Translation of "Geschäftsbedingungen" in English
Unter
normalen
Geschäftsbedingungen
wären
sie
nicht
in
den
Genuss
dieses
Vorteils
gelangt.
They
would
not
have
enjoyed
this
advantage
in
the
normal
course
of
business.
DGT v2019
Auf
dieser
Grundlage
verhandelt
der
HFF
mit
dem
antragstellenden
Finanzinstitut
die
Geschäftsbedingungen.
On
this
basis,
HFF
negotiates
the
terms
of
the
transaction
with
the
applicant
financial
institution.
DGT v2019
Das
Standardangebot
enthält
alle
entsprechenden
maßgeblichen
Geschäftsbedingungen
samt
den
Preisen.
The
reference
offer
shall
contain
all
the
relevant
associated
terms
and
conditions,
including
prices.
TildeMODEL v2018
Dies
betrifft
die
Anpassung
der
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
in
den
Verträgen
mit
den
Kunden.
This
concerns
adaptation
of
terms
and
conditions
of
subscriber
contracts.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Fällen
müßte
eine
neue
Bewertung
der
angepaßten
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
durchgeführt
werden.
In
these
cases,
the
modified
general
terms
and
conditions
will
have
to
assessed
anew.
TildeMODEL v2018
Lesen
Sie
die
Geschäftsbedingungen
des
Verkäufers.
Read
the
seller's
terms
and
conditions.
TildeMODEL v2018
Häufig
wurden
in
den
Normen
bisher
die
besonderen
Geschäftsbedingungen
der
KMU
nicht
berücksichtigt.
Standards
have
often
ignored
the
particular
business
conditions
of
SMEs.
TildeMODEL v2018
Der
zweite
Maßnahmenkomplex
dient
der
Förderung
der
Benutzung
auf
europaweit
anwendbare
allgemeine
Geschäftsbedingungen.
The
second
set
of
measures
proposed
aim
to
promote
the
use
of
Europe-wide
standard
contract
terms.
TildeMODEL v2018
Verträge
können
allgemeine
Geschäftsbedingungen
des
Anbieters
enthalten,
denen
der
Verbraucher
zustimmen
muss.
Contracts
may
include
general
terms
and
conditions
of
the
supplier
that
need
to
be
accepted
by
the
consumer.
TildeMODEL v2018
Alle
getesteten
Websites
haben
eine
verkürzte,
kinderfreundliche
Fassung
ihrer
allgemeinen
Geschäftsbedingungen.
All
sites
tested
provide
a
shorter
and
more
child-friendly
version
of
their
Terms
of
Use
or
Service.
TildeMODEL v2018
Zunächst
nahmen
wir
die
Geschäftsbedingungen
der
Ashley-Madison-Website
unter
die
Lupe.
One
of
the
first
things
we
did
is
we
pulled
the
terms
and
conditions
off
of
the
website
of
Ashley
Madison
and
buried
in
the
middle
was
a
couple
of
sentences
that
read
something
to
the
extent
of
OpenSubtitles v2018
Das
steht
ganz
deutlich
in
unseren
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen.
That
is
clearly
stated
in
our
terms
of
service
agreement.
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
haben
die
Geschäftsbedingungen
gelesen,
Milhouse.
We've
all
read
the
terms
and
conditions,
Milhouse.
OpenSubtitles v2018
Dann
brauche
ich
Ihre
Zustimmung
zu
den
Geschäftsbedingungen.
Okay?
Let's
have
the
recipient
sign
the
Terms
of
Use.
OpenSubtitles v2018
Diese
Sondertarife
wurden
in
die
von
der
Deutschen
Post
angebotenen
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
übernommen.
Those
special
tariffs
were
set
out
in
the
General
Terms
and
Conditions
offered
by
Deutsche
Post.
EUbookshop v2
Belcher
versuchte
auch,
die
Geschäftsbedingungen
in
Boston
zu
verbessern.
Belcher
also
sought
to
improve
business
conditions
in
Boston.
WikiMatrix v1
Geschäftsbedingungen
des
Urhebers
der
Bestätigung
unterliegen.
However,
it
would
be
otherwise
where
an
oral
agreement
forms
part
of
a
continuing
trading
relationship
between
the
parties,
provided
also
that
it
is
established
that
the
dealings
taken
as
a
whole
are
governed
by
the
general
conditions
of
the
party
giving
the
confirmation,
and
these
conditions
contain
a
clause
conferring
jurisdiction.
EUbookshop v2
Dies
sei
bei
der
Ausgestaltung
der
Geschäftsbedingungen
der
Klägerin
nicht
gewährleistet.
The
form
taken
by
the
plaintiffs
conditions
of
business
was
not
such
as
to
vouchsafe
such
knowledge.
EUbookshop v2
Allgemeine
Geschäftsbedingungen
machen
individuelle
Vertragsverhandlungen
überflüssig
und
reduzieren
auf
diese
Weise
die
Transaktionskosten.
Standard
contracts
make
individual
contract
negotiations
superfluous,
thereby
reducing
transaction
costs.
EUbookshop v2
Drücken
Sie
auf
den
Bildschirm,
um
die
Geschäftsbedingungen
zu
lesen.
Addons
Touch
the
screen
to
read
terms
and
conditions.
OpenSubtitles v2018
Wir
akzeptieren
die
Geschäftsbedingungen,
ja?
I
accept
the
terms
and
conditions.
Yes?
-
Wait!
OpenSubtitles v2018