Translation of "Bereich zwischen" in English
Es
geht
dabei
auch
um
einen
wichtigen
Bereich
der
Zusammenarbeit
zwischen
EU-Mitgliedstaaten.
This
is
also
an
important
area
of
cooperation
between
the
Member
States
and
the
European
Union.
Europarl v8
Gibt
die
Lautstärke
im
Bereich
zwischen
0-100%
zurück.
Return
volume
in
range
0-100%.
KDE4 v2
Legt
die
Lautstärke
im
Bereich
zwischen
0-100%
fest.
Set
volume
in
range
0-100%.
KDE4 v2
Jahrhunderts
pendelte
die
Einwohnerzahl
im
Bereich
zwischen
440
und
530
Personen.
There
were
4
people
who
made
between
15
and
20
thousand
per
year.
Wikipedia v1.0
Die
wichtigsten
Ablagerungen
des
Ball
Clay
waren
im
Bereich
zwischen
Corfe
und
Wareham.
By
contrast,
the
principal
ball
clay
workings
were
in
the
area
between
Corfe
Castle
and
Wareham.
Wikipedia v1.0
Es
wird
direkt
in
den
betroffenen
Bereich
über
und
zwischen
den
Augenbrauen
injiziert.
NUCEIVA
is
injected
into
your
muscles
(intramuscularly),
directly
into
the
affected
area
above
and
between
the
eyebrows.
ELRC_2682 v1
An
der
Küste
bedienten
sie
den
Bereich
zwischen
Nazca
und
Tumbes.
On
the
coast
of
what
is
now
Peru
their
route
ran
from
Nazca
to
Tumbes.
Wikipedia v1.0
Aktionen
im
Bereich
der
Zusammenarbeit
zwischen
KMU
können
Folgendes
zum
Ziel
haben:
Action
in
relation
to
SME
co-operation
may
include:
TildeMODEL v2018
Der
empfohlene
Bereich
liegt
zwischen
10–3
und
1
Pa.
The
recommended
range
is
10–3
to
1
Pa.
DGT v2019
Der
pH-Wert
muss
sich
in
einem
Bereich
zwischen
6
und
9
bewegen.
The
pH
should
be
in
the
range
of
6
to
9.
DGT v2019
Ein
Bereich
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Institutionen
ist
der
Bereich
„Widerstandsfähigkeit“.
One
of
the
areas
of
cooperation
between
the
institutions
is
in
the
area
of
"resilience".
TildeMODEL v2018
Eier
repräsentieren
den
empfindlichen
Bereich...
zwischen
Leben
und
Nichtleben.
Eggs
represent
the
tender
area
between
life
and
non-life.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
Bereich
zwischen
meinem
Kreuz
und
meiner
Wade.
It's
this
area
between
my,
uh,
lower
back
and
upper
thigh.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
etwas
drei
Meter
toter
Bereich
zwischen
den
zwei
Kameras.
There's
about
ten
feet
of
dead
space
between
the
two
cameras.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
so
was
wie
ein
Bereich
zwischen
zwei
Dingen.
That's
like
a
realm
in
between
two
things.
OpenSubtitles v2018
Wir
konzentrieren
uns
auf
den
Bereich
zwischen
Ausfahrt
13
West
und
26
Ost.
We
set
up
a
concentric
search
flaring
inward...
from
Exit
13
West
and
Exit
26
East.
OpenSubtitles v2018
Aktionen
im
Bereich
der
Zusammenarbeit
zwischen
KMU
können
Folgendes
umfassen:
Action
in
relation
to
SME
cooperation
may
include:
DGT v2019
Die
Turracher
Höhe
liegt
im
Bereich
zwischen
montaner
und
alpiner
Vegetation.
The
Turracher
Höhe
is
in
the
area
between
montane
and
alpine
vegetation.
WikiMatrix v1
Im
Besonderen
soll
der
Bereich
zwischen
200
und
380
km
Höhe
erforscht
werden.
That
figure
can
be
used
to
find
a
surface
area
of
between
200
and
380
square
kilometers.
WikiMatrix v1
Hierbei
sind
Presstemperaturen
im
Bereich
zwischen
50
und
200°
C
bevorzugt.
Pressing
temperatures
in
the
range
between
50°
and
200°
C.
are
preferred.
EuroPat v2
Der
Verseifungsgrad
des
Deckschichtpolymeren
liegt
bevorzugt
im
Bereich
zwischen
20
und
99
%.
The
degree
of
hydrolysis
of
the
cover-layer
polymer
is
preferably
in
the
range
between
20
and
99
percent.
EuroPat v2
Der
Bereich
zwischen
den
beiden
Termini
dient
als
aktives
Zentrum
des
Enzyms.
The
deep
cleft
formed
between
these
two
domains
serves
as
the
enzyme’s
active
site.
WikiMatrix v1
Auf
diese
Weise
werden
störende
Resonanzen
im
Bereich
zwischen
Behälter
und
Resonatorwand
vermieden.
Interfering
resonances
are
avoided
in
this
way
in
the
area
between
the
container
and
resonator
wall.
EuroPat v2
Vorzugsweise
liegt
die
Dosierzeit
im
Bereich
zwischen
1
und
3
Stunden.
The
dosing
time
is
preferably
between
1
and
3
hours.
EuroPat v2
Letztere
liegt
vorzugsweise
im
Bereich
zwischen
0,5
und
2
mm.
The
latter
is
preferably
in
the
range
of
0.5
to
2
mm.
EuroPat v2
Sie
ist
im
Bereich
zwischen
Dokumentation,
Doku-Soap
und
Reality-TV
angesiedelt.
It
is
located
in
the
area
between
documentary,
docu-soap
and
reality
TV.
WikiMatrix v1