2019

Die Eintragung und Spezifikationen sind erforderlich, wenn ein Antrag für eine geschützte Ursprungsbezeichnung oder eine geschützte geografische Angabe gemacht wird..
Registration and specifications are required when an application is made: for protected designation of origin and protected geographical indication.
DGT v2019

Spanien hat bei der Kommission gemäß Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 die Eintragung der Bezeichnung „Pimiento Riojano“ als geschützte geografische Angabe beantragt.
Under Article 5 of Regulation (EEC) No 2081/92, Spain has sent the Commission an application for the registration of the name ‘Pimiento Riojano’ as a geographical indication.
DGT v2019

Diese Bezeichnungen sind daher in der Gemeinschaft als geschützte Ursprungsbezeichnung bzw. geschützte geografische Angabe in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben einzutragen.
The names consequently qualify for inclusion in the ‘Register of protected designations of origin and protected geographical indications’ and for protection at Community level as a protected designation of origin or protected geographical indication.
DGT v2019

Die betreffende Bezeichnung wird gemäß Artikel 6 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 als geschützte geografische Angabe (g.g.A.) in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben eingetragen.
The name referred to in the first paragraph is hereby entered in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications provided for in Article 6(4) of Regulation (EEC) No 2081/92 as a protected geographical indication (PGI).
DGT v2019

Aus diesem Grund bin ich froh darüber, dass wir uns gegen die Zusammenlegung der zwei Bezeichnungen "geschützte Ursprungsbezeichnung" (GUB) und "geschützte geografische Angabe" (GGA), wie von der Europäischen Kommission vorgeschlagen, ausgesprochen haben.
Consequently, I am delighted that we are opposing the merging of the two concepts of PDO (Protected Designation of Origin) and PGI (Protected Geographical Indication) as proposed by the European Commission.
Europarl v8

Der Anhang der Verordnung (EG) Nr. 2400/96 wird um die im Anhang der vorliegenden Verordnung aufgeführten Bezeichnungen ergänzt, und diese Bezeichnungen werden als geschützte Ursprungsbezeichnung (g.U.) bzw. geschützte geografische Angabe (g.g.A.) in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 eingetragen.
The names listed in the Annex to this Regulation are hereby added to the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 and entered as a protected designation of origin (PDO) or a protected geographical indication (PGI) in the ‘Register of protected designations of origin and protected geographical indications’ provided for in Article 6(3) of Regulation (EEC) No 2081/92.
DGT v2019

Es wird u. a. darauf hingewiesen, dass anstatt einer Eintragung als geschützte Ursprungsangabe eine Eintragung als geschützte geografische Angabe hätte beantragt werden müssen.
It was pointed out, in addition, that registration should have been applied for as a protected geographical indication and not as a protected designation of origin.
JRC-Acquis v3.0

Der Anhang der Verordnung (EG) Nr. 2400/96 wird um die im Anhang der vorliegenden Verordnung genannte Bezeichnung ergänzt und diese Bezeichnung wird außerdem in das "Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben" als geschützte geografische Angabe (g.g.A.) gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 eingetragen.
The name shown in the Annex to this Regulation is hereby added to the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 and entered as a protected geographical indication (PGI) in the "Register of protected designations of origin and protected geographical indications" provided for in Article 6(3) of Regulation (EEC) No 2081/92.
JRC-Acquis v3.0

Zur amtlichen Attestierungen zählen beispielsweise Pflanzenpässe, Öko-/Bio-Siegel und Kennzeichen, sofern diese nach den Rechtsvorschriften der Union vorgeschrieben sind, sowie die geschützte Ursprungsbezeichnung, die geschützte geografische Angabe oder die garantiert traditionelle Spezialität.
Official attestations include, for example, plant passports, organic logos and identification marks, where these are required by Union legislation, and marks of protected designations of origin, protected geographical indications or traditional specialities guaranteed.
DGT v2019