Translation of "Gesamter inhalt" in English

Klicken Sie auf die Verknüpfung Gesamter Inhalt .
Click the Entire Contents link.
ParaCrawl v7.1

Diese Seite bietet uns sein gesamter Inhalt in gewissem Sinne sauber und ordentlich.
This site offers us all its contents in a neat and tidy manner.
ParaCrawl v7.1

Der Ordner und sein gesamter Inhalt werden gelöscht.
This folder and all its subfolders are to be deleted.
ParaCrawl v7.1

Bei Entfernung eines Node werden der Node und sein gesamter Inhalt gelöscht.
Removing a node causes a node and all its contents to be deleted.
ParaCrawl v7.1

Diese Website und ihr gesamter Inhalt sind urheberrechtlich geschützt.
This website and all of its contents are protected by copyright.
ParaCrawl v7.1

Diese Website und ihr gesamter Inhalt, Texte, Bilder und Animationen, ist urheberrechtlich geschützt.
This website and all its content, texts, static or animated images are protected by copyright.
CCAligned v1

Oktober 2013, deren gesamter Inhalt hiermit im Wege der Bezugnahme zu Offenbarungszwecken mit beinhaltet sei.
21, 2013, the entire content of which is hereby incorporated by way of reference for purposes of disclosure.
EuroPat v2

Der Thai Voyage Online Store und sein gesamter Inhalt sind durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt.
Thai Voyage Online Store and all of its contents are protected by international copyright laws.
CCAligned v1

August 2012, deren gesamter Inhalt hiermit im Wege der Bezugnahme mit beinhaltet sei.
2012, the whole content of which is hereby incorporated by way of reference.
EuroPat v2

Wenn Sie einen Ordner auf ein Ziel bewegen, wird dessen gesamter Inhalt importiert.
The entire contents of folders are imported.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall wird anscheinend mit dem löblichen Ziel des Schutzes der Jugend der Plan verfolgt, das Europäische Parlament dazu zu bewegen, eine überwiegend negative Stellung zu einem litauischen Gesetz zu beziehen dessen gesamter Inhalt nicht bekannt ist -, wobei so insgeheim eine Haltung auferlegt wird, welche die einzelnen Mitgliedstaaten eigentlich nach eigenem Ermessen bestimmen sollten.
In the case in point, the plan is seemingly to make the European Parliament express an essentially negative opinion on a Lithuanian law - the full content of which is unknown - with the laudable aim of protecting minors, while surreptitiously imposing a position that the individual Member States have been left to establish at their own discretion.
Europarl v8

Im Zusammenhang mit dem Bericht Sterckx muss ich als Vertreter eines neuen Mitgliedstaats sagen, dass uns dieser - obwohl natürlich sein gesamter Inhalt sehr ansprechend ist - viel kosten wird, vor allem, wenn wir das in den ersten zehn Jahren vor Einführung der Freizügigkeit von Personen und vor Einführung des Euro bewerkstelligen müssen.
In connection with the Sterckx report - although of course everything it contains is very attractive - I must say, as a representative of a new Member State, that this will cost us a great deal, especially if we have to do this in the first ten years before the introduction of free movement of persons and the introduction of the euro.
Europarl v8

Beim Vorüberziehen der Welle werden der Raum und sein gesamter Inhalt in eine Richtung gedehnt und in die andere gestaucht.
As the wave passes by, it stretches space and everything in it in one direction, and compresses it in the other.
TED2020 v1

Eine solche Maschine und insbesondere deren austrittsseitige Rotorlagerung sind aus der Druckschrift EP-A1-0 491 966 bekannt, deren gesamter Inhalt ausdrücklich Teil der Offenbarung der vorliegenden Anmeldung ist.
Such a machine and its exit-side rotor support in particular are known from publication EP-A1-0 491 966, the entire contents of which are incorporated by reference herein. BACKGROUND OF THE INVENTION
EuroPat v2

Trifft dieser Fall für eines der Schieberegister 15 zu, wird sein gesamter Inhalt in ein zugeordnetes Leseregister 17 übernommen.
If this is the case for one of the shift registers 15, its complete contents are taken over by an allocated read register 17.
EuroPat v2

Unsere Website und ihr gesamter Inhalt (Informationen, Texte, Abbildungen, Videos, Logos, Symbole, Software, Designs, Anwendungen, Formatvorlagen, Muster, Daten und alle sonstigen auf oder über unsere Website verfügbaren Inhalte (nachfolgend bezeichnet als "Inhalt")) sind urheberrechtlich geschütztes Eigentum von uns und/oder unseren Tochtergesellschaften oder urheberrechtlich geschütztes Eigentum von Parteien, für das wir von diesen Parteien Lizenzen erhalten haben.
Our website and all content (information, text, illustrations, videos, logos, icons, software, design, applications, sheets, models, data and all other content available on or through our website (hereinafter "Content")) are the copyrighted property of us, and/or our subsidiaries or the copyrighted property of parties from whom we have licensed such property.
ParaCrawl v7.1

Wenn der beim Aufruf dieses Befehls angegebene numerische Bezeichner (Identifier) bereits zum Erstellen einer Billboard-Gruppe benutzt wurde, dann wird die vorherige Billboard-Gruppe (und ihr gesamter Inhalt) automatisch freigegeben und durch die neue ersetzt.
If the numeric identifier used in a call to this command has already been used to set up a billboard group then the previous billboard group (and everything it contains) is automatically freed and replaced by the new one.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Resident geladen wird, dann ist sein gesamter Inhalt für das zu kompilierende Programm verfügbar.
When a resident is loaded, all its content is available for the program being compiled.
ParaCrawl v7.1

Diese Website und ihr gesamter Inhalt, einschließlich aller Texte, Bilder, Töne und aller anderen Materialien, gehören der Regierung von Katalonien oder einer ihr angeschlossenen Körperschaft bzw. einem Dritten, welcher der Regierung von Katalonien die Verwendung genehmigt hat.
This website and all of its content, including text, images, sound and any other material, are owned by the Government of Catalonia or by another organisation with links to the same, or by third parties who have authorised the Government of Catalonia to use this material.
ParaCrawl v7.1

Die Webseite und ihr gesamter Inhalt, ihre Funktionen und Funktionalität (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, aller Informationen, Software, Texte, Displays, Bilder, Video und Audio und der Gestaltung, Auswahl und Anordnung davon) gehören der Organisation, ihren verbundenen Unternehmen, ihren Lizenzgebern oder anderen Anbietern und sind durch nationale und internationale Urheberrechts-, Warenzeichen-, Patent-, Geschäftsgeheimnis- und sonstige geistige Eigentumsrechte bzw. Gesetze geschützt.
The Website and its entire contents, features and functionality (including but not limited to all information, software, text, displays, images, video and audio, and the design, selection and arrangement thereof), are owned by the Company, its licensors or other providers of such material and are protected by United States and international copyright, trademark, patent, trade secret and other intellectual property or proprietary rights laws.
ParaCrawl v7.1

Nach der zweiten oder dritten Dose landete deren gesamter Inhalt auf dem Küchentisch verteilt und mir ging es hundeelend.
And I fell so sick after the third can, I had to clean everything from the kitchen table.
ParaCrawl v7.1

Die Internetseiten und ihr gesamter Inhalt, einschließlich ohne Einschränkung Texte, Bilder, Zeichnungen, Audio- und Videoaufnahmen, Marken, Design, Zeichen, sind durch das Urheberrecht sowie durch andere geistige Eigentumsrechte geschützt und befinden sich in unserem ausschließlichen Eigentum bzw. im Eigentum Dritter.
Website and its entire content, including without limitation text, photographs, graphics, audio and video materials, trademarks, design, signs, are protected by copyright and other intellectual property rights are our exclusive property or the property of third parties.
ParaCrawl v7.1

Da die anzuzeigenden Zeilen nach Bedarf geladen werden, ist es möglich, einen kurzen Blick in Dateien unbekannter Nature zu werfen - sogar wenn diese riesig sind - da nicht deren gesamter Inhalt in den Speicher geladen werden muss.
As the lines to display are loaded on demand, it is possible to have a quick glance into files of unknown nature - even if they are huge - as it is not necessary to read the entire file into memory.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Website und ihr gesamter Inhalt, einschließlich Texte, Stehbild oder bewegtes Bild, Foto oder Film, Datenbanken, Programme, Sprachausdrücke etc., hier und später als Website genannt, sind urheberrechtlich geschützt.
This website and all of its content, including texts, still or animated images, databases, programmes, languages, etc., hereinafter called the Website, is protected by copyright.
ParaCrawl v7.1

Die von uns betriebene Website sowie deren gesamter Inhalt, insbesondere Texte, Fotos, Bilder, Grafiken, Drucke, Textildesigns, Filme, Präsentationen, Geräusche, Illustrationen und etwaige Software sowie alle Marken- und/oder Geschmacksmuster sind sämtlich durch gewerbliche Schutzrechte, insbesondere Urheberrechte, Namens- und Bildrechte, Marken und/oder eingetragene bzw. nicht eingetragene Geschmacksmusterrechte gegen unberechtigte Nutzung geschÃ1?4tzt.
The website operated by us and its entire content, (in particular texts, photos, images, graphics, prints, textile designs, films, presentations, sounds, illustrations), any software and all trademarks and/or designs are all protected against unauthorized use by commercial proprietary rights, in particular copyrights, name and image rights, trademarks rights and/or design rights (registered or unregistered).
ParaCrawl v7.1

Die Position des Gebäudes, die gesamte und freie Kapazität und Modul Slots, sein gesamter Inhalt, sowie die Anzahl der Zyklen in denen weiter produziert werden kann, wird gezeigt.
The building's position, its total and free capacity and module slots, its whole content, and the amount of cycles the upkeep is going to last, is shown.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich Ausgestaltung und Funktion von I-Düsen wird hier zur Vermeidung bloßer Wiederholungen auf die DE 195 13 035 A1 verwiesen, deren gesamter Inhalt betreffend Ausgestaltung und Funktion von I-Düsen hiermit durch Bezugnahme in die vorliegenden Unterlagen aufgenommen ist.
With respect to design and functionality of I-jets, reference is made to DE 195 13 035 A1 simply for the sake of preventing repetitions, the entire content of which with respect to design and functionality of I-jets is herewith incorporated by reference in its entirety into the present documentation.
EuroPat v2

Hinsichtlich Ausgestaltung und Funktion von Dichtbettstrahlmühlen wird hier ferner zur Vermeidung bloßer Wiederholungen auf die DE 44 31 534 A1 verwiesen, deren gesamter Inhalt betreffend Ausgestaltung und Funktion von Dichtbettstrahlmühlen hiermit durch Bezugnahme in die vorliegenden Unterlagen aufgenommen ist.
With respect to design and functionality of high-density bed jet mills, further reference is made to DE 44 31 534 A1 simply for the sake of preventing repetitions, the entire content of which with respect to design and functionality of high-density bed jet mills is herewith incorporated by reference into the present documentation.
EuroPat v2

Aus DE 100 64 182 und DE 103 24 692, deren gesamter Inhalt einen Teil der vorliegenden Anmeldung darstellt, sind dabei Kransteuerungen bekannt, deren Steuer- und Automatisierungskonzepte die Pendelbewegung der Last am Seil bei einer Bewegung des Kranes verhindern.
From DE 100 64 182 and DE 103 24 692, whose entire contents form part of the present application, crane controls are known, whose control and automation concepts prevent the pendular movement of the load on the cable during a movement of the crane.
EuroPat v2

Für weitergehende Einzelheiten zu den Begriffen "Dispergens", "Dispergieren", "Dispergiermittel", "Disperse Systeme" und "Dispersion" kann beispielsweise auf Römpp Chemielexikon, 10. Auflage, Georg Thieme Verlag, Stuttgart/New York, Band 2, 1997, Seiten 1014/1015, sowie die dort referierte Literatur, deren gesamter Offenbarungsgehalt bzw. Inhalt hiermit durch Bezugnahme eingeschlossen ist, verwiesen werden.
For further details relating to the terms “dispersoid”, “dispersing”, “dispersant”, “disperse systems”, and “dispersion”, reference may be made, for example, to Römpp Chemielexikon, 10th edition, Georg Thieme Verlag, Stuttgart/New York, Volume 2, 1997, pages 1014/1015, and also to the literature referred to therein, the entire disclosure content of which is hereby incorporated by reference.
EuroPat v2