Translation of "Geringen einfluss" in English

Die EU verfügt nur über einen geringen Einfluss auf Nordkorea.
The EU has little influence on North Korea.
Europarl v8

Laboruntersuchungen Drotrecogin alfa (aktiviert) hat einen geringen Einfluss auf die Prothrombinzeit.
Laboratory tests Drotrecogin alfa (activated) has minimal effect on the PT.
EMEA v3

Everolimus und Sirolimus hatten nur geringen Einfluss auf die Pharmakokinetik von Ciclosporin.
Everolimus and sirolimus had only a minor influence on ciclosporin pharmacokinetics.
ELRC_2682 v1

Auch auf Simenons Leben hatte die Besetzung Frankreichs nur einen geringen Einfluss.
This sentence, however, was kept from the public and had little practical effect.
Wikipedia v1.0

Drotrecogin alfa (aktiviert) hat einen geringen Einfluss auf die Prothrombinzeit.
Drotrecogin alfa (activated) has minimal effect on the PT.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der Kanäle hat auf die Mindestumfangsgeschwindigkeit einen vergleichsweise geringen Einfluss.
The number of channels has a comparatively small influence on the minimum rotational speed.
EuroPat v2

Der Wirtschaftssektor hat nur einen geringen Einfluss auf die wahrgenommenen Kooperationshindernisse.
Industry sector has a small influence on the perceived barriers for engaging in cooperation with other SMEs.
EUbookshop v2

Die allein thermische Behandlung hat nur geringen Einfluss auf den NCh-Gehalt.
Thermal treatment alone had only a slight effect on the NQ content.
EuroPat v2

Bei Hochgeschwindigkeits-Rotationssystemen hat die elektrische Feldstärke auf den Zerstäubervorgang nur einen geringen Einfluss.
In high-speed rotation systems, the electrical field intensity has only a slight influence on the atomizing process.
EuroPat v2

Nur geringen Einfluss nahm es dagegen auf die Anglikaner und die Quäker.
It had little impact on Anglicans and Quakers.
WikiMatrix v1

Die Gewebebindung hat nur einen geringen Einfluss auf den Feuchtigkeitstransport.
The weave of the fabric has only a limited influence on the moisture transport.
EuroPat v2

Die Gezeiten haben nur einen geringen Einfluss und die Strömungen sind zu vernachlässigen.
The waters are calm, tides have little influence and the currents are weak.
ParaCrawl v7.1

Die übrigen Veränderungen hatten betragsmäßig nur geringen Einfluss auf das Gesamtergebnis der Bundessteuern.
Revenue trends from other taxes had only a minor impact on the overall results for federal taxes.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls hat der Wert dieses Parameters nur geringen Einfluss auf die Rechenzeit.
Otherwise, the value of this parameter only slightly influences the computation time.
ParaCrawl v7.1

Aerosole haben einen relativ geringen Einfluss auf die Temperatur.
Aerosols have a relatively small effect on temperature.
ParaCrawl v7.1

Die Absenkung des Gas-Chip-Verhältnisses hatte nur einen geringen Einfluss.
The lowering of the gas:chip ratio only had a minor influence.
EuroPat v2

Die Tabelle2 zeigt geringen Einfluss auf die rheologischen Eigenschaften durch die Nanoteilchen.
Table 2 shows that the rheological properties are little influenced by the nanoparticles.
EuroPat v2

Die Tamperfrequenz hat einen relativ geringen Einfluss auf das Vorverdichtungsresultat.
The tamper frequency has a relatively slight influence on the pre-compaction result.
EuroPat v2

Vegane oder vegetarische Ernährung hat einen geringen Einfluss.
Vegan or vegetarian diet has little influence.
CCAligned v1

Dies ist wahrscheinlich auf Grund seiner relativ geringen Einfluss auf die HPTA.
This is probably due to its relatively low impact on the HPTA.
ParaCrawl v7.1

Die Spaltweite hat nur geringen Einfluss.
The gap width has only minor influence.
ParaCrawl v7.1

Wir sind nur wenige und haben geringen Einfluss auf Politik und gesellschaftliche Trends.
We are few and cannot have much influence on politics or other social trends.
ParaCrawl v7.1

In der Regel hätten diese nur einen geringen Einfluss auf das Ergebnis.
However, he said that these generally had a limited influence on the result.
ParaCrawl v7.1

Kapitalkostenänderungen haben unterjährig nur einen geringen Einfluss auf die BVC -Entwicklung.
Changes in the cost of capital have only a marginal effect on BVC .
ParaCrawl v7.1

Nur einen geringen Einfluss auf das Gesamtresultat hatten die Hypotheken.
Mortgages had only a minor impact on the overall result.
ParaCrawl v7.1