Translation of "Geringe unterschiede" in English
Die
demographische
Analyse
läßt
nur
sehr
geringe
Unterschiede
zwischen
den
verschiedenen
Bevölkerungsgruppen
erkennen.
Demographic
analyses
reveal
very
little
variation
between
the
various
subgroups
of
the
population.
EUbookshop v2
Auch
für
die
Baubran
che
lassen
sich
nur
geringe
Unterschiede
ausmachen.
There
are
also
great
differ
ences
in
the
electrical
goods,
paper
and
printing
and
rubber
and
plastics
industries.
EUbookshop v2
Eine
Untergliederung
nach
soziodemographischen
Merkmalen,
einschließlich
Gewerkschaftszugehörigkeit,
erbrachte
nur
geringe
Unterschiede.
Clearly,
many
people
who
were
otherwise
receptive
to
the
more
flexible
arrangement
of
working
hours
considered
evening
and
especially
weekend
work
to
be
too
great
a
restriction,
and
one
which
could
not
be
compensated
by
additional
holiday
time.5
On
the
other
hand,
approximately
one
quarter
of
those
employees
who,
in
principle,
wish
to
work
the
same
number
of
hours
each
day
were
attracted
by
the
prospect
of
more
annual
holiday
and
in
exchange
would
also
agree
to
work
evening
and
weekends
(see
Table
6).
EUbookshop v2
Im
Großen
und
Ganzen
ergeben
sich
nur
geringe
Unterschiede
zum
ersten
Beispiel.
In
general,
there
is
not
much
difference
from
the
first
example.
EUbookshop v2
Die
Länderanalyse
läßt
nur
geringe
Unterschiede
zwischen
den
Ländern
erkennen.
The
country
by
country
analyses
show
relatively
little
variation.
EUbookshop v2
Zwischen
den
Sektoren
bestehen
nur
geringe
Unterschiede.
Minor
differ-
ences
can
be
appreciated
from
a
sectoral
perspective.
EUbookshop v2
Zwischen
längs-
und
querbeschickten
Trockenkammern
sind
nur
geringe
bauliche
Unterschiede
vorhanden.
There
are
only
slight
structural
differences
between
lengthwise
and
transverse
arranged
drying
chambers.
EuroPat v2
Schon
geringe
Unterschiede
des
Luftspaltes
zwischen
diesen
Bauteilen
können
die
Abfallzeiten
verändern.
Merely
small
differences
in
the
air
gap
between
these
components
can
change
the
decay
times.
EuroPat v2
Nur
geringe
Unterschiede
sind
jedoch
zwischem
dem
Leber-
und
dem
Knochenzym
zu
beobachten.
However,
only
small
differences
are
to
be
observed
between
the
liver
and
the
bone
enzyme.
EuroPat v2
Bereits
geringe
Unterschiede
in
der
Schichtdicke
können
dabei
zu
einem
totalen
Permeabilitätsverlust
führen.
Even
slight
differences
in
the
layer
thickness
may
cause
a
total
loss
in
permeability.
EuroPat v2
Schon
geringe
Unterschiede
in
der
Anstellung
führen
zu
erheblichen
Registerfehlern.
Small
differences
in
the
bearing
pressure
already
lead
to
considerable
registering
errors.
EuroPat v2
Bei
diesen
Sophoroselipiden
beobachtet
man
nur
geringe
Unterschiede
in
den
Fettsäuren
der
Nebenkette.
Only
slight
differences
in
the
fatty
acids
in
the
side
chain
of
these
sophorose-lipids
are
found.
EuroPat v2
Doch
treten
in
allen
Fällen
nur
geringe
Unterschiede
auf.
In
all
cases,
however,
the
differences
are
small.
EUbookshop v2
Die
absoluten
Steifigkeiten
der
rechten
Kurbelarme
zeigen
nur
geringe
Unterschiede.
The
absolute
stiffnesses
of
the
right
crank
arms
show
only
minor
differences.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
gab
es
nur
noch
geringe
körperliche
Unterschiede
zwischen
ihnen.
Eventually,
there
were
only
small
physical
differences
between
them.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
offenbarte
die
Studie
auch
geringe,
kulturspezifische
Unterschiede.
The
study
did,
however,
uncover
minor
culture-specific
variations.
ParaCrawl v7.1
Geringe
Unterschiede
zum
Zählergebnis
mit
TextCount
V5
sind
hierdurch
nicht
zu
vermeiden.
This
means
that
slight
differences
with
respect
to
the
TextCount
V5
counting
result
are
inevitable.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
können
geringe
Unterschiede
des
Übergangspunktes
zwischen
dem
Schließvorgang
und
dem
Lösevorgang
auftreten.
Likewise,
small
differences
of
the
transition
point
between
the
engagement
process
and
the
releasing
process
can
occur.
EuroPat v2
Die
hergestellten
wasserabsorbierenden
Polymerpartikel
weisen
in
ihren
Eigenschaften
nur
geringe
Unterschiede
auf.
The
water-absorbing
polymeric
particles
produced
differ
only
minimally
in
their
properties.
EuroPat v2
Dabei
zeigten
sich
nur
geringe
Unterschiede
in
den
Reaktionsverläufen
für
diese
verschiedenen
Katalysatoren.
In
that
connection
only
small
differences
in
the
reaction
outcome
were
evident
for
these
different
catalysts.
EuroPat v2
Beim
Einsatz
von
F98
Gioblastoma-Zellen
von
Ratten
werden
jedoch
nur
geringe
Unterschiede
beobachtet.
However,
when
F98
gioblastoma
cells
from
rats
are
used,
only
slight
differences
are
observed.
EuroPat v2
Diese
Methode
wird
für
den
Fußbodenausgleich
verwendet,
geringe
Unterschiede
aufweisen.
This
method
is
used
for
floor
leveling,
having
minor
differences.
ParaCrawl v7.1
Durch
Bauartvarianten
und
Exemplarstreuung
können
geringe
Unterschiede
in
bestimmten
Frequenzbereichen
auftreten.
Different
frame
types
and
small
variations
in
their
construction
can
lead
to
slight
differences
in
certain
frequency
ranges.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
gab
es
bei
der
Wahlbeteiligung
nur
geringe
Unterschiede
zwischen
den
Geschlechtern.
On
the
whole,
voter
turnout
differed
only
slightly
between
the
sexes.
ParaCrawl v7.1
Diese
beiden
Darstellung
zeigen
nur
geringe
Unterschiede.
These
two
renditions
have
only
slight
differences.
ParaCrawl v7.1
Selbst
geringe
Unterschiede
der
Bahnspannung
zwischen
den
Farbstationen
ergeben
Druckabweichungen
und
dementsprechend
Fehldrucke.
Minor
variations
in
tension
of
the
web
between
color
stations
will
result
in
out-of-register
print
and
unusable
product.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
CBM-
und
Escom-Modellen
bestehen
nur
geringe
Unterschiede.
There
are
minor
differences
only
between
the
CBM
and
Escom
machines.
ParaCrawl v7.1