Translation of "Geringe teilnahme" in English
Die
Hauptgründe
für
die
geringe
Teilnahme
älterer
Menschen
am
lebenslangen
Lernen
sind:
2
Obstacles
and
issues
preventing
further
adult
participation
in
lifelong
learning
and
skills
development
EUbookshop v2
Durch
ihre
geringe
Teilnahme
an
Parlamentssitzungen
verursachen
die
Abgeordneten
absichtlich
Verzögerungen
bei
der
Annahme
wichtiger
Gesetze.
Lack
of
participation
of
MPs
in
Parliamentary
meetings
is
causing
deliberate
delays
in
adoption
of
important
legislation.
TildeMODEL v2018
Vor
diesem
Hintergrund
betrachtet
das
Land
die
geringe
Teilnahme
von
Erwachsenen
an
betrieblichen
Weiterbildungskursen
als
besorgniserregend:
In
this
regard,
NRW
sees
the
low
level
of
adult
participation
in
further
education
and
vocational
training
as
a
cause
for
concern:
the
figure
is
only
7%.
EUbookshop v2
Davon
abgesehen
besteht
in
den
ausgewählten
Projekten
nur
eine
geringe
direkte
Teilnahme
der
Beschäftigten.
Apart
from
that
there
is
little
direct
participation
of
employees
in
the
selected
projects.
EUbookshop v2
Die
relativ
geringe
Teilnahme
an
den
Veranstaltungen
war
vor
allem
in
Judäa
und
Samaria
spürbar.
Notable
was
the
relatively
poor
attendance
at
the
events,
especially
in
Judea
and
Samaria.
ParaCrawl v7.1
Die
MB
mobilisiert
ihre
Wählerschaft
sehr
stark,
somit
zeigt
die
geringe
Teilnahme
ihre
Probleme.
The
MB
is
strongly
mobilising
their
constituencies
so
the
low
turnout
displays
their
problems.
ParaCrawl v7.1
Erstens
eine
ungleichmäßige
geographische
Teilnahme
und
eine
geringe
Teilnahme
an
Projekten
von
Forschern
aus
bestimmten
Teilen
der
Union,
insbesondere
denen
aus
weniger
entwickelten
Regionen
und
aus
Ländern,
die
der
EU
im
Jahr
2004
oder
später
beigetreten
sind.
Firstly,
uneven
geographical
participation
and
poor
participation
in
projects
by
researchers
from
certain
parts
of
the
Union,
especially
those
from
the
less
developed
regions
and
from
the
countries
which
joined
the
EU
in
2004
or
later.
Europarl v8
Die
geringe
Teilnahme
an
den
Programmen
-
und
das
bedauere
ich
sehr
-
ist
besonders
auffällig
in
Gebieten
mit
intensiver
Landwirtschaft.
The
low
take-up
rate
is
most
pronounced
-
and
I
greatly
regret
this
-
in
areas
where
agriculture
is
most
intensive.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
stellt
die
schwierige
Situation
älterer
Frauen
auf
dem
Arbeitsmarkt
sowie
die
sehr
geringe
Teilnahme
älterer
Arbeitnehmer
an
Weiterbildungsmaßnahmen
heraus.
The
rapporteur
stressed
the
difficult
situation
of
older
women
on
the
labour
market
as
well
as
the
very
low
rate
of
participation
of
older
workers
in
training.
TildeMODEL v2018
Außerdem
schränkte
die
geringe
Teilnahme
hochrangiger
Vertreter
an
Sitzungen
der
sektoralen
Monitoring-Unterausschüsse
deren
Potenzial
als
Beschlussfassungsgremium
ein.
Also,
the
low
participation
levels
of
high-ranking
officials
in
SMSC
meetings
limited
their
potential
as
a
tool
for
decision-making.
TildeMODEL v2018
Herr
Drucker
macht
jedoch
auf
die
geringe
Teilnahme
der
Mitglieder
der
Binnenmarktbeobachtungsstelle
an
dieser
auswärtigen
Sitzung
aufmerksam,
obwohl
der
Termin
9.
März
mit
Zustimmung
der
Mehrheit
der
Mitglieder
festgesetzt
worden
war
und
diese
ihre
Verfügbarkeit
erklärt
hatten.
Mr
Drucker
nevertheless
insisted
on
pointing
out
the
low
turnout
of
SMO
members
at
this
meeting
away
from
headquarters
despite
the
fact
that
the
date
scheduled
for
the
meeting
-
9
March
-
had
been
set
with
the
agreement
of
the
members
and
with
their
availability
in
mind.
TildeMODEL v2018
Die
geringe
Teilnahme
von
geringqualifizierten
und
älteren
Arbeitnehmern
an
beruflichen
Fortbildungsmaßnahmen
ist
nach
wie
vor
ein
Problem.
The
low
participation
in
vocational
training
of
less
qualified
and
older
workers
remains
a
challenge.
TildeMODEL v2018
Frau
FLORIO
sieht
eine
mögliche
Erklärung
für
die
geringe
Teilnahme
darin,
dass
Sitzungen
der
GBA
in
den
Beitrittsländern
abseits
der
Hauptstadt
stattfänden,
so
dass
zu
einem
schon
gedrängten
Terminplan
noch
längere
Reisezeiten
hinzukämen.
Mrs
Florio
commented
that
one
possible
reason
for
low
attendance
was
that
meetings
of
the
JCCs
in
the
candidate
countries
were
being
held
in
locations
outside
the
capital,
adding
considerable
travelling
time
to
an
already
tight
schedule.
TildeMODEL v2018
In
seinen
Schlussfolgerungen
zur
Halbzeitbewertung
des
FP7
vom
März
2011
hat
der
Rat
die
Kommission
ersucht,
in
Abstimmung
mit
den
Mitgliedstaaten
die
Gründe
für
die
geringe
Teilnahme
zu
untersuchen
und
dem
Rat
hierüber
Bericht
zu
erstatten.
The
Council
conclusions
on
the
mid-term
evaluation
of
FP7
of
March
2011
invited
the
Commission,
in
consultation
with
the
member
states,
to
analyse
the
reasons
for
low
participation
and
report
back
to
the
Council.
TildeMODEL v2018
Auf
dem
Arbeitsmarkt
selbst
sollten
die
erwachsenen
Arbeitnehmer
mehr
Gelegenheit
erhalten,
ihre
Qualifikationen
zu
verbessern,
so
dass
die
im
allgemeinen
geringe
Teilnahme
erwachsener
Arbeitnehmer
an
der
Ausbildung
deutlich
angehoben
werden
kann,
insbesondere
bei
den
Personen
mit
niedrigem
bis
mittlerem
Bildungsstand
(von
diesen
nahmen
im
Jahr
2000
EU-weit
6,1
%
an
Maßnahmen
allgemeiner
oder
beruflicher
Bildung
teil,
gegenüber
15,4
%
bei
den
Personen
mit
hohem
Bildungsstand
(Anhang
II
Nummer
7).
On
the
labour
market
itself,
adult
workers
should
be
given
more
opportunities
to
improve
their
skills,
so
that
the
generally
low
levels
of
participation
of
adult
workers
in
training
can
be
raised
significantly,
particularly
for
those
with
low
to
medium
levels
of
educational
attainment
(of
whom
6,1%
took
part
in
education
or
training
in
2000
across
the
EU,
compared
to
a
15,4%
participation
rate
for
those
with
high
educational
levels)
(Annex
II,
pt.7).
TildeMODEL v2018
Zu
den
Hauptproblemen,
mit
denen
Traveller
konfrontiert
sind,
zählen
einem
kürzlich
veröffentlichten
Bericht
zufolge
unzureichende
und
ungeeignete
Unterkünfte,
eine
hohe
Kindersterblichkeitsrate,
die
äußerst
geringe
Teilnahme
der
Traveller-Kinder
am
Schulunterricht
und
eine
hohe
Quote
an
Analphabeten.
A
recent
report
listed
the
principal
difficulties
faced
by
Travellers,
which
include
insufficient
and
inadequate
accommodation,
high
infant
mortality
rates,
extremely
low
education
participation
rates
among
Traveller
children,
high
levels
of
illiteracy,
and
a
very
low
rate
of
participation
in
the
mainstream
labour
force
with
high
levels
of
unemployment
and
reliance
on
social
welfare
payments.
EUbookshop v2
Wegen
des
eingeschränkten
Zugangs
zu
Bildung
begünstigt
die
wirtschaftliche
Armut
der
Eltern
die
kulturelle
Armut
der
Kinder,
wegen
geringer
Beteiligung
an
oder
durch
den
Ausschluss
von
Entscheidungsfindungsprozessen
begünstigt
sie
deren
politische
Armut
und
durch
geringe
Teilnahme
an
staatsbürgerlichen
Aktivitäten
und
Isolation
begünstigt
sie
die
soziale
Armut
der
Kinder.
The
economic
poverty
of
parents
favours
the
cultural
poverty
of
children,
by
reduced
access
to
education,
the
political
poverty,
by
low
participation
in
or
exclusion
from
decision-making,
the
social
poverty,
by
low
participation
in
civic
activities
and
isolation.
Europarl v8
Die
Tabellen
(Anhang
1)
lassen
die
unterschiedlich
große
und
teils
geringe
Teilnahme
der
Bürger
—
je
nach
Mitgliedstaat
von
2
bis
35
%
—
erkennen.
The
attached
tables
(Annex
1)
show
that
participation
by
the
citizens
concerned
varied
between
2
and
35%
depending
on
the
Member
State
involved.
EUbookshop v2
Die
geringe
Teilnahme
an
den
Programmen
-
und
das
bedauere
ich
sehr
-
ist
be
sonders
auffällig
in
Gebieten
mit
intensiver
Landwirt
schaft.
The
low
takeup
rate
is
most
pronounced
-
and
1
greatly
regret
this
-
in
areas
where
agriculture
is
most
in
tensive.
EUbookshop v2
Zweitens:
Die
geringe
Teilnahme
der
Aktionäre
an
den
Hauptversammlungen
ist
auf
die
Struktur
kontinentaleuropäischer
Gesellschaften
zurückzufülnen.
Secondly,
the
shareholders'
lack
of
participation
is
due
to
the
structure
of
continental
companies.
EUbookshop v2
Vor
nunmehr
zehn
Jahren
hat
die
Regierung
des
Vereinigten
Königreichs
ihrer
Besorgnis
über
die
geringe
Teilnahme
der
16—18jährigen
Jugendlichen
an
Ausbildungsmaßnahmen
nach
Abschluß
der
Pflichtschulzeit
Ausdruck
gegeben
und
zum
Vergleich
auf
die
Teilnehmerquote
in
anderen
europäischen
Ländern
verwiesen.
It
is
now
ten
years
since
the
United
Kingdom
Government
expressed
anxiety
about
participation
rates
of
its
young
people
aged
16-18
years
in
post-compulsory
training
and
education
by
comparing
its
own
par
ticipation
rates
with
those
of
other
European
countries.
EUbookshop v2
Hierzu
gehören
der
hohe
Zustrom
in
die
Langzeitarbeitslosigkeit,
die
geringe
Teilnahme
älterer
Menschen
am
Erwerbsleben,
die
ausgeprägte
Geschlechterkluft
in
der
Beschäftigung,
deutliche
regionale
Unterschiede
und
das
unzureichend
genutzte
Potential
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
in
der
Dienstleistungsbranche.
General
appreciation
Despite
an
improvement
in
the
Belgian
labour
market,
its
long-standing
challenges
are
only
gradually
being
adjusted:
high
inflows
into
long-term
unemployment,
low
labour
martet
participation
of
older
persons,
a
large
gender
gap
in
employment,
pronounced
regional
differences
and
the
job
creation
potential
in
the
service
sector.
EUbookshop v2
Eine
geringe
Teilnahme
an
Programmen
der
prä-
und
postnatalen
Fürsorge
ließ
vermuten,
dass
die
Programme
und
das
Informationsmaterial
zur
Gesundheitsförderung
nicht
ausreichend
auf
Migrantinnen
eingingen.
Low
uptake
of
antenatal
and
postnatal
care
programmes
suggested
that
the
delivery
of
health
promotion
programmes
and
materials
was
insufficiently
adapted
to
immigrant
users.
EUbookshop v2
Geringe
Teilnahme
verringere
die
Möglichkeit,
dass
die
Artikel
bewertet,
entwickelt
und
aktualisiert
werden
und
die
politische
Polarisation
der
Teilnehmer
mache
es
wahrscheinlich,
dass
die
Artikel
eine
einseitige
Sichtweise
enthielten.
Low
participation
lowers
the
probability
that
the
articles
are
reviewed,
developed
and
updated,
and
political
polarisation
of
participants
is
likely
to
lead
to
biases
in
the
articles.
WikiMatrix v1
Dennoch
führen
Evaluationsstudien
einzelner
Programme
wiederholt
den
niedrigen
Bekanntheitsgrad
als
einen
der
Hauptgründe
für
die
geringe
Teilnahme
an
den
analysierten
Maßnahmen
an.
For
countries
which
follow
a
strategy
of
concentrating
their
funds
on
particular
groups
of
enterprises,
awareness
of
measures
amongst
SMEs
in
general
will
be
low.
EUbookshop v2