Translation of "Geschätzt werden auf" in English

Die aber am wenigsten geschätzt werden, kommen auf brüchigen Booten über das Mittelmeer aus Nordafrika.
Those however who are not highly esteemed arrive on broken down boats from North Africa across the Mediterranean.
ParaCrawl v7.1

Rechnungen sind spätestens alle zwei Monate und werden geschätzt berechnet auf Verbrauch Jahr auf der vorherigen.
Bills are sent every two months and are calculated on an estimated consumption based on the previous year .
ParaCrawl v7.1

Unzen Goldäquivalent werden geschätzt auf Basis von einer Unze Gold gleich 108,24 Unzen Silber;
Gold equivalent ounces are calculated based on one ounce of gold being equivalent to 108.24 ounces of silver;
ParaCrawl v7.1

Das Interesse der USA in diesem Bereich konzentrierte sich auf das sogenannte Programm 10+10 oder 'ten plus ten over ten', mit einer Laufzeit von zehn Jahren, dessen Kosten auf zehn Milliarden Dollar geschätzt werden und das auf die Reduzierung des radioaktiven und chemischen Materials Russlands zielt.
In this connection, the United States focused mainly on what is known as the 'ten plus ten over ten' programme. This is a ten-year scheme aimed at reducing the amount of radioactive and chemical material in Russia.
Europarl v8

Die Kosten dieser Aktivitäten werden je nach Größe des Landes sehr unterschiedlich sein, könnten im Durchschnitt aber auf ungefähr 40 000 € (Personalkosten) pro Jahr geschätzt werden, d. h. auf 80 000 € für den Zweijahreszeitraum.
The costs of these activities will vary significantly according to the size of the country, but on average it could be estimated at around EUR 40 000 (personnel costs) on a yearly basis, that is EUR 80 000 for the two year period.
TildeMODEL v2018

Ergänzende Mittel, die auf 31,8 Mio. Euro geschätzt sind, werden auf einem Umweg über eine Diensttätigkeit für Dritte geliefert.
Additional resources estimated at €31.8 million will be raised by providing services to third parties.
TildeMODEL v2018

Die jährlichen Einnahmeverluste werden geschätzt auf 7,2% bei Parfum und Körperpflegemitteln, 5,8% bei Arzneimitteln und 11,5% in der Spielzeug- und der Sportbranche.
Annual losses in revenue are estimated at 7.2 % for perfume and toiletries, 5.8 % for pharmaceuticals and 11.5 % for the toy and sports sector.
TildeMODEL v2018

Wenn darüber hin­aus einige oder alle Gleichungen des Modells zusammen geschätzt werden, können die auf das Maximie­rungsverhalten der Wirtschaftssubjekte zurückzuführenden Beschränkungen für die Parameter direkt auf sämtliche Gleichungen angewandt werden, in der Absicht, die Zahl der zu schätzenden Parameter zu ver­ringern und die statistischen Eigenschaften des Modells und seine Konsistenz zu verbessern.
Moreover, when some or all equations of the model are jointly estimated, the restrictions on parameters implied by agents' maximising behaviour may be imposed directly across equations with the intention of reducing the number of parameters to be estimated, and improving the model's statistical properties and consistency.
EUbookshop v2

Auch bei der Erhebung der Erträge, die für eine Unterstichprobe der für die Flächendaten verwendeten Flurstücke geschätzt werden, wird auf direkte Ortsbegehung, ergänzt durch Interviews mit Landwirten, zurückgegriffen.
Direct inspection, plus interviews with farmers, is also used in the survey of yields, which are estimated for a sub-sample of the points used for areas.
EUbookshop v2

Eine weitere vorteilhafte Ausgestaltung der Erfindung sieht vor, dass die Momentanwerte der Stromstärken, die durch die übrigen Phasenwicklungen und insbesondere auch durch die ausgewählte Phasenwicklung fließen, geschätzt werden, insbesondere auf der Basis der Phasenspannungen.
Another embodiment of the invention provides that the instantaneous values of the current intensities flowing through the remaining phase windings and, in particular, also through the selected phase winding, are estimated, in particular on the basis of the phase voltages.
EuroPat v2

Durch die Lichthelligkeit an den anderen Fahrzeugen kann der Abstand zu diesen ermittelt werden und so der befahrbare Bereich geschätzt werden, auf dem der Fahrer sein Fahrzeug bewegen kann.
The distance from other vehicles may be ascertained based on the brightness of the light on these vehicles and the drivable range on which the driver is able to move his vehicle may thus be estimated.
EuroPat v2

Insbesondere kann als Zustandsgröße die Geschwindigkeit des Objekts geschätzt werden, die ansonsten auf der Basis nur eines Bildes nicht ermittelbar ist.
The speed of the object, which can otherwise not be determined on the basis of only one image, can in particular be estimated as the state parameter.
EuroPat v2

Die Projektkosten werden geschätzt auf $250 Mio.. Wägevorrichtung 3,5 Tonne wird die Kommunikation und Ausstrahlung von europäischen und asiatischen Ländern zur Verfügung stellen, einschließlich der Türkei selbst.
The project cost is estimated at $250 million. weighing apparatus 3,5 ton will provide communication and broadcasting of European and Asian countries, including Turkey itself.
CCAligned v1

Es handelt sich bei diesem Rundkurs immer noch um eine sehr schnelle und hügelige Strecke, die all die Besonderheiten auf sich vereint, die von den weltbesten Rennfahrern aller Kategorien und Klassen so sehr geschätzt werden – und auf der die Rennwagen immer noch die 300 km/h-Marke überschreiten können.
It is still a very fast and hilly circuit that incorporates all the characteristics that the world’s best racing drivers of all categories appreciate – and one on which the racing cars are still able to exceed the 300-km/h mark.
ParaCrawl v7.1

Die Optimierung Ihrer Routen und Ihre geschätzte Ankunftszeit werden auf dem Bildschirm angezeigt.
You will see the improvement in your routes and estimated time of arrival on the screen.
ParaCrawl v7.1

Die Verteilung der möglichen Spaltstellen in der Aminosäuresequenz und ihrer geschätzten Molekulargewichte werden auch auf Anfrage angezeigt.
The distribution of the possible cleavage sites in the amino acid sequence and their estimated molecular weight are also indicated by request.
ParaCrawl v7.1