Translation of "Gern zur verfügung" in English

Sollten Sie zusätzliche Angaben benötigen, stehen wir Ihnen gern zur Verfügung.
We should, of course, be glad to provide you with any additional information you may require.
TildeMODEL v2018

Wenn es gegen Hoesch geht, stehe ich gern zur Verfügung.
If it"s against Hoesch, i"m with you.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe Ihnen gern zur Verfügung.
If you want satisfaction, Mr. Upton, I'm at your disposal.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe gern zur Verfügung, wenn du vögeln willst...
I'm available if you want to have sex.
OpenSubtitles v2018

Und für Botengänge stehe ich Ihnen gern zur Verfügung.
And if you need any legwork doing, consider me at your disposal.
OpenSubtitles v2018

Sollten Sie noch weiteren Aufklärungsbedarf verspüren, stehe ich Ihnen gern zur Verfügung.
Now, any further schooling you might need I'm happy to take you under my wing.
OpenSubtitles v2018

Nino sagt, er steht dir gern zur Verfügung.
Nino is happy to be at your disposal.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen dieses Programm gern zur Verfügung stellen.
I can make this programme available to you.
Europarl v8

Wir stellen gern ein Hotelzimmer zur Verfügung.
We'd be more than happy to find a hotel for you to stay in for a couple of days.
OpenSubtitles v2018

Ich würde meine Dienste sehr gern Ihrer Regierung zur Verfügung stellen.
I would be delighted to continue my services during your administration. [ALARM BEEPING]
OpenSubtitles v2018

Ich stelle mein Können gern zur Verfügung.
I'm happy to lend them to the common good.
OpenSubtitles v2018

Falls ich Ihnen behilflich sein kann ich stehe Ihnen gern zur Verfügung.
If I can be of any help to you,... .. I'm available.
OpenSubtitles v2018

Vir stellen unsere Erfahrungen mit diesem Reinigungsverfahren den übrigen EGKS­Partnern gern zur Verfügung.
Fumes are now generally purified, almost always by wet pro cesses (electric arc furnace melting shops being the exception ) .
EUbookshop v2

Und... ich stand nur allzu gern zur Verfügung.
And... I was only too happy to oblige.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie möchten, stellen wir Ihnen das gern zur Verfügung.
We will be very happy to provide you with one.
OpenSubtitles v2018

Für Fragen stehen wir Ihnen natürlich jederzeit gern zur Verfügung.
We are happy to answer any questions you may have.
CCAligned v1

Für alle Ihre Fragen stehen wir gern zur Verfügung.
For all your questions, feel free to contact us.
CCAligned v1

Bei Rückfragen stehen wir Ihnen gern zur Verfügung!
If you have any questions, comments or concerns, please call us.
CCAligned v1

Für Fragen rund um das Update steht unser Kundenservice gern zur Verfügung.
For questions about the update please contact our customer service.
CCAligned v1

Für weitere Informationen stehen wir Ihnen gern zur Verfügung.
Please ask for further information.
ParaCrawl v7.1

Unsere Leiterin Hotellerie steht Ihnen gern zur Verfügung.
Our Hotel Services Manageress will be pleased to help you.
ParaCrawl v7.1

Für Fragen zu den genannten Anwendungsgebieten stehen wir Ihnen gern zur Verfügung.
We are gladly available to you for questions concerning the stated application areas.
ParaCrawl v7.1

Für weitere Informationen steht Ihnen das Team unseres Besucherservice gern zur Verfügung.
Our Visitor Service team will be happy to provide you with further information.
ParaCrawl v7.1

Für weitere Fragen stehen wir Ihnen jederzeit gern zur Verfügung.
For further questions we are happy to be at your disposal.
ParaCrawl v7.1

Für weitere Fragen steht das Projektteam gern zur Verfügung.
For further questions please don't hesitate to contact the project team.
CCAligned v1

Für Beratungen und kostenlose Angebote stehen wir Ihnen gern zur Verfügung.
Always at your disposal for information and free quotations
CCAligned v1

Für zeitweilige Führungsaufgaben im kaufmännischen Bereich stehe ich Ihnen auch gern zur Verfügung.
Furthermore, I am at your disposal for temporary leadership in administrative tasks.
CCAligned v1

Für weitere Reparaturtipps stehen wir Ihnen gern zur Verfügung.
We will be happy to help with any other repair tips.
ParaCrawl v7.1