Translation of "Gesamt gesehen" in English

Gesamt gesehen bin ich sehr zufrieden, Daumen hoch für Ukon Wacka!
All things considered I'm very satisfied, thumbs up for Ukon Wacka!
ParaCrawl v7.1

Gesamt gesehen sind die Prinzipien eher komplex und nicht ganz leicht zu verstehen.
Overall, the Divine Principle is rather complex and difficult to understand.
ParaCrawl v7.1

In gesamt gesehen haben diese Veränderungen möglicherweise die in den 90erJahren beobachtete anhaltende Lohnmäßigung begünstigt.
All in all these changes may have accommodated the continued wage moderation observed in the 1990s.
EUbookshop v2

Gesamt gesehen sind wir mit plan4solarPV sehr zufrieden und können dieses Produkt nur weiterempfehlen.
Overall, we are very pleased with plan4solarPV and would highly recommend this product.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung der Geld- und Kreditmenge in den Mitgliedstaaten hat ins gesamt gesehen ebenfalls ziemlich genau den Leitlinien des Rates entsprochen.
Money supply or credit expansion in the Member States was also held, on the whole, fairly close to the guidelines adopted by the Council.
EUbookshop v2

Bei der 1971 in Irland durchgeführten Volkszählung wurde festgestellt, daß die Pkw-Benutzung sowohl gesamt gesehen als auch in Gemeinden aller Größenordnungen bei Männern zwar üblicher war als bei Frauen, daß in den ländlichen Gebieten aber mehr Frauen als Männer den Pkw für die Fahrt zur Arbeit benutzten, ver­mutlich deswegen, weil die Männer am Wohnort in der Landwirtschaft arbeiteten und die Fauen für den Arbeitsweg zu den nahe gelegenen Orten einen Pkw be­nötigten.
In the 1971 Census of Ireland it was found that while car commuting was more common among men than women, both overall and in all categories of town size, a higher proportion of women than men commuted by car in the rural areas presumably as a result of males working locally in agricultural work and females requiring a car to seek work in nearby settlements.
EUbookshop v2

Dies erlaubt den eindeutigen Schluß, daß die Mechanisierung ins gesamt gesehen einen günstigen Einfluß auf die Arbeitsbelastung im Streb hat, da sie den Prozentsatz der für sehr anstrengende Verrichtungen erforderlichen Arbeiter ganz erheblich herabsetzt.
In a semi-mechanized face with characteristics - seam thickness, length - similar to that studied by us, more than 60°/ > of operators would be coal-getters or propdrawers while in a face with powered support only 159a of operators are stallmen, all the rest being assigned to less strenuous .jobs. It may therefore be confidently concluded that mechanization has overall had a beneficial influence on the intensity of work at the face by vastly reducing the percentage of operators needed for performing the most exacting tasks.
EUbookshop v2

Tabelle 2.15 zeigt, daß in der EG gesamt gesehen eine Beschäftigung am Wohnort bei weiblichen Erwerbstätigen mehr vorkam als bei männlichen, während auf Erwerbstätige mit längeren Arbeitswegen eher das Umgekehrte zutraf.
Table 2.15 shows that for the EEC as a whole local employment was more marked among women than men workers, the reverse was true for workers commuting longer distances.
EUbookshop v2

Gesamt gesehen ist der Tester durch sein Design von Natur aus viel einfacher zu benutzen und zu warten.
Overall, the tester by the nature of its design is much simpler to use and maintain.
ParaCrawl v7.1

Gesamt gesehen kann man sicherlich sagen, dass die Entwicklungen im Bereich der Filtration hoch interessant waren und weiterhin sein werden.
In conclusion, there is no doubt that developments in the field of filtration have been and will continue to be highly promising.
ParaCrawl v7.1

Gesamt gesehen liegt bei dieser Ausführungsform keine Verdrillung der beiden Stromleiter vor, sondern diese liegen im Wesentlichen nebeneinander, mal horizontal und mal vertikal.
Seen overall, the two conductors in this version are not twisted, but lie essentially next to each other, horizontally at one time and vertically at another time.
EuroPat v2

Es ist ein Aberglauben des modernen Denkens, dass der Gang der Erkenntnis in all seinen Abschnitten immer in einer Linie des Vorwärts-Fortschritts vorangeschritten ist, davon zweifellos abweichend in einigen Epochen der Finsternis, jedoch immer dorthin zurückkehrend und ins gesamt gesehen immer einen Vormarsch und nie einen Rückschritt bildend.
It is a superstition of modern thought that the march of knowledge has in all its parts progressed always in a line of forward progress deviating from it, no doubt, in certain periods of obscuration, but always returning and in the sum constituting everywhere an advance and nowhere a retrogression.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich haben Delphic hier ein paar gute Songs und Klänge zusammengestellt, aber das suboptimale Arrangement und – gesamt gesehen – der Mangel an ausreichend wirklichen, tragenden Ideen machen Acolyte schwer handhabbar und nur halb-so-gut wie erhofft und erwartet.
Delphic surely have some great tunes and sounds compiled here, but the non-optimal arrangement and – considering the total of songs – the lack of real ideas make Acolyte not easy to deal with and only half as good as expected.
ParaCrawl v7.1

Gesamt gesehen bleibt bei Proclama ein positives Resümee, ein absoluter Volltreffer gelingt den Südländern vielleicht beim nächsten Mal, wenn das Chaos noch öfter von unerwarteten Elementen durchbrochen und die Melodien noch fesselnder komponiert werden.
Summing up, Proclama deserves a positive resume, maybe the southerners can come up with an absolute direct hit next time, if the chaos gets loosened up by unexpected elements more often and the melodies are composed in absorbing manner additionally.
ParaCrawl v7.1

Gesamt gesehen kann man Bausch & Lomb bei einem Jahresumsatz von 2,3 Milliarden US-Dollar getrost als einen der Marktführer im Bereich der Gesundheitsdienstleister betrachten.
In total, with an annual turnover of 2.3 million US Dollars, Bausch & Lomb can easily be counted as one of the leading health service providers.
ParaCrawl v7.1

Ich habe die Kopien vom Prozeß und die gesamten Beweise gesehen.
I have seen the trial transcripts and all the evidence.
OpenSubtitles v2018

Der Nutzen dieser Maßnahmen sollte im Lichte der gesamten Thematischen Strategie gesehen werden.
Benefits from this measure should be considered in the light of the overall Thematic Strategy.
TildeMODEL v2018

Der Verkehr muß als integraler Be standteil der gesamten Logistik gesehen werden.
Mr President, transport must be regarded as an integral component of the whole scheme of logistics.
EUbookshop v2

Die forstwirtschaftlichen Maßnahmen der Verordnung sollten als Teil dieser Gesamtheit gesehen werden.
The forestry measures in the regulation should be viewed as a part of mis whole.
EUbookshop v2

Über das gesamte Schuljahr gesehen war die Zahl der Erwachsenenbildungsteilnehmer dagegen höher.
Over the whole school year the number of student was greater.
EUbookshop v2

Der Querschnitt des Kanals 21 ist über seine gesamte Längserstreckung gesehen, gleichbleibend.
The cross-section of the duct 21, seen over its whole longitudinal course, is constant.
EuroPat v2

Der Innendurchmesser des Siebelementes 21 ist über seine gesamte Höhen­erstreckung gesehen konstant.
The inner diameter of the sieve element 21 is constant as viewed over its entire height dimension.
EuroPat v2

Der Querschnitt des Kanals 21 ist über seine gesamte Längserstrekkung gesehen, gleichbleibend.
The cross-section of the duct 21, seen over its whole longitudinal course, is constant.
EuroPat v2

Hierdurch wird für die gesamte Antriebseinheit gesehen axialer Platz eingespart.
Due to this measure, axial space is saved as regards the entire drive unit.
EuroPat v2

Das gesamte Bild wird durch das Betrachten der gesamten Szene gesehen.
The whole picture is seen by seeing the whole scene.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Hintergrund müssen auch die gesamten Stellungnahmen gesehen werden.
It is this background upon which also all the statements are to be seen.
ParaCrawl v7.1

Ich habe die gesamte Serie gesehen.
I watched the whole show.
ParaCrawl v7.1

Das wird von der gesamten Christenheit so gesehen.
The whole of Christendom is unanimous on this point.
ParaCrawl v7.1

Anomalien sich hier in einem schlechten Durchblutung im gesamten Körper gesehen.
Abnormalities seen here result in poor blood flow throughout the body.
ParaCrawl v7.1

Stell dir dein Leiden vor und multipliziere es, über die gesamte Erde gesehen.
Imagine our suffering multiplied, spread over this entire earth.
OpenSubtitles v2018

Über die gesamte Rabatt-Woche gesehen, gab es in diesem Jahr im E-Commerce 3,5 Millionen Transaktionen.
Over the entire discount week, there were 3.5 million transactions in e-commerce this year.
ParaCrawl v7.1

Über die gesamte Hinterkante 38 gesehen ist der Saugseiten-Eckenwinkel stets größer als 80°.
Viewed over the entire rear edge 38, the suction-side corner angle is always greater than 80°.
EuroPat v2

Über den gesamten Alkoholherstellprozess gesehen, wird die Alkoholausbeute erhöht und der gesamte Hochsiederanfall reduziert.
Viewed over the entire alcohol production process, the alcohol yield is increased and the total amount of high boilers obtained is reduced.
EuroPat v2

Von der gesamten Fläche her gesehen sind die USA das drittgrößte Land der Erde .
Seen from the entire surface ago, the U.S. is the third largest country in the world.
ParaCrawl v7.1