Translation of "Geringe schwankungen" in English

Die Plasmaspiegel weisen nur geringe interindividuelle Schwankungen auf.
Pramipexole shows linear kinetics and a small inter-patient variation of plasma levels.
EMEA v3

Geringe Schwankungen bei der Bindemittelzusammensetzung im Gestein können sich im Landschaftsbild sichtbar auswirken.
Small variations in the cement composition of the rock can have a visible impact on the landscape.
Wikipedia v1.0

Die Plasmaspiegel weisen nur geringe interindivi duelle Schwankungen auf.
Pramipexole shows linear kinetics and a small inter-patient variation of plasma levels.
EMEA v3

Der Gesamtverbrauch auf dem EU-Markt wies im Bezugszeitraum nur geringe Schwankungen auf.
Total consumption on the EU market only fluctuated slightly over the period considered.
DGT v2019

In Abhängigkeit von der Qualität der verwendeten Natriumhydrogensulfitlösung können geringe pH-Wert-Schwankungen auftreten.
Depending on the quality of the sodium hydrogen sulfite solution used, slight pH fluctuations can occur.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Schaltungsanordnung weist zudem eine geringe Empfindlichkeit gegenüber Schwankungen der Versorgungsspannung auf.
The circuit configuration according to the invention also has a low degree of sensitivity to fluctuations in the supply voltage.
EuroPat v2

Geringe Schwankungen während der "Aus"-Zeit werden während der "Ein"-Zeit ausgeregelt.
Minor variations during the "off" period are compensated for during the "on" period.
EuroPat v2

Sie zeichnen sich aus durch Ã1?4berdurchschnittliches Wachstum und geringe zyklische Schwankungen.
They have above-average growth and low cyclical exposure.
ParaCrawl v7.1

X-Teile haben einen regelmäßigen Verbrauch in konstanten Mengen (geringe Schwankungen).
X parts have a regular consumption in constant quantities (small variances).
ParaCrawl v7.1

Pramipexol verfügt über eine lineare Kinetik und die Plasmaspiegel weisen nur geringe interindividuelle Schwankungen auf.
Pramipexole shows linear kinetics and a small inter-patient variation of plasma levels.
ELRC_2682 v1

Die Preisstreuung ist seit 1998 konstant, und es wurden lediglich geringe Schwankungen verzeichnet.
Since 1998, price dispersion has remained stable withonly small changes registered.
TildeMODEL v2018

Geringe Schwankungen des NCO-IOH-Verhältnisses, die im Produktionsmaßstab unausweichlich sind, führen zu erheblich unterschiedlichen Polyurethanen.
Small fluctuations in the NCO/OH ratio, which are unavoidable in large scale productions, result in widely differing polyurethanes.
EuroPat v2

Dies führt insgesamt zu Pulvern, die in allen chemischen und granulometischen Parametern geringe Schwankungen aufweisen.
Overall, this leads to powders which show minimal variations in all their chemical and granulometric parameters.
EuroPat v2

Geringe Schwankungen des NCO-/OH-Verhältnisses, die im Produktionsmaßstab unausweichlich sind, führen zu erheblich unterschiedlichen Polyurethanen.
Small fluctuations in the NCO/OH ratio, which are unavoidable in large scale productions, result in widely differing polyurethanes.
EuroPat v2

Die Feinregelung regelt geringe Schwankungen wie zum Beispiel Temperaturschwankungen und Schwankungen der Versorgungsspannung aus.
The fine control compensates for slight fluctuations, such as temperature fluctuations and fluctuations in the supply voltage.
EuroPat v2

Der Zeitpunkt der Entflammung des Brennstoffstrahls weist daher äußerst geringe Schwankungen von Einspritzzyklus zu Einspritzzyklus auf.
Therefore, the instant of fuel-jet ignition exhibits extremely small fluctuations from injection cycle to injection cycle.
EuroPat v2

Die Oberfläche der Druckform weist eine geringe Empfindlichkeit gegenüber Schwankungen des pH-Wertes des Feuchtmittels auf.
The surface of the printing form has a low sensitivity to fluctuations in the pH of the moistening agent.
EuroPat v2

Die Nachfrage nach notwendigen Konsumtionsmitteln weist verhältnismäßig geringe Schwankungen auf, sie ist eine ziemlich beständige.
The demand for necessary articles of consumption ordinarily shows rather small fluctuations. It is quite definite.
ParaCrawl v7.1

Bereits geringe Änderungen oder Schwankungen der Konzentration können bei sensiblen Prozessen bereits das Produkt beeinflussen.
Even small changes or fluctuations of the concentration can have an influence on the product in sensitive processes.
EuroPat v2

Die Untersuchung ergab, dass diese Bestimmung in diesem Fall nicht anwendbar war, denn es konnte nachgewiesen werden, dass es während des UZ zwischen den betroffenen Währungen keine anhaltenden Wechselkursschwankungen, sondern lediglich geringe Schwankungen gab.
It was found that this provision cannot be applied in this case, as evidence was found that no sustained movement in the relevant currency exchange rates occurred during the IP, but merely fluctuations of a small amplitude.
DGT v2019

Die Situation in Spanien ist zum einen mit 2,5 % durch unterdurchschnittliches Wachstum des BIP pro Kopf auf nationaler Ebene und zum anderen durch geringe regionale Schwankungen dieser Wachstumsrate gekennzeichnet.
The characteristic features of the situation in Spain were below-average national growth in GDP per capita (2.5%) and only slight regional variations.
EUbookshop v2

Die Stickstoffbindung, die geringe Empfindlichkeit gegenüber Schwankungen der Niederschläge, die hohen Erträge und das Fehlen schädlicher Nebenwirkungen sind herausragende Vorzüge.
Its capacity for nitrogen fixation, low sensitivity to rainfall levels, high productivity and nutritional qualities are all points in its favour.
EUbookshop v2

Zudem haben bereits relativ geringe, technisch unvermeidbare Schwankungen des Stabilisatorgehaltes im Monomeren relativ große Schwankungen des Starts und einen ungleichmäßigen Verlauf der Polymerisation, und damit eine Verschlechterung der Produktqualität zur Folge.
Furthermore, even the relatively small fluctuations in the stabilizer content of the monomer, which are technically unavoidable, cause relatively wide fluctuations in the start of polymerisation and uneven progress of polymerisation and hence result in inferior product quality.
EuroPat v2

Außerdem bildet die Zone 128 eine Akkumulationszone, in welcher geringe Schwankungen der ausgestoßenen Menge an Mischung C ausgeglichen werden und der Formgebungseinrichtung 12 stets eine genügende Menge an Mischung C zugeführt wird, um das Entstehen von unerwünschten Lücken zu verhindern.
In addition, zone 128 provides an accumulation zone so that the discharge of mixture C can vary slightly with respect to the amount of mixture C required by molding conveyor 12 without creating unwanted voids.
EuroPat v2