Translation of "Geschätzt werden auf" in English
Die
aber
am
wenigsten
geschätzt
werden,
kommen
auf
brüchigen
Booten
über
das
Mittelmeer
aus
Nordafrika.
Those
however
who
are
not
highly
esteemed
arrive
on
broken
down
boats
from
North
Africa
across
the
Mediterranean.
ParaCrawl v7.1
Rechnungen
sind
spätestens
alle
zwei
Monate
und
werden
geschätzt
berechnet
auf
Verbrauch
Jahr
auf
der
vorherigen.
Bills
are
sent
every
two
months
and
are
calculated
on
an
estimated
consumption
based
on
the
previous
year
.
ParaCrawl v7.1
Unzen
Goldäquivalent
werden
geschätzt
auf
Basis
von
einer
Unze
Gold
gleich
108,24
Unzen
Silber;
Gold
equivalent
ounces
are
calculated
based
on
one
ounce
of
gold
being
equivalent
to
108.24
ounces
of
silver;
ParaCrawl v7.1
Das
Interesse
der
USA
in
diesem
Bereich
konzentrierte
sich
auf
das
sogenannte
Programm
10+10
oder
'ten
plus
ten
over
ten',
mit
einer
Laufzeit
von
zehn
Jahren,
dessen
Kosten
auf
zehn
Milliarden
Dollar
geschätzt
werden
und
das
auf
die
Reduzierung
des
radioaktiven
und
chemischen
Materials
Russlands
zielt.
In
this
connection,
the
United
States
focused
mainly
on
what
is
known
as
the
'ten
plus
ten
over
ten'
programme.
This
is
a
ten-year
scheme
aimed
at
reducing
the
amount
of
radioactive
and
chemical
material
in
Russia.
Europarl v8
Die
Kosten
dieser
Aktivitäten
werden
je
nach
Größe
des
Landes
sehr
unterschiedlich
sein,
könnten
im
Durchschnitt
aber
auf
ungefähr
40
000
€
(Personalkosten)
pro
Jahr
geschätzt
werden,
d.
h.
auf
80
000
€
für
den
Zweijahreszeitraum.
The
costs
of
these
activities
will
vary
significantly
according
to
the
size
of
the
country,
but
on
average
it
could
be
estimated
at
around
EUR
40
000
(personnel
costs)
on
a
yearly
basis,
that
is
EUR
80
000
for
the
two
year
period.
TildeMODEL v2018
Ergänzende
Mittel,
die
auf
31,8
Mio.
Euro
geschätzt
sind,
werden
auf
einem
Umweg
über
eine
Diensttätigkeit
für
Dritte
geliefert.
Additional
resources
estimated
at
€31.8
million
will
be
raised
by
providing
services
to
third
parties.
TildeMODEL v2018
Die
jährlichen
Einnahmeverluste
werden
geschätzt
auf
7,2%
bei
Parfum
und
Körperpflegemitteln,
5,8%
bei
Arzneimitteln
und
11,5%
in
der
Spielzeug-
und
der
Sportbranche.
Annual
losses
in
revenue
are
estimated
at
7.2
%
for
perfume
and
toiletries,
5.8
%
for
pharmaceuticals
and
11.5
%
for
the
toy
and
sports
sector.
TildeMODEL v2018
Wenn
darüber
hinaus
einige
oder
alle
Gleichungen
des
Modells
zusammen
geschätzt
werden,
können
die
auf
das
Maximierungsverhalten
der
Wirtschaftssubjekte
zurückzuführenden
Beschränkungen
für
die
Parameter
direkt
auf
sämtliche
Gleichungen
angewandt
werden,
in
der
Absicht,
die
Zahl
der
zu
schätzenden
Parameter
zu
verringern
und
die
statistischen
Eigenschaften
des
Modells
und
seine
Konsistenz
zu
verbessern.
Moreover,
when
some
or
all
equations
of
the
model
are
jointly
estimated,
the
restrictions
on
parameters
implied
by
agents'
maximising
behaviour
may
be
imposed
directly
across
equations
with
the
intention
of
reducing
the
number
of
parameters
to
be
estimated,
and
improving
the
model's
statistical
properties
and
consistency.
EUbookshop v2
Auch
bei
der
Erhebung
der
Erträge,
die
für
eine
Unterstichprobe
der
für
die
Flächendaten
verwendeten
Flurstücke
geschätzt
werden,
wird
auf
direkte
Ortsbegehung,
ergänzt
durch
Interviews
mit
Landwirten,
zurückgegriffen.
Direct
inspection,
plus
interviews
with
farmers,
is
also
used
in
the
survey
of
yields,
which
are
estimated
for
a
sub-sample
of
the
points
used
for
areas.
EUbookshop v2
Eine
weitere
vorteilhafte
Ausgestaltung
der
Erfindung
sieht
vor,
dass
die
Momentanwerte
der
Stromstärken,
die
durch
die
übrigen
Phasenwicklungen
und
insbesondere
auch
durch
die
ausgewählte
Phasenwicklung
fließen,
geschätzt
werden,
insbesondere
auf
der
Basis
der
Phasenspannungen.
Another
embodiment
of
the
invention
provides
that
the
instantaneous
values
of
the
current
intensities
flowing
through
the
remaining
phase
windings
and,
in
particular,
also
through
the
selected
phase
winding,
are
estimated,
in
particular
on
the
basis
of
the
phase
voltages.
EuroPat v2
Durch
die
Lichthelligkeit
an
den
anderen
Fahrzeugen
kann
der
Abstand
zu
diesen
ermittelt
werden
und
so
der
befahrbare
Bereich
geschätzt
werden,
auf
dem
der
Fahrer
sein
Fahrzeug
bewegen
kann.
The
distance
from
other
vehicles
may
be
ascertained
based
on
the
brightness
of
the
light
on
these
vehicles
and
the
drivable
range
on
which
the
driver
is
able
to
move
his
vehicle
may
thus
be
estimated.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
als
Zustandsgröße
die
Geschwindigkeit
des
Objekts
geschätzt
werden,
die
ansonsten
auf
der
Basis
nur
eines
Bildes
nicht
ermittelbar
ist.
The
speed
of
the
object,
which
can
otherwise
not
be
determined
on
the
basis
of
only
one
image,
can
in
particular
be
estimated
as
the
state
parameter.
EuroPat v2
Die
Projektkosten
werden
geschätzt
auf
$250
Mio..
Wägevorrichtung
3,5
Tonne
wird
die
Kommunikation
und
Ausstrahlung
von
europäischen
und
asiatischen
Ländern
zur
Verfügung
stellen,
einschließlich
der
Türkei
selbst.
The
project
cost
is
estimated
at
$250
million.
weighing
apparatus
3,5
ton
will
provide
communication
and
broadcasting
of
European
and
Asian
countries,
including
Turkey
itself.
CCAligned v1
Es
handelt
sich
bei
diesem
Rundkurs
immer
noch
um
eine
sehr
schnelle
und
hügelige
Strecke,
die
all
die
Besonderheiten
auf
sich
vereint,
die
von
den
weltbesten
Rennfahrern
aller
Kategorien
und
Klassen
so
sehr
geschätzt
werden
–
und
auf
der
die
Rennwagen
immer
noch
die
300
km/h-Marke
überschreiten
können.
It
is
still
a
very
fast
and
hilly
circuit
that
incorporates
all
the
characteristics
that
the
world’s
best
racing
drivers
of
all
categories
appreciate
–
and
one
on
which
the
racing
cars
are
still
able
to
exceed
the
300-km/h
mark.
ParaCrawl v7.1
Die
Optimierung
Ihrer
Routen
und
Ihre
geschätzte
Ankunftszeit
werden
auf
dem
Bildschirm
angezeigt.
You
will
see
the
improvement
in
your
routes
and
estimated
time
of
arrival
on
the
screen.
ParaCrawl v7.1
Die
Verteilung
der
möglichen
Spaltstellen
in
der
Aminosäuresequenz
und
ihrer
geschätzten
Molekulargewichte
werden
auch
auf
Anfrage
angezeigt.
The
distribution
of
the
possible
cleavage
sites
in
the
amino
acid
sequence
and
their
estimated
molecular
weight
are
also
indicated
by
request.
ParaCrawl v7.1