Translation of "Geringfügige unterschiede" in English

Es gibt außerdem geringfügige Unterschiede bei den Verfahren zur Inanspruchnahme dieser Instrumente:
There are also slight differences in the procedures for mobilising these instruments:
TildeMODEL v2018

Bei Aufgliederung nach Art des Versuchs ergeben sich geringfügige Unterschiede:
If the nature of the experiment is specified, slight differences appear:
EUbookshop v2

Gerichtsverfahren mit grenzüberschreitenden Bezügen weisen gegenüber nationalen Gerichtsverfahren nur geringfügige Unterschiede auf.
Compared to national judicial procedures, there are fairly small differences in the cross-border procedures.
EUbookshop v2

Ein Vergleich der Schlitzwandgreifer nach den Figuren 1 und 5 zeigt geringfügige Unterschiede.
A comparison of the diaphragm wall grabs according to FIGS. 1 and 5 shows slight differences.
EuroPat v2

Insgesamt sind nur geringfügige regionale Unterschiede innerhalb der einzelnen Mitgliedstaaten zu beobachten.
Overall, there is little variation between regions within any Member State.
EUbookshop v2

Diesbezüglich bestehen nur geringfügige Unterschiede zwischen den Ländern.
There is little variation between the countries in this assessment.
EUbookshop v2

Gibt es nur geringfügige Unterschiede, bei einzelnen Eigenschaften?
Are there only minor differences in individual properties?
CCAligned v1

Obwohl sie ähnliche Eigenschaften aufweisen, bleiben geringfügige Unterschiede bestehen.
Although they exhibit similar properties, slight differences do remain.
ParaCrawl v7.1

Der Detailreichtum beider Preamps ist vergleichbar, es gibt jedoch geringfügige tonal Unterschiede.
The richness of detail of both preamps is comparable, there are minor tonal differences.
ParaCrawl v7.1

Der Wartungszyklus zwischen den verschiedenen Modellen kann geringfügige Unterschiede aufweisen.
Maintenance cycle between the different models may have slight differences.
ParaCrawl v7.1

Es gibt jedoch einige geringfügige Unterschiede.
However, there are some minor differences.
ParaCrawl v7.1

Geringfügige Unterschiede in den einzelnen Rezepturen wurden durch Mannitol ausgeglichen.
Slight differences in the individual formulations were compensated by mannitol.
EuroPat v2

Geringfügige Unterschiede können sich beispielsweise durch Leckagen zwischen den beiden Ventileinrichtungen ergeben.
Slight differences may result for example due to leakages between the two valve devices.
EuroPat v2

Es gibt geringfügige Unterschiede von Staat zu Staat.
There are slight variations between states.
ParaCrawl v7.1

Je nach Region weisen die Durchschnittstemperaturen jedoch geringfügige Unterschiede auf.
Depending upon region the average temperatures exhibit however slight differences.
ParaCrawl v7.1

Es gibt geringfügige Unterschiede in den Namen zwischen unterschiedlichen Provinzen.
There are slight differences in names between different provinces.
ParaCrawl v7.1

Das Rezept weist jedoch geringfügige Unterschiede auf.
However, the recipe has minor differences.
ParaCrawl v7.1

Sie arbeiten alle nach demselben Prinzip, weisen aber geringfügige Unterschiede auf.
They all work in the same way, but have minor differences.
ParaCrawl v7.1

Es bestehen geringfügige Unterschiede zwischen den Diacomit-Kapseln und dem Pulver zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen.
There are slight differences between the Diacomit capsules and powder for oral suspension.
ELRC_2682 v1

Infolge der federnden Anpressung dieser Andrückrollen können auch geringfügige Unterschiede in der Materialdicke ausgeglichen werden.
Since these pressure rollers are spring-loaded, they can even compensate for slight differences in material thickness.
EuroPat v2

Daraus folgt, daß geringfügige technologische Unterschiede zu einer starken Veränderung des totalen Zündstromes führen können.
It follows from this that slight technological differences can lead to a severe change in the total trigger current.
EuroPat v2

Bei den Älteren ergeben sich erwartungsgemäß nur noch geringfügige Unterschiede zwischen den drei Varianten.
For older people all three methods gives as expected only minor differences.
EUbookshop v2

Bei Kurvenfahrten können sich geringfügige Unterschiede ergeben, die aber über Lenkwinkelinformationen korrigiert werden können.
During cornering, slight differences occur which, however, can be corrected by way of steering angle information.
EuroPat v2