Translation of "Gesamter zeitraum" in English

Indikative Mittelaufteilung, aufgeschlüsselt nach Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums (in EUR, gesamter Zeitraum)
Indicative breakdown by Rural Development Measure (in EUR, total period)
DGT v2019

Indikative Mittelaufteilung für Bulgarien und Rumänien, aufgeschlüsselt nach Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums (in EUR, gesamter Zeitraum)
Indicative breakdown by Rural Development Measure for Bulgaria and Romania (in EUR, total period)
DGT v2019

Alternativ können große Strandhandtücher (100 x 150 cm) auf Wunsch auch zum Stückpreis von 4 Euro (Preis für gesamter Zeitraum) ausgeliehen werden.
Alternatively, large beach towels (100 x 150 cm) can be rented at a price of 4 euros (price for whole period) on request.
ParaCrawl v7.1

Die schwedische Regierung hat ihre Verteidigungsrechte für den gesamten Zeitraum wahrgenommen.
The Swedish Government has exercised its rights of defence with regard to the full period.
DGT v2019

Im gesamten Zeitraum war ein Rückgang um 23 Prozentpunkte zu beobachten.
For the whole period a decrease of 23 percentage points was achieved.
DGT v2019

Allerdings nahmen nicht alle Parteien über den gesamten Zeitraum hinweg am Kartell teil.
However, it has to be noted that not all parties participated for the entire period.
DGT v2019

Dieses Parlament hat über den gesamten Zeitraum den gleichen Diskurs beibehalten.
The House has witnessed the same debate time and again during this period.
Europarl v8

Dabei wurde für den gesamten Zeitraum 1997 bis 2001 Folgendes festgestellt:
Taking the period 1997-2001 as a whole, the following was observed:
JRC-Acquis v3.0

Das Nachfrageniveau in Deutschland war im gesamten Zeitraum definitiv zu niedrig.
Demand was definitely too weak in the German economy during the whole period.
TildeMODEL v2018

Auf Umweltvorhaben entfielen im gesamten Zeitraum 1993 bis 1999 51,9% der Gesamt­mittel.
For the period 1993-99 the share of projects in the environment sector was 51.9%.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidungen sollten den gesamten Zeitraum, einschließlich der Betriebsphase, abdecken.
The decisions should cover the whole period, including the operations phase.
TildeMODEL v2018

Diese Wachstumsrate bleibt für den gesamten Zeitraum jedoch unterhalb der durchschnittlichen Marktwachstumsrate.
This growth rate remains lower than the average market growth rate for the overall period.
DGT v2019

Im gesamten Zeitraum gingen die Lohnstückkosten um 2 % zurück.
Over the whole period, unit labour costs went down by 2 %.
DGT v2019

Im gesamten Zeitraum gingen die Lohnstückkosten um 3 % zurück.
Over the whole period, unit labour costs went down by 3 %.
DGT v2019

Diese Quote hat sich im gesamten Zeitraum nur geringfügig verändert.
This rate changed only marginally over the period as a whole.
TildeMODEL v2018

Die Verpflichtungen gelten für den gesamten Zeitraum.
The undertakings remain valid for the whole period.
TildeMODEL v2018

In beiden Fällen wird für den gesamten Zeitraum von einem niedrigen Inflationswert ausgegangen.
In both cases, inflation is projected to stay at a low level over the entire period.
TildeMODEL v2018