Translation of "Geschäftsführung der gesellschaft" in English

Das Verwaltungsorgan überträgt einem oder mehreren seiner Mitglieder die Geschäftsführung der Gesellschaft.
Under the single-tier system the SE is administered and represented by an administrative board. The administrative board delegates management of the SE to one or more of its members.
EUbookshop v2

Die Geschäftsführung der Gesellschaft liegt bei Michael Weber.
The company's managing director is Michael Weber.
CCAligned v1

Die Geschäftsführung der Gesellschaft wird durch Gruppe von Projektleiter und back-office Mitarbeiter ergänzt.
Management of the company is supplemented by a group of project managers and back-office staff.
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsführung der Gesellschaft liegt bei Michael S. Weber.
The company's managing director is Michael Weber.
CCAligned v1

Die Geschäftsführung der Gesellschaft hat dieser weitgehend an den Intendanten delegiert.
The association has largely delegated its business management to the Managing Director.
ParaCrawl v7.1

Zudem vertritt die Geschäftsführung die Interessen der Gesellschaft nach außen.
In addition, management also represents the interests of the company externally.
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsführung und Vertretung der Gesellschaft übernimmt die persönlich haftende Gesellschafterin.
The general partner is responsible for the management and representation of the company.
ParaCrawl v7.1

Gesellschaftsbesitzer haften nicht mit ihrem persönlichen Vermögen für Geschäftsführung der Gesellschaft.
Company owners are not responsible for business activities of the company with their personal assets.
ParaCrawl v7.1

Der Geschäftsführer ist für die Geschäftsführung der Gesellschaft verantwortlich.
The executive is responsible for the company’s business management.
ParaCrawl v7.1

Zum 1. Januar 2018 wurde er in die Geschäftsführung der Gesellschaft in Köln aufgenommen.
As of 1 January 2018 he became part of the management of the company in Cologne.
ParaCrawl v7.1

Im September 2016 übernahm er zusammen mit Dominik Duchon die Geschäftsführung der LucaNet-Gesellschaft in Österreich.
In September 2016, he became joint Managing Director of LucaNet's Austrian company, together with Dominik Duchon.
ParaCrawl v7.1

Anschließend beauftragte ihn das Unternehmen mit der Geschäftsführung der mexikanischen Beiersdorf-Gesellschaft in Mexiko City.
The company subsequently appointed him as Director of the Mexican Beiersdorf company in Mexico City.
ParaCrawl v7.1

Er beriet den Vorstand bei der Leitung des Unternehmens und überwachte die Geschäftsführung der Gesellschaft.
The Supervisory Board advised the Management Board in the running of the business and supervised the management of the company.
ParaCrawl v7.1

Für Kontinuität und ständige Weiterentwicklung sorgen in der Geschäftsführung der Holding-Gesellschaft unsere Mitglieder der Geschäftsführung.
The members of the Managing Board of the holding company ensure continuity and constant development.
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsführung der neuen Gesellschaft wird von Frau Susanne Wiegand und Herrn Holger Kahl wahrgenommen.
Management Directors of this new company are Ms Susanne Wiegand and Mr Holger Kahl.
ParaCrawl v7.1

So müssen die Geschädigten der säumigen Tochtergesellschaft das schuldhafte Verhalten der Muttergesellschaft nachweisen, insbesondere die Verneinung der Rechtspersönlichkeit der Tochtergesellschaft durch die Muttergesellschaft (?) und die schuldhafte Geschäftsführung der kontrollierten Gesellschaft (?), um Schadenersatz erhalten zu können.
Confronted by a defaulting subsidiary, the victims of its actions have to prove misconduct on the part of the parent in order to obtain redress; this may in particular take the form of (?) denial by the parent of the legal personality of its subsidiary, or (?) mismanagement of the controlled company.
DGT v2019

Die beiden Berichte haben eingehende Angaben über die finanzielle Geschäftsführung der Gesellschaft und über die durchgeführten Investitionen zu enthalten.
The reports shall contain detailed information on the financial performance of the company and the investments made.
DGT v2019

Die Kommission erwartet daher, dass der Mitgliedstaat Slowenien gemäß Punkt 46 der Leitlinien mindestens zwei Monitoringberichte vorlegt, und zwar einen Ende Januar 2008 über das Jahr 2007 und einen Ende Januar 2009 über das Jahr 2008, mit detaillierten Angaben über die finanzielle Geschäftsführung der Gesellschaft und über die durchgeführten Investitionen.
The Commission therefore expects Slovenia, pursuant to point 46 of the guidelines, to provide at least two monitoring reports, one concerning 2007 at the end of January 2008 and one concerning 2008 at the end of January 2009, containing detailed information on the financial performance of the company as well as of its investments made.
DGT v2019

Die Kommission erwartet daher, dass der Mitgliedstaat Slowenien gemäß Punkt 46 der Leitlinien mindestens zwei Monitoringberichte vorlegt, und zwar einen Ende Januar 2008 über das Jahr 2007 und einen Ende Januar 2009 über das Jahr 2008, mit detaillierten Angaben über die finanzielle Geschäftsführung der Gesellschaft und über die ausgeführten Investitionen.
The Commission therefore expects Slovenia, pursuant to point 46 of the Guidelines, to submit at least two monitoring reports, one concerning 2007 by the end of January 2008 and one concerning 2008 by the end of January 2009, containing detailed information on the company's financial performance and the investments made.
DGT v2019

Unmittelbar nach der Eröffnungszeremonie des Gebäudes im Jahre 1890 zog die Geschäftsführung der Gesellschaft ein, gefolgt vom Internat der Belgrader Handelsjugend.
Immediately after the opening ceremony of the building in 1890, the Management of the Company moved in, closely followed by the Saint Sava School and the Boarding School for Alumni of the Belgrade Trade Youth.
WikiMatrix v1

Mehrere Länder haben das Problem zunächst auf die Weise gelöst, daß das Gesetz die Möglichkeit einräumt, die Geschäftsführung der Gesellschaft einem Verwaltungsrat zu übertragen, und diesen gegenüber der Hauptversammlung der Anteilseigner unmittelbar verantwortlich zu machen.
However, delegation by the board or council, necessary as some of it may be, can have negative consequences as far as shareholders' control is concerned, for the non-executive directors are no longer so intimately involved in the company's affairs.
EUbookshop v2

Die Geschäftsführung der Gesellschaft als ständige und zeitraubende Tätigkeit ist schlecht mit einem aus vielen Mitgliedern bestehenden kollegialen Organ vereinbar.
The management of a company, being a continuous and demanding business, is regarded as being possibly inappropriate for a relatively large body such as a council of administration.
EUbookshop v2

Auf der anderen Seite kann den Mitgliedern des Aufsichtsorgans das Recht ein geräumt werden, dafür zu sorgen, daß die Mit glieder des Leitungsorgans ihre Aufgaben angemessen erfüllen, ohne daß die Mitglieder des Auf sichtsorgans sich in die laufende Geschäftsführung der Gesellschaft einmischen könnten.
If it is accepted that these systems are an important part of the way in which employees influence the decision making of large and mediumsized public companies, it follows that
EUbookshop v2

Die Aufsichtsratsmitglieder können die Geschäftsführung der Gesellschaft in einer Weise überwachen, wie es den Aktionären — vor allem den Kleinaktionären — normalerweise nicht möglich ist.
On the other hand, separation of the management function emphasizes where responsibility for that function lies and thereby promotes management efficiency.
EUbookshop v2

Geschäftsführung der Gesellschaft mehreren Mitgliedern des Verwaltungsorgans übertragen, so sind diese nur gemeinschaftlich zur Vertretung der Gesellschaft gegenüber Dritten befugt.
Where the management board, Is composed of more than one member, or where the management of the company is delegated to more than one member of the administrative board those members have authority to represent the company collectively only in dealings with third parties.
EUbookshop v2

Für bestimmte Beschlüsse, die in direktem Zusammenhang mit der Geschäftsführung der neuen Gesellschaft stehen, ist eine 75 %­Mehrheit erforderlich.
A number of decisions directly related to the management of the new company will have to be taken by a 75 % majority.
EUbookshop v2