Translation of "Geringe teilnahme" in English

Die Hauptgründe für die geringe Teilnahme älterer Menschen am lebenslangen Lernen sind:
2 Obstacles and issues preventing further adult participation in lifelong learning and skills development
EUbookshop v2

Durch ihre geringe Teilnahme an Parlamentssitzungen verursachen die Abgeordneten absichtlich Verzögerungen bei der Annahme wichtiger Gesetze.
Lack of participation of MPs in Parliamentary meetings is causing deliberate delays in adoption of important legislation.
TildeMODEL v2018

Vor diesem Hintergrund betrachtet das Land die geringe Teilnahme von Erwachsenen an betrieblichen Weiterbildungskursen als besorgniserregend:
In this regard, NRW sees the low level of adult participation in further education and vocational training as a cause for concern: the figure is only 7%.
EUbookshop v2

Davon abgesehen besteht in den ausgewählten Projekten nur eine geringe direkte Teilnahme der Beschäftigten.
Apart from that there is little direct participation of employees in the selected projects.
EUbookshop v2

Die relativ geringe Teilnahme an den Veranstaltungen war vor allem in Judäa und Samaria spürbar.
Notable was the relatively poor attendance at the events, especially in Judea and Samaria.
ParaCrawl v7.1

Die MB mobilisiert ihre Wählerschaft sehr stark, somit zeigt die geringe Teilnahme ihre Probleme.
The MB is strongly mobilising their constituencies so the low turnout displays their problems.
ParaCrawl v7.1

Erstens eine ungleichmäßige geographische Teilnahme und eine geringe Teilnahme an Projekten von Forschern aus bestimmten Teilen der Union, insbesondere denen aus weniger entwickelten Regionen und aus Ländern, die der EU im Jahr 2004 oder später beigetreten sind.
Firstly, uneven geographical participation and poor participation in projects by researchers from certain parts of the Union, especially those from the less developed regions and from the countries which joined the EU in 2004 or later.
Europarl v8

Die geringe Teilnahme an den Programmen - und das bedauere ich sehr - ist besonders auffällig in Gebieten mit intensiver Landwirtschaft.
The low take-up rate is most pronounced - and I greatly regret this - in areas where agriculture is most intensive.
Europarl v8

Der Berichterstatter stellt die schwierige Situation älterer Frauen auf dem Arbeitsmarkt sowie die sehr geringe Teilnahme älterer Arbeitnehmer an Weiterbildungsmaßnahmen heraus.
The rapporteur stressed the difficult situation of older women on the labour market as well as the very low rate of participation of older workers in training.
TildeMODEL v2018

Außerdem schränkte die geringe Teilnahme hochrangiger Vertreter an Sitzungen der sektoralen Monitoring-Unterausschüsse deren Potenzial als Beschlussfassungsgremium ein.
Also, the low participation levels of high-ranking officials in SMSC meetings limited their potential as a tool for decision-making.
TildeMODEL v2018

Herr Drucker macht jedoch auf die geringe Teilnahme der Mitglieder der Binnen­marktbeobachtungsstelle an dieser auswärtigen Sitzung aufmerksam, obwohl der Termin 9. März mit Zustimmung der Mehrheit der Mitglieder festgesetzt worden war und diese ihre Verfügbarkeit erklärt hatten.
Mr Drucker nevertheless insisted on pointing out the low turnout of SMO members at this meeting away from headquarters despite the fact that the date scheduled for the meeting - 9 March - had been set with the agreement of the members and with their availability in mind.
TildeMODEL v2018

Die geringe Teilnahme von geringqualifizierten und älteren Arbeitnehmern an beruflichen Fortbildungsmaßnahmen ist nach wie vor ein Problem.
The low participation in vocational training of less qualified and older workers remains a challenge.
TildeMODEL v2018

Frau FLORIO sieht eine mögliche Erklärung für die geringe Teilnahme darin, dass Sitzungen der GBA in den Beitrittsländern abseits der Hauptstadt stattfänden, so dass zu einem schon gedrängten Terminplan noch längere Reisezeiten hinzukämen.
Mrs Florio commented that one possible reason for low attendance was that meetings of the JCCs in the candidate countries were being held in locations outside the capital, adding considerable travelling time to an already tight schedule.
TildeMODEL v2018

In seinen Schlussfolgerungen zur Halbzeitbewertung des FP7 vom März 2011 hat der Rat die Kommission ersucht, in Abstimmung mit den Mitgliedstaaten die Gründe für die geringe Teilnahme zu untersuchen und dem Rat hierüber Bericht zu erstatten.
The Council conclusions on the mid-term evaluation of FP7 of March 2011 invited the Commission, in consultation with the member states, to analyse the reasons for low participation and report back to the Council.
TildeMODEL v2018

Auf dem Arbeitsmarkt selbst sollten die erwachsenen Arbeitnehmer mehr Gelegenheit erhalten, ihre Qualifikationen zu verbessern, so dass die im allgemeinen geringe Teilnahme erwachsener Arbeitnehmer an der Ausbildung deutlich angehoben werden kann, insbesondere bei den Personen mit niedrigem bis mittlerem Bildungsstand (von diesen nahmen im Jahr 2000 EU-weit 6,1 % an Maßnahmen allgemeiner oder beruflicher Bildung teil, gegenüber 15,4 % bei den Personen mit hohem Bildungsstand (Anhang II Nummer 7).
On the labour market itself, adult workers should be given more opportunities to improve their skills, so that the generally low levels of participation of adult workers in training can be raised significantly, particularly for those with low to medium levels of educational attainment (of whom 6,1% took part in education or training in 2000 across the EU, compared to a 15,4% participation rate for those with high educational levels) (Annex II, pt.7).
TildeMODEL v2018

Zu den Hauptproblemen, mit denen Traveller konfrontiert sind, zählen einem kürzlich veröffentlichten Bericht zufolge unzureichende und ungeeignete Unterkünfte, eine hohe Kindersterblichkeitsrate, die äußerst geringe Teilnahme der Traveller-Kinder am Schulunterricht und eine hohe Quote an Analphabeten.
A recent report listed the principal difficulties faced by Travellers, which include insufficient and inadequate accommodation, high infant mortality rates, extremely low education participation rates among Traveller children, high levels of illiteracy, and a very low rate of participation in the mainstream labour force with high levels of unemployment and reliance on social welfare payments.
EUbookshop v2

Wegen des eingeschränkten Zugangs zu Bildung begünstigt die wirtschaftliche Armut der Eltern die kulturelle Armut der Kinder, wegen geringer Beteiligung an oder durch den Ausschluss von Entscheidungsfindungsprozessen begünstigt sie deren politische Armut und durch geringe Teilnahme an staatsbürgerlichen Aktivitäten und Isolation begünstigt sie die soziale Armut der Kinder.
The economic poverty of parents favours the cultural poverty of children, by reduced access to education, the political poverty, by low participation in or exclusion from decision-making, the social poverty, by low participation in civic activities and isolation.
Europarl v8

Die Tabellen (Anhang 1) lassen die unterschiedlich große und teils geringe Teilnahme der Bürger — je nach Mitgliedstaat von 2 bis 35 % — erkennen.
The attached tables (Annex 1) show that participation by the citizens concerned varied between 2 and 35% depending on the Member State involved.
EUbookshop v2

Die geringe Teilnahme an den Programmen - und das bedauere ich sehr - ist be sonders auffällig in Gebieten mit intensiver Landwirt schaft.
The low takeup rate is most pronounced - and 1 greatly regret this - in areas where agriculture is most in tensive.
EUbookshop v2

Zweitens: Die geringe Teilnahme der Aktionäre an den Hauptversammlungen ist auf die Struktur kontinentaleuropäischer Gesellschaften zurückzufülnen.
Secondly, the shareholders' lack of participation is due to the structure of continental companies.
EUbookshop v2

Vor nunmehr zehn Jahren hat die Regierung des Vereinigten Königreichs ihrer Besorgnis über die geringe Teilnahme der 16—18jährigen Jugendlichen an Ausbildungsmaßnahmen nach Abschluß der Pflichtschulzeit Ausdruck gegeben und zum Vergleich auf die Teilnehmerquote in anderen europäischen Ländern verwiesen.
It is now ten years since the United Kingdom Government expressed anxiety about participation rates of its young people aged 16-18 years in post-compulsory training and education by comparing its own par ticipation rates with those of other European countries.
EUbookshop v2

Hierzu gehören der hohe Zustrom in die Langzeitarbeitslosigkeit, die geringe Teilnahme älterer Menschen am Erwerbsleben, die ausgeprägte Geschlechterkluft in der Beschäftigung, deutliche regionale Unterschiede und das unzureichend genutzte Potential zur Schaffung von Arbeitsplätzen in der Dienstleistungsbranche.
General appreciation Despite an improvement in the Belgian labour market, its long-standing challenges are only gradually being adjusted: high inflows into long-term unemployment, low labour martet participation of older persons, a large gender gap in employment, pronounced regional differences and the job creation potential in the service sector.
EUbookshop v2

Eine geringe Teilnahme an Programmen der prä- und postnatalen Fürsorge ließ vermuten, dass die Programme und das Informationsmaterial zur Gesundheitsförderung nicht ausreichend auf Migrantinnen eingingen.
Low uptake of antenatal and postnatal care programmes suggested that the delivery of health promotion programmes and materials was insufficiently adapted to immigrant users.
EUbookshop v2

Geringe Teilnahme verringere die Möglichkeit, dass die Artikel bewertet, entwickelt und aktualisiert werden und die politische Polarisation der Teilnehmer mache es wahrscheinlich, dass die Artikel eine einseitige Sichtweise enthielten.
Low participation lowers the probability that the articles are reviewed, developed and updated, and political polarisation of participants is likely to lead to biases in the articles.
WikiMatrix v1

Dennoch führen Evaluationsstudien einzelner Programme wiederholt den niedrigen Bekanntheitsgrad als einen der Hauptgründe für die geringe Teilnahme an den analysierten Maßnahmen an.
For countries which follow a strategy of concentrating their funds on particular groups of enterprises, awareness of measures amongst SMEs in general will be low.
EUbookshop v2