Translation of "Gesamter bereich" in English

In diesem Fall kann ein gesamter zu untersuchender Bereich ähnlich scharf dargestellt sein.
In this case, an entire region to be examined can be represented similarly sharply.
EuroPat v2

Im Gegensatz zum bekannten Injektionstransistor ist bei der Erfindung die Basiszone (B), d.h. die Schicht 3, jedoch so kurz bzw. so dünn, daß bereits ohne äußere angelegte Spannung ihr gesamter Bereich von freien Ladungsträgern verarmt ist.
In contrast with the known injection transistor, in the case of the invention, the base zone (B); i.e., layer 3, is, however, so short, or so thin, respectively, that its entire area is already depleted of free charge carriers without an external applied voltage.
EuroPat v2

Der Grundgedanke besteht hier darin, dass die beiden zu verschweißenden Gehäuseteile zumindest im Bereich der Fügezone (gesamter Bereich in dem eine Schmelze ausgebildet wird) zum einen aus einem für die Laserstrahlung weitestgehend transparenten Material und zum anderen aus einem die Laserstrahlung weitestgehend absorbierenden Material besteht und die Laserstrahlung so auf das Gehäuse gerichtet wird, dass sie zuerst das für die Laserstrahlung transparente Material durchdringt und anschließend auf das die Laserstrahlung absorbierende Material auftrifft.
The basic idea consists in that the two housing parts to be welded, at least in the region of the joint zone (entire area in which a melt is formed), are made on the one hand from a material which is extensively transparent to the laser radiation and, on the other hand, from a material which extensively absorbs the laser radiation, and the laser radiation is directed to the housing in such a way that it initially penetrates the material that is transparent to the laser radiation and subsequently impinges on the material which absorbs the laser radiation.
EuroPat v2

Um dies durchzuführen, erstellen Sie eine Regel die auf Anschlagstärken von 0 bis 127 angewendet wird (gesamter verfügbarer Bereich) und die als Ausgabe das "Organ 1" Instrument verwendet, mit einem Ausgabe-Anschlagstärkenbereich von 127 bis 0 (Anschlagstärken werden umgekehrt: sanfte Noten werden laut auf diesem Instrument gespielt, und laute Noten werden sanft gespielt)
To do this, build a rule that applies to velocities from 0 to 127 (the entire available range) and that outputs on the "Organ 1" instrument, with an output velocity range from 127 to 0 (velocity is inverted: soft notes will be played loud on this instrument, and loud notes will be played soft)
ParaCrawl v7.1

Im gesamten Bereich der HIV-Prävention wird zu viel geschwiegen.
The whole area of HIV prevention has been surrounded by too much silence.
Europarl v8

Andererseits ist der gesamte Bereich der Schulung von Richtern von fundamentaler Bedeutung.
On the other hand, the whole area of training judges is vital.
Europarl v8

Einer davon ist der gesamte Bereich der grenzüberschreitenden Angelegenheiten.
One of them is in the whole area of the cross-border dimension.
Europarl v8

Es wird den gesamten Bereich der nuklearen Sicherheit umfassen.
This will deal with the whole area of nuclear safety and security.
Europarl v8

Der gesamte Bereich hat bereits dreimal einen Regierungschef dort sein Amt gekostet.
The sector as a whole has already cost three heads of government their job.
Europarl v8

Dann ist da noch der gesamte Bereich der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik.
Then there is the whole area of common foreign and security policy.
Europarl v8

Ein anderer Punkt ist der gesamte Bereich der Vorsorge.
Another point is the whole area of provision.
Europarl v8

Eine raumfüllende Kurve versucht den gesamten Bereich eines Einheitsfeldes auszufüllen.
So what a space-filling curve does is it aims to take up all the area it can within one unit square.
TED2020 v1

Zehn Tage später war der gesamte Bereich der Strecke amerikanisch besetzt.
Ten days later the entire area of the line was occupied by the Americans.
Wikipedia v1.0

Der gesamte Bereich der Beschlussfassung in der Euro-Gruppe kann kontrovers sein.
The whole area of Eurogroup decision making can be controversial.
TildeMODEL v2018

Der gesamte Bereich ist derzeit in Bewegung.
The whole area is in a development phase.
TildeMODEL v2018

Die Kalibrierung des Datenkanals muss den gesamten Bereich der Amplitudenklasse erfassen.
The calibration of the data channel shall cover the whole range of the amplitude class.
DGT v2019

Sie geben jedoch nicht den gesamten möglichen Bereich der Gleislagequalität wieder.
However they do not represent the range of geometric quality that may occur.
DGT v2019

Für den gesamten Bereich der Wasserlöslichkeit reicht eine einzige Methode nicht aus.
No single method is available to cover the whole range of solubilities in water.
DGT v2019

Die Verordnung gilt weiterhin für den gesamten Bereich des öffentlichen Verkehrs.
The regulation continues to apply to the whole public transport sector.
TildeMODEL v2018

Der gesamte Bereich hier, inklusive Stalag 13, muss abgesichert sein.
The entire area around here, including Stalag 13, must be secure.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie den gesamten Bereich evakuieren, könnten Sie uns dann zuletzt nehmen?
If you're evacuating the whole area, can't you just do us last?
OpenSubtitles v2018

Sperrt den gesamten Bereich ab, in einem Drei-Block-Radius.
Lock down this entire area. Three-block radius.
OpenSubtitles v2018