Translation of "Viele bereiche" in English

Ich könnte noch viele weitere Bereiche nennen.
I could list many other cases.
Europarl v8

Wir brauchen eine aktivere Arbeitsmarktpolitik, die viele Bereiche umfasst.
We need a more active labour market policy and one which covers many areas.
Europarl v8

Der Bereich Satellitenkommunikation berührt sehr viele Bereiche.
Many of these areas are, in my opinion, extremely important.
Europarl v8

Dies gilt für die Telekommunikation wie für viele andere Bereiche.
This applies to the telecommunications sector, and to many other sectors too.
Europarl v8

Das Dokument deckt viele Bereiche ab.
The document covers many areas.
Europarl v8

Es gibt viele Bereiche, in denen die Mitgliedstaaten dringend Maßnahmen ergreifen müssen.
There are many areas where action really needs to be taken by Member States.
Europarl v8

Die Ausgaben aus dem Gemeinschaftshaushalt fließen in viele unterschiedliche Bereiche.
Expenditure from the Community budget is spread over many different areas.
Europarl v8

Es gibt viele solcher Bereiche, die ausgesprochen wenig Mittel erhalten.
There are many such areas and an incredibly small amount of money goes there.
Europarl v8

Dazu gehört der Dienstleistungssektor, aber dazu gehören auch viele andere Bereiche.
These include the service sector among many others.
Europarl v8

Das ist ein ganz wichtiger Punkt, der für sehr viele Bereiche gilt.
It is a very important point that holds true in very many areas.
Europarl v8

Es gibt viele Bereiche, in denen etwas getan werden muss.
There are many things that need to be attended to.
Europarl v8

Diese Kooperationsfähigkeit hat interessante Auswirkungen für Wirtschaftsplanung und viele andere Bereiche.
This cooperative ability has interesting implications for economic planning and a variety of other fields.
TED2020 v1

Digitale Plattformen haben bereits viele Bereiche der Wirtschaft verändert.
Digital platforms already have transformed many parts of the economy.
News-Commentary v14

Heute verfaulen viele Bereiche des afghanischen Staates von innen heraus.
Today, many parts of the Afghan state are rotting from within.
News-Commentary v14

Das Konzept der Wissensgesellschaft berührt viele Bereiche der Politikgestaltung.
The knowledge society is a concept that affects many areas of policy making.
TildeMODEL v2018

Die Synchronisierung von Uhren wirkt sich auf viele Bereiche unmittelbar aus.
Clock synchronisation has a direct impact in many areas.
DGT v2019

Die Sozialpolitik erstreckt sich auf viele Bereiche:
Social policies cover a variety of areas:
TildeMODEL v2018

Diese Herausforderung hat Auswirkungen auf viele politische Bereiche.
This challenge has implications for many policy areas.
TildeMODEL v2018

Das Cloud-Computing kommt allen Internetnutzern zugute und könnte viele Bereiche geradezu revolutionieren.
All internet users can benefit and cloud computing could revolutionise many fields.
TildeMODEL v2018

Da viele dieser Bereiche noch weiter wachsen, bedarf es durchdachter Entscheidungen.
With many of these activities set to grow still further, there is no space for impromptu decisions.
TildeMODEL v2018

Er geht auf viele Bereiche ein, die für uns Frauen wichtig sind.
It touches on many areas that are important to us women.
EUbookshop v2