Translation of "Geschätzt werden" in English

Die von Heimarbeitern tatsächlich geleisteten Arbeitsstunden können geschätzt werden.
Hours actually worked by outworkers might be estimated.
DGT v2019

Da diese Werte während des Erdienungszeitraums ungewiss sind, müssen sie geschätzt werden.
These values are uncertain during the vesting period and therefore have to be estimated.
DGT v2019

Rolle und Bedeutung des territorialen Zusammenhalts dürfen unter keinen Umständen gering geschätzt werden.
The role and importance of territorial cohesion must not, under any circumstances, be downgraded.
Europarl v8

Die Lebenserwartung kann mit 20 Jahren nur geschätzt werden.
The life expectancy is estimated at 20 years.
Wikipedia v1.0

Ausschließlich in diesem Fall können die gelieferten Mengen anhand der Aussaatflächen geschätzt werden.
In such cases only, the delivered quantities may be estimated on the basis of the areas sown.
JRC-Acquis v3.0

Ja, der Multiplikator für Verteidigungsausgaben im Krieg kann relativ genau geschätzt werden.
Yes, the total war defense-spending multiplier can be relatively precisely estimated.
News-Commentary v14

Die Kosten der Erweiterung können auf 0,15% des BSP geschätzt werden.
The cost of enlargement could be estimated at 0.15% of GNP.
TildeMODEL v2018

Einstimmig geschätzt werden die Sicherheit, Stabilität und Qualität der Versorgung des EU-Marktes.
Security, stability and quality of supply on the European market are unanimously praised.
TildeMODEL v2018

Zunächst muss für jede Berufsgruppe eine normale Vollzeitarbeitswoche geschätzt werden.
A normal full-time week must first be estimated in each job group.
DGT v2019

Die Gesamtproduktionskapazität für Silicium in der VR China musste geschätzt werden.
Total production capacity of silicon in the PRC had to be estimated.
DGT v2019

Der verbleibende Teil der Gesamterzeugung kann geschätzt werden.
The remaining part of the total production may be estimated.
DGT v2019

Die Erzeugungszahlen dieser Arten aus Brutanlagen und Aufzuchtanlagen können geschätzt werden.
The production of hatcheries and nurseries in number of those species may be estimated.
DGT v2019

Die Treibhausgasemissionen innerhalb der gemeldeten Zeitreihen sollten nach denselben Methoden geschätzt werden.
Greenhouse gas emissions across reported time-series should be estimated using the same methods.
DGT v2019

Wenn der beizulegende Zeitwert nicht direkt beobachtbar ist, muss er geschätzt werden.
If the fair value is not directly observable, it must be estimated.
DGT v2019

Der Risikoaufschlag sollte gemäß der nachfolgend in Abschnitt 6 dargelegten Methode geschätzt werden.
The risk premium should be estimated in accordance with the methodology set out in section 6 below.
DGT v2019

Die Nutzungslebensdauer von Investitionsgütern sollte anhand folgender Quellen geschätzt werden:
For the estimation of the service life of capital goods, the following sources should be used:
DGT v2019

In diesem Fall kann der Siedepunkt unter vermindertem Druck geschätzt oder gemessen werden;
In such cases the boiling point under reduced pressure may be estimated or measured, or
DGT v2019

Die Unsicherheit kann jedoch mit geeigneten statistischen Instrumenten geschätzt und angegeben werden.
However, uncertainty may be estimated and communicated using appropriate statistical tools.
DGT v2019

Die langfristigen Wirkungen könnten im Rahmen der Entwicklung der Ablaufpläne geschätzt werden.
The impacts over time could be estimated as part of the Road Map development.
TildeMODEL v2018

Nicht bekannte Nebenwirkungen (können anhand der vorliegenden Daten nicht geschätzt werden):
Frequency not known (cannot be estimated from available data):
TildeMODEL v2018

Wollen Sie geschätzt werden, David?
Is that what you want, David, people to appreciate you?
OpenSubtitles v2018

Eure Dienste werden geschätzt, Tribun.
Your service is valued, Tribune.
OpenSubtitles v2018

Die anderen Ursachen der Küstenerosion sollten jedoch keinesfalls geringer ein geschätzt werden.
The other causes of coastal erosion should not be neglected either."
EUbookshop v2

Eine Frau wie du sollte geschätzt werden.
A woman like you should be cherished.
OpenSubtitles v2018

An einen Ort, wo meine Talente geschätzt werden.
A place where my talents will be appreciated.
OpenSubtitles v2018

Der Film ist eine Kunstform, die von allen geschätzt werden kann.
Film is an art form that can be appreciated by all.
OpenSubtitles v2018