Translation of "Gesamte bereich" in English

Andererseits ist der gesamte Bereich der Schulung von Richtern von fundamentaler Bedeutung.
On the other hand, the whole area of training judges is vital.
Europarl v8

Einer davon ist der gesamte Bereich der grenzüberschreitenden Angelegenheiten.
One of them is in the whole area of the cross-border dimension.
Europarl v8

Der gesamte Bereich hat bereits dreimal einen Regierungschef dort sein Amt gekostet.
The sector as a whole has already cost three heads of government their job.
Europarl v8

Dann ist da noch der gesamte Bereich der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik.
Then there is the whole area of common foreign and security policy.
Europarl v8

Ein anderer Punkt ist der gesamte Bereich der Vorsorge.
Another point is the whole area of provision.
Europarl v8

Zehn Tage später war der gesamte Bereich der Strecke amerikanisch besetzt.
Ten days later the entire area of the line was occupied by the Americans.
Wikipedia v1.0

Der gesamte Bereich hat eine Fläche von 101.78 km².
The total area is 101.78 km².
Wikipedia v1.0

Der gesamte Bereich der Beschlussfassung in der Euro-Gruppe kann kontrovers sein.
The whole area of Eurogroup decision making can be controversial.
TildeMODEL v2018

Der gesamte Bereich ist derzeit in Bewegung.
The whole area is in a development phase.
TildeMODEL v2018

Der gesamte Bereich hier, inklusive Stalag 13, muss abgesichert sein.
The entire area around here, including Stalag 13, must be secure.
OpenSubtitles v2018

Es wird erwartet das ihr und der gesamte Bereich tadellos bleibt.
You're expected to keep your cells and the common areas pristine.
OpenSubtitles v2018

Der gesamte Bereich ist vom System abgeschottet.
The whole fuselage operation unable to link to system.
OpenSubtitles v2018

Dieser gesamte Bereich wäre eine umgehende Erörterung wert.
This whole area is.worthy of urgent consideration.
EUbookshop v2

Dieser gesamte Bereich des Fertigwerdens mit Schichtarbeit bedarf einer größeren Aufmerksamkeit der Forscher.
This whole area of coping with shiftwork requires more attention from researchers.
EUbookshop v2

Der gesamte Bereich des Bahnhofs wurde 1864–66 weitreichend durch eine krenelierte Mauer gesichert.
The entire station area was extensively protected in 1864–66 by crenellated walls.
WikiMatrix v1

Diese Texte bilden derzeit das gesamte EG­Wett­bewerbsrecht im Bereich der Zusammenschlußkontrolle.
Together, they form the entire body of merger control legislation so far adopted by the Community.
EUbookshop v2

Der gesamte unterste Bereich des Dosierraumes 44 ist als Siphon 12 ausgebildet.
The whole of the lowest part of the charge space 44 is constructed as a siphon 12.
EuroPat v2

Der gesamte Bereich unterhalb der Traverse steht zum Zugriff zur Verfügung.
The entire region below the transverse member is available for access.
EuroPat v2

Somit ist der gesamte elektrische Bereich von dem Bremsvorgang abgekoppelt.
Thus, the entire electrical region is decoupled from the braking operation.
EuroPat v2

Dadurch wird der gesamte Bereich, den ein Werkstück einnehmen kann, kalibriert.
Accordingly, the entire region which can be occupied by a workpiece is calibrated.
EuroPat v2

Damit wird der gesamte Bereich, in dem Abschaltverluste generiert werden, kleiner.
The total area in which the switch-off losses are generated thus becomes smaller.
EuroPat v2

Insbesondere wird damit der gesamte Bereich der Fernsehzwischenfrequenzfilter ohne Schwierigkeiten abgedeckt.
In particular, the entire range of television intermediate-frequency filters is easily covered.
EuroPat v2

Deshalb ist der gesamte Bereich zwischen B und C in Fig.
The entire region between points B and C is, therefore, shown hatched in FIG.
EuroPat v2

Der gesamte unterste Bereich des Chargierraumes 44 ist als Siphon 12 ausgebildet.
The whole of the lowest part of the charge space 44 is constructed as a siphon 12.
EuroPat v2

Der gesamte Bereich des Anodenraumes 7 enthält Natrium.
The entire region of the anode space 7 contains sodium.
EuroPat v2

Wir erfüllen das gesamte Dienstleistungsangebot im Bereich der multimodalen Transporte.
We fulfill the whole range of services by multi-module transports,
CCAligned v1