Translation of "Gesamter bereich" in English
In
diesem
Fall
kann
ein
gesamter
zu
untersuchender
Bereich
ähnlich
scharf
dargestellt
sein.
In
this
case,
an
entire
region
to
be
examined
can
be
represented
similarly
sharply.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zum
bekannten
Injektionstransistor
ist
bei
der
Erfindung
die
Basiszone
(B),
d.h.
die
Schicht
3,
jedoch
so
kurz
bzw.
so
dünn,
daß
bereits
ohne
äußere
angelegte
Spannung
ihr
gesamter
Bereich
von
freien
Ladungsträgern
verarmt
ist.
In
contrast
with
the
known
injection
transistor,
in
the
case
of
the
invention,
the
base
zone
(B);
i.e.,
layer
3,
is,
however,
so
short,
or
so
thin,
respectively,
that
its
entire
area
is
already
depleted
of
free
charge
carriers
without
an
external
applied
voltage.
EuroPat v2
Der
Grundgedanke
besteht
hier
darin,
dass
die
beiden
zu
verschweißenden
Gehäuseteile
zumindest
im
Bereich
der
Fügezone
(gesamter
Bereich
in
dem
eine
Schmelze
ausgebildet
wird)
zum
einen
aus
einem
für
die
Laserstrahlung
weitestgehend
transparenten
Material
und
zum
anderen
aus
einem
die
Laserstrahlung
weitestgehend
absorbierenden
Material
besteht
und
die
Laserstrahlung
so
auf
das
Gehäuse
gerichtet
wird,
dass
sie
zuerst
das
für
die
Laserstrahlung
transparente
Material
durchdringt
und
anschließend
auf
das
die
Laserstrahlung
absorbierende
Material
auftrifft.
The
basic
idea
consists
in
that
the
two
housing
parts
to
be
welded,
at
least
in
the
region
of
the
joint
zone
(entire
area
in
which
a
melt
is
formed),
are
made
on
the
one
hand
from
a
material
which
is
extensively
transparent
to
the
laser
radiation
and,
on
the
other
hand,
from
a
material
which
extensively
absorbs
the
laser
radiation,
and
the
laser
radiation
is
directed
to
the
housing
in
such
a
way
that
it
initially
penetrates
the
material
that
is
transparent
to
the
laser
radiation
and
subsequently
impinges
on
the
material
which
absorbs
the
laser
radiation.
EuroPat v2
Um
dies
durchzuführen,
erstellen
Sie
eine
Regel
die
auf
Anschlagstärken
von
0
bis
127
angewendet
wird
(gesamter
verfügbarer
Bereich)
und
die
als
Ausgabe
das
"Organ
1"
Instrument
verwendet,
mit
einem
Ausgabe-Anschlagstärkenbereich
von
127
bis
0
(Anschlagstärken
werden
umgekehrt:
sanfte
Noten
werden
laut
auf
diesem
Instrument
gespielt,
und
laute
Noten
werden
sanft
gespielt)
To
do
this,
build
a
rule
that
applies
to
velocities
from
0
to
127
(the
entire
available
range)
and
that
outputs
on
the
"Organ
1"
instrument,
with
an
output
velocity
range
from
127
to
0
(velocity
is
inverted:
soft
notes
will
be
played
loud
on
this
instrument,
and
loud
notes
will
be
played
soft)
ParaCrawl v7.1
Im
gesamten
Bereich
der
HIV-Prävention
wird
zu
viel
geschwiegen.
The
whole
area
of
HIV
prevention
has
been
surrounded
by
too
much
silence.
Europarl v8
Andererseits
ist
der
gesamte
Bereich
der
Schulung
von
Richtern
von
fundamentaler
Bedeutung.
On
the
other
hand,
the
whole
area
of
training
judges
is
vital.
Europarl v8
Einer
davon
ist
der
gesamte
Bereich
der
grenzüberschreitenden
Angelegenheiten.
One
of
them
is
in
the
whole
area
of
the
cross-border
dimension.
Europarl v8
Es
wird
den
gesamten
Bereich
der
nuklearen
Sicherheit
umfassen.
This
will
deal
with
the
whole
area
of
nuclear
safety
and
security.
Europarl v8
Der
gesamte
Bereich
hat
bereits
dreimal
einen
Regierungschef
dort
sein
Amt
gekostet.
The
sector
as
a
whole
has
already
cost
three
heads
of
government
their
job.
Europarl v8
Dann
ist
da
noch
der
gesamte
Bereich
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik.
Then
there
is
the
whole
area
of
common
foreign
and
security
policy.
Europarl v8
Ein
anderer
Punkt
ist
der
gesamte
Bereich
der
Vorsorge.
Another
point
is
the
whole
area
of
provision.
Europarl v8
Eine
raumfüllende
Kurve
versucht
den
gesamten
Bereich
eines
Einheitsfeldes
auszufüllen.
So
what
a
space-filling
curve
does
is
it
aims
to
take
up
all
the
area
it
can
within
one
unit
square.
TED2020 v1
Zehn
Tage
später
war
der
gesamte
Bereich
der
Strecke
amerikanisch
besetzt.
Ten
days
later
the
entire
area
of
the
line
was
occupied
by
the
Americans.
Wikipedia v1.0
Der
gesamte
Bereich
der
Beschlussfassung
in
der
Euro-Gruppe
kann
kontrovers
sein.
The
whole
area
of
Eurogroup
decision
making
can
be
controversial.
TildeMODEL v2018
Der
gesamte
Bereich
ist
derzeit
in
Bewegung.
The
whole
area
is
in
a
development
phase.
TildeMODEL v2018
Die
Kalibrierung
des
Datenkanals
muss
den
gesamten
Bereich
der
Amplitudenklasse
erfassen.
The
calibration
of
the
data
channel
shall
cover
the
whole
range
of
the
amplitude
class.
DGT v2019
Sie
geben
jedoch
nicht
den
gesamten
möglichen
Bereich
der
Gleislagequalität
wieder.
However
they
do
not
represent
the
range
of
geometric
quality
that
may
occur.
DGT v2019
Für
den
gesamten
Bereich
der
Wasserlöslichkeit
reicht
eine
einzige
Methode
nicht
aus.
No
single
method
is
available
to
cover
the
whole
range
of
solubilities
in
water.
DGT v2019
Die
Verordnung
gilt
weiterhin
für
den
gesamten
Bereich
des
öffentlichen
Verkehrs.
The
regulation
continues
to
apply
to
the
whole
public
transport
sector.
TildeMODEL v2018
Der
gesamte
Bereich
hier,
inklusive
Stalag
13,
muss
abgesichert
sein.
The
entire
area
around
here,
including
Stalag
13,
must
be
secure.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
den
gesamten
Bereich
evakuieren,
könnten
Sie
uns
dann
zuletzt
nehmen?
If
you're
evacuating
the
whole
area,
can't
you
just
do
us
last?
OpenSubtitles v2018
Sperrt
den
gesamten
Bereich
ab,
in
einem
Drei-Block-Radius.
Lock
down
this
entire
area.
Three-block
radius.
OpenSubtitles v2018