Translation of "Gerettet habe" in English

Ihr fragt mich... warum ich Euch gerettet habe.
Why did you save me?
OpenSubtitles v2018

Die Frau, die ich aus dem Feuer gerettet habe.
The girl I saved in the fire.
OpenSubtitles v2018

Sie haben gesagt, daß ich lhren Sohn gerettet habe.
You said that I'd saved your son's life once.
OpenSubtitles v2018

Sie hat meine Tochter, die ich gerettet habe!
She's carrying my daughter, whom I have just saved from the flames!
OpenSubtitles v2018

Sie haben mir das Teuerste gerettet, was ich habe.
You saved the most precious thing that I have.
OpenSubtitles v2018

Und das alles nur, weil ich Ihnen das Leben gerettet habe...
If this is what saving your life has brought us all to, I wish...
OpenSubtitles v2018

Dann wirst du dich daran erinnern, dass ich dich gerettet habe.
And you'll remember then that I saved you.
OpenSubtitles v2018

Wo ich dir so oft das Leben gerettet habe.
After all the times I've saved your life.
OpenSubtitles v2018

War es, weil ich dich nach dem Krankenhaus gerettet habe?
Was it 'cause I saved you after the hospital?
OpenSubtitles v2018

Aria, seitdem ihr gerettet wurdet, habe ich nicht mit ihr gesprochen.
Aria, I haven't talked to her or seen her since you guys were rescued.
OpenSubtitles v2018

Seit mich Flash gerettet hat, habe ich...
Ever since The Flash saved me, I just...
OpenSubtitles v2018

Was passiert, nachdem ich dich gerettet habe?
Then I'll ask you: What happens after I've rescued you?
OpenSubtitles v2018

Sie sollten mir dankbar sein, dass ich Sie gerettet habe.
You should be thanking me for saving you.
OpenSubtitles v2018

Bin ich froh, dass ich die Stadt vor euch gerettet habe.
Glad I am protecting the city from you.
OpenSubtitles v2018

Ich tat dir das an, als ich den Königssohn gerettet habe.
You know I did this to you, when I saved the king's son.
OpenSubtitles v2018

Dankst du mir so dafür, dass ich dir das Leben gerettet habe?
Is that how you thank me for saving your life?
OpenSubtitles v2018

Man soll sich an mich erinnern, weil ich es gerettet habe.
I want to be the one remembered for saving it. ...From you.
OpenSubtitles v2018

Jetzt weißt du den wahren Grund, warum ich dich gerettet habe.
Without you and your sister, so now you know the real reason I rescued you. Oh!
OpenSubtitles v2018

Kein Dank nötig, dafür dass ich dein Leben gerettet habe und so.
No thanks needed, saving your life and all.
OpenSubtitles v2018

So wie ich dich gerade gerettet habe.
Same way I just saved you.
OpenSubtitles v2018

So dankst du mir, dass ich dich gerettet habe?
After I saved you and kept you safe, this is how you repay me.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, dass ich Deinen Arsch gerettet habe.
You know, I saved your ass.
OpenSubtitles v2018

Die Leute, die ich gerettet habe, haben mir ihre Wertsachen anvertraut.
The people I saved entrusted their valuables to me.
OpenSubtitles v2018

Als ich sie gerettet habe, habe ich eine neue Realität erschaffen.
So when I saved her, I created a new reality.
OpenSubtitles v2018

Aufgebracht, weil ich ihr Baby gerettet habe?
Upset because I saved their baby?
OpenSubtitles v2018

Meinst du, wie ich eure Ärsche gerettet habe?
You mean how I saved your asses?
OpenSubtitles v2018

Er sagte, dass mein Spiel sein Leben gerettet habe.
He said my playing saved his life.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich bedankt, indem ich deinen Arsch gerettet habe.
Already said thank you by saving your ass.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen Moskau sagen, dass ich Sie gerettet habe.
You have -- you have to tell Moscow that I saved you.
OpenSubtitles v2018