Translation of "Gerne zur verfügung" in English

Ich besitze eine Kopie dieser Anweisung und stelle sie Ihnen gerne zur Verfügung.
If it would help you, I have a copy of that instruction myself and I will pass it on to you.
Europarl v8

Die von Ihnen erbetenen Unterlagen werde ich Ihnen gerne zur Verfügung stellen.
I will gladly make the documents you have requested available to you.
Europarl v8

Für weitere Auskünfte steht Ihnen die Nationale Denkmalschutzbehörde ebenfalls gerne zur Verfügung:
You can also contact the National Sites and Monuments Service (SSMN) for more information.
ELRA-W0201 v1

Falls Klärungsbedarf besteht, stehen wir gerne zur Verfügung.
If clarification is needed, we are happy to help.
TildeMODEL v2018

Für allfällige Rückfragen stehe ich jederzeit gerne zur Verfügung.
I am available at any time to answer any further inquiries.
TildeMODEL v2018

Ich stehe Ihnen jetzt gerne für Fragen zur Verfügung.
And now I am at your disposal to answer your questions.
TildeMODEL v2018

Jetzt stehe ich gerne für Fragen zur Verfügung.
I would now be pleased to take questions from the floor.
TildeMODEL v2018

Für Ihre Fragen zum Thema Binnenmarkt stehe ich Ihnen nun gerne zur Verfügung.
I would now be happy to discuss any matter pertaining to the Single Market that you would like to raise with me.
TildeMODEL v2018

Für zusätzliche Informationen stehen wir gerne zur Verfügung.
If you require any further information, please do not hesitate to contact us.
TildeMODEL v2018

Dafür braucht es finanzielle Mittel und dafür stehen wir gerne zur Verfügung.
This requires funding, and we stand ready to provide it.
TildeMODEL v2018

Präsident Briesch steht für Erläuterungen oder Interviews zum neuen EWSA-Gebäude gerne zur Verfügung.
President Briesch is available for comment and or interview on the subject of the new EESC building.
TildeMODEL v2018

Für weitere Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
If you have any further questions, please do not hesitate to contact us.
EUbookshop v2

Wir stellen es Interessierten gerne zur Verfügung.
We are now examining whether they correspond to real needs.
EUbookshop v2

Das Büro steht für weitergehende Informationsanfragen bezüglich der Zuschüsse gerne zur Verfügung.
The Bureau will be pleased to reply to any enquiry from persons seeking more detailed information about the grants available.
EUbookshop v2

Ich stelle mein Rezept gerne zur Verfügung.
I shall be happy to loan you my own recipe.
OpenSubtitles v2018

Ab dem 01.10.2018 stehen wir Ihnen wie gewohnt wieder sehr gerne zur Verfügung!
As of 01.10.2018 we are at your disposal as usual!
CCAligned v1

Für Rückfragen oder weitere Erörterungen stehen wir Ihnen selbstverständlich gerne zur Verfügung.
We will of course be happy to answer any questions you may have or to discuss any further issues with you.
CCAligned v1

Ich stehe Ihnen für weitere Fragen und der Reservierung gerne zur Verfügung.
I will gladly answer all your questions you
CCAligned v1

Für weiterführende Informationen über unsere Produkte steht Ihnen unser Verkaufsteam gerne zur Verfügung.
Our sales team will be glad to assist you if you require any additional information on our products.
CCAligned v1

Für Fragen steht Ihnen unser Expertenteam gerne zur Verfügung.
If you have any questions, do not hesitate to contact our out team of experts.
CCAligned v1