Translation of "Geringe schwankungen" in English
Die
Plasmaspiegel
weisen
nur
geringe
interindividuelle
Schwankungen
auf.
Pramipexole
shows
linear
kinetics
and
a
small
inter-patient
variation
of
plasma
levels.
EMEA v3
Geringe
Schwankungen
bei
der
Bindemittelzusammensetzung
im
Gestein
können
sich
im
Landschaftsbild
sichtbar
auswirken.
Small
variations
in
the
cement
composition
of
the
rock
can
have
a
visible
impact
on
the
landscape.
Wikipedia v1.0
Die
Plasmaspiegel
weisen
nur
geringe
interindivi
duelle
Schwankungen
auf.
Pramipexole
shows
linear
kinetics
and
a
small
inter-patient
variation
of
plasma
levels.
EMEA v3
Der
Gesamtverbrauch
auf
dem
EU-Markt
wies
im
Bezugszeitraum
nur
geringe
Schwankungen
auf.
Total
consumption
on
the
EU
market
only
fluctuated
slightly
over
the
period
considered.
DGT v2019
In
Abhängigkeit
von
der
Qualität
der
verwendeten
Natriumhydrogensulfitlösung
können
geringe
pH-Wert-Schwankungen
auftreten.
Depending
on
the
quality
of
the
sodium
hydrogen
sulfite
solution
used,
slight
pH
fluctuations
can
occur.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Schaltungsanordnung
weist
zudem
eine
geringe
Empfindlichkeit
gegenüber
Schwankungen
der
Versorgungsspannung
auf.
The
circuit
configuration
according
to
the
invention
also
has
a
low
degree
of
sensitivity
to
fluctuations
in
the
supply
voltage.
EuroPat v2
Geringe
Schwankungen
während
der
"Aus"-Zeit
werden
während
der
"Ein"-Zeit
ausgeregelt.
Minor
variations
during
the
"off"
period
are
compensated
for
during
the
"on"
period.
EuroPat v2
Sie
zeichnen
sich
aus
durch
Ã1?4berdurchschnittliches
Wachstum
und
geringe
zyklische
Schwankungen.
They
have
above-average
growth
and
low
cyclical
exposure.
ParaCrawl v7.1
X-Teile
haben
einen
regelmäßigen
Verbrauch
in
konstanten
Mengen
(geringe
Schwankungen).
X
parts
have
a
regular
consumption
in
constant
quantities
(small
variances).
ParaCrawl v7.1
Pramipexol
verfügt
über
eine
lineare
Kinetik
und
die
Plasmaspiegel
weisen
nur
geringe
interindividuelle
Schwankungen
auf.
Pramipexole
shows
linear
kinetics
and
a
small
inter-patient
variation
of
plasma
levels.
ELRC_2682 v1
Die
Preisstreuung
ist
seit
1998
konstant,
und
es
wurden
lediglich
geringe
Schwankungen
verzeichnet.
Since
1998,
price
dispersion
has
remained
stable
withonly
small
changes
registered.
TildeMODEL v2018
Geringe
Schwankungen
des
NCO-IOH-Verhältnisses,
die
im
Produktionsmaßstab
unausweichlich
sind,
führen
zu
erheblich
unterschiedlichen
Polyurethanen.
Small
fluctuations
in
the
NCO/OH
ratio,
which
are
unavoidable
in
large
scale
productions,
result
in
widely
differing
polyurethanes.
EuroPat v2
Dies
führt
insgesamt
zu
Pulvern,
die
in
allen
chemischen
und
granulometischen
Parametern
geringe
Schwankungen
aufweisen.
Overall,
this
leads
to
powders
which
show
minimal
variations
in
all
their
chemical
and
granulometric
parameters.
EuroPat v2
Geringe
Schwankungen
des
NCO-/OH-Verhältnisses,
die
im
Produktionsmaßstab
unausweichlich
sind,
führen
zu
erheblich
unterschiedlichen
Polyurethanen.
Small
fluctuations
in
the
NCO/OH
ratio,
which
are
unavoidable
in
large
scale
productions,
result
in
widely
differing
polyurethanes.
EuroPat v2
Die
Feinregelung
regelt
geringe
Schwankungen
wie
zum
Beispiel
Temperaturschwankungen
und
Schwankungen
der
Versorgungsspannung
aus.
The
fine
control
compensates
for
slight
fluctuations,
such
as
temperature
fluctuations
and
fluctuations
in
the
supply
voltage.
EuroPat v2
Der
Zeitpunkt
der
Entflammung
des
Brennstoffstrahls
weist
daher
äußerst
geringe
Schwankungen
von
Einspritzzyklus
zu
Einspritzzyklus
auf.
Therefore,
the
instant
of
fuel-jet
ignition
exhibits
extremely
small
fluctuations
from
injection
cycle
to
injection
cycle.
EuroPat v2
Die
Oberfläche
der
Druckform
weist
eine
geringe
Empfindlichkeit
gegenüber
Schwankungen
des
pH-Wertes
des
Feuchtmittels
auf.
The
surface
of
the
printing
form
has
a
low
sensitivity
to
fluctuations
in
the
pH
of
the
moistening
agent.
EuroPat v2
Die
Nachfrage
nach
notwendigen
Konsumtionsmitteln
weist
verhältnismäßig
geringe
Schwankungen
auf,
sie
ist
eine
ziemlich
beständige.
The
demand
for
necessary
articles
of
consumption
ordinarily
shows
rather
small
fluctuations.
It
is
quite
definite.
ParaCrawl v7.1
Bereits
geringe
Änderungen
oder
Schwankungen
der
Konzentration
können
bei
sensiblen
Prozessen
bereits
das
Produkt
beeinflussen.
Even
small
changes
or
fluctuations
of
the
concentration
can
have
an
influence
on
the
product
in
sensitive
processes.
EuroPat v2
Die
Untersuchung
ergab,
dass
diese
Bestimmung
in
diesem
Fall
nicht
anwendbar
war,
denn
es
konnte
nachgewiesen
werden,
dass
es
während
des
UZ
zwischen
den
betroffenen
Währungen
keine
anhaltenden
Wechselkursschwankungen,
sondern
lediglich
geringe
Schwankungen
gab.
It
was
found
that
this
provision
cannot
be
applied
in
this
case,
as
evidence
was
found
that
no
sustained
movement
in
the
relevant
currency
exchange
rates
occurred
during
the
IP,
but
merely
fluctuations
of
a
small
amplitude.
DGT v2019
Die
Situation
in
Spanien
ist
zum
einen
mit
2,5
%
durch
unterdurchschnittliches
Wachstum
des
BIP
pro
Kopf
auf
nationaler
Ebene
und
zum
anderen
durch
geringe
regionale
Schwankungen
dieser
Wachstumsrate
gekennzeichnet.
The
characteristic
features
of
the
situation
in
Spain
were
below-average
national
growth
in
GDP
per
capita
(2.5%)
and
only
slight
regional
variations.
EUbookshop v2
Die
Stickstoffbindung,
die
geringe
Empfindlichkeit
gegenüber
Schwankungen
der
Niederschläge,
die
hohen
Erträge
und
das
Fehlen
schädlicher
Nebenwirkungen
sind
herausragende
Vorzüge.
Its
capacity
for
nitrogen
fixation,
low
sensitivity
to
rainfall
levels,
high
productivity
and
nutritional
qualities
are
all
points
in
its
favour.
EUbookshop v2
Zudem
haben
bereits
relativ
geringe,
technisch
unvermeidbare
Schwankungen
des
Stabilisatorgehaltes
im
Monomeren
relativ
große
Schwankungen
des
Starts
und
einen
ungleichmäßigen
Verlauf
der
Polymerisation,
und
damit
eine
Verschlechterung
der
Produktqualität
zur
Folge.
Furthermore,
even
the
relatively
small
fluctuations
in
the
stabilizer
content
of
the
monomer,
which
are
technically
unavoidable,
cause
relatively
wide
fluctuations
in
the
start
of
polymerisation
and
uneven
progress
of
polymerisation
and
hence
result
in
inferior
product
quality.
EuroPat v2
Außerdem
bildet
die
Zone
128
eine
Akkumulationszone,
in
welcher
geringe
Schwankungen
der
ausgestoßenen
Menge
an
Mischung
C
ausgeglichen
werden
und
der
Formgebungseinrichtung
12
stets
eine
genügende
Menge
an
Mischung
C
zugeführt
wird,
um
das
Entstehen
von
unerwünschten
Lücken
zu
verhindern.
In
addition,
zone
128
provides
an
accumulation
zone
so
that
the
discharge
of
mixture
C
can
vary
slightly
with
respect
to
the
amount
of
mixture
C
required
by
molding
conveyor
12
without
creating
unwanted
voids.
EuroPat v2