Übersetzung für "Geschätzt werden" in Englisch
Die
von
Heimarbeitern
tatsächlich
geleisteten
Arbeitsstunden
können
geschätzt
werden.
Hours
actually
worked
by
outworkers
might
be
estimated.
DGT v2019
Da
diese
Werte
während
des
Erdienungszeitraums
ungewiss
sind,
müssen
sie
geschätzt
werden.
These
values
are
uncertain
during
the
vesting
period
and
therefore
have
to
be
estimated.
DGT v2019
Rolle
und
Bedeutung
des
territorialen
Zusammenhalts
dürfen
unter
keinen
Umständen
gering
geschätzt
werden.
The
role
and
importance
of
territorial
cohesion
must
not,
under
any
circumstances,
be
downgraded.
Europarl v8
Die
Lebenserwartung
kann
mit
20
Jahren
nur
geschätzt
werden.
The
life
expectancy
is
estimated
at
20
years.
Wikipedia v1.0
Ausschließlich
in
diesem
Fall
können
die
gelieferten
Mengen
anhand
der
Aussaatflächen
geschätzt
werden.
In
such
cases
only,
the
delivered
quantities
may
be
estimated
on
the
basis
of
the
areas
sown.
JRC-Acquis v3.0
Ja,
der
Multiplikator
für
Verteidigungsausgaben
im
Krieg
kann
relativ
genau
geschätzt
werden.
Yes,
the
total
war
defense-spending
multiplier
can
be
relatively
precisely
estimated.
News-Commentary v14
Die
Kosten
der
Erweiterung
können
auf
0,15%
des
BSP
geschätzt
werden.
The
cost
of
enlargement
could
be
estimated
at
0.15%
of
GNP.
TildeMODEL v2018
Einstimmig
geschätzt
werden
die
Sicherheit,
Stabilität
und
Qualität
der
Versorgung
des
EU-Marktes.
Security,
stability
and
quality
of
supply
on
the
European
market
are
unanimously
praised.
TildeMODEL v2018
Zunächst
muss
für
jede
Berufsgruppe
eine
normale
Vollzeitarbeitswoche
geschätzt
werden.
A
normal
full-time
week
must
first
be
estimated
in
each
job
group.
DGT v2019
Die
Gesamtproduktionskapazität
für
Silicium
in
der
VR
China
musste
geschätzt
werden.
Total
production
capacity
of
silicon
in
the
PRC
had
to
be
estimated.
DGT v2019
Der
verbleibende
Teil
der
Gesamterzeugung
kann
geschätzt
werden.
The
remaining
part
of
the
total
production
may
be
estimated.
DGT v2019
Die
Erzeugungszahlen
dieser
Arten
aus
Brutanlagen
und
Aufzuchtanlagen
können
geschätzt
werden.
The
production
of
hatcheries
and
nurseries
in
number
of
those
species
may
be
estimated.
DGT v2019
Die
Treibhausgasemissionen
innerhalb
der
gemeldeten
Zeitreihen
sollten
nach
denselben
Methoden
geschätzt
werden.
Greenhouse
gas
emissions
across
reported
time-series
should
be
estimated
using
the
same
methods.
DGT v2019
Wenn
der
beizulegende
Zeitwert
nicht
direkt
beobachtbar
ist,
muss
er
geschätzt
werden.
If
the
fair
value
is
not
directly
observable,
it
must
be
estimated.
DGT v2019
Der
Risikoaufschlag
sollte
gemäß
der
nachfolgend
in
Abschnitt
6
dargelegten
Methode
geschätzt
werden.
The
risk
premium
should
be
estimated
in
accordance
with
the
methodology
set
out
in
section
6
below.
DGT v2019
Die
Nutzungslebensdauer
von
Investitionsgütern
sollte
anhand
folgender
Quellen
geschätzt
werden:
For
the
estimation
of
the
service
life
of
capital
goods,
the
following
sources
should
be
used:
DGT v2019
In
diesem
Fall
kann
der
Siedepunkt
unter
vermindertem
Druck
geschätzt
oder
gemessen
werden;
In
such
cases
the
boiling
point
under
reduced
pressure
may
be
estimated
or
measured,
or
DGT v2019
Die
Unsicherheit
kann
jedoch
mit
geeigneten
statistischen
Instrumenten
geschätzt
und
angegeben
werden.
However,
uncertainty
may
be
estimated
and
communicated
using
appropriate
statistical
tools.
DGT v2019
Die
langfristigen
Wirkungen
könnten
im
Rahmen
der
Entwicklung
der
Ablaufpläne
geschätzt
werden.
The
impacts
over
time
could
be
estimated
as
part
of
the
Road
Map
development.
TildeMODEL v2018
Nicht
bekannte
Nebenwirkungen
(können
anhand
der
vorliegenden
Daten
nicht
geschätzt
werden):
Frequency
not
known
(cannot
be
estimated
from
available
data):
TildeMODEL v2018
Wollen
Sie
geschätzt
werden,
David?
Is
that
what
you
want,
David,
people
to
appreciate
you?
OpenSubtitles v2018
Eure
Dienste
werden
geschätzt,
Tribun.
Your
service
is
valued,
Tribune.
OpenSubtitles v2018
Die
anderen
Ursachen
der
Küstenerosion
sollten
jedoch
keinesfalls
geringer
ein
geschätzt
werden.
The
other
causes
of
coastal
erosion
should
not
be
neglected
either."
EUbookshop v2
Eine
Frau
wie
du
sollte
geschätzt
werden.
A
woman
like
you
should
be
cherished.
OpenSubtitles v2018
An
einen
Ort,
wo
meine
Talente
geschätzt
werden.
A
place
where
my
talents
will
be
appreciated.
OpenSubtitles v2018
Der
Film
ist
eine
Kunstform,
die
von
allen
geschätzt
werden
kann.
Film
is
an
art
form
that
can
be
appreciated
by
all.
OpenSubtitles v2018