Translation of "Gerettet habe" in English
Ihr
fragt
mich...
warum
ich
Euch
gerettet
habe.
Why
did
you
save
me?
OpenSubtitles v2018
Die
Frau,
die
ich
aus
dem
Feuer
gerettet
habe.
The
girl
I
saved
in
the
fire.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
gesagt,
daß
ich
lhren
Sohn
gerettet
habe.
You
said
that
I'd
saved
your
son's
life
once.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
meine
Tochter,
die
ich
gerettet
habe!
She's
carrying
my
daughter,
whom
I
have
just
saved
from
the
flames!
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mir
das
Teuerste
gerettet,
was
ich
habe.
You
saved
the
most
precious
thing
that
I
have.
OpenSubtitles v2018
Und
das
alles
nur,
weil
ich
Ihnen
das
Leben
gerettet
habe...
If
this
is
what
saving
your
life
has
brought
us
all
to,
I
wish...
OpenSubtitles v2018
Dann
wirst
du
dich
daran
erinnern,
dass
ich
dich
gerettet
habe.
And
you'll
remember
then
that
I
saved
you.
OpenSubtitles v2018
Wo
ich
dir
so
oft
das
Leben
gerettet
habe.
After
all
the
times
I've
saved
your
life.
OpenSubtitles v2018
War
es,
weil
ich
dich
nach
dem
Krankenhaus
gerettet
habe?
Was
it
'cause
I
saved
you
after
the
hospital?
OpenSubtitles v2018
Aria,
seitdem
ihr
gerettet
wurdet,
habe
ich
nicht
mit
ihr
gesprochen.
Aria,
I
haven't
talked
to
her
or
seen
her
since
you
guys
were
rescued.
OpenSubtitles v2018
Seit
mich
Flash
gerettet
hat,
habe
ich...
Ever
since
The
Flash
saved
me,
I
just...
OpenSubtitles v2018
Was
passiert,
nachdem
ich
dich
gerettet
habe?
Then
I'll
ask
you:
What
happens
after
I've
rescued
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
mir
dankbar
sein,
dass
ich
Sie
gerettet
habe.
You
should
be
thanking
me
for
saving
you.
OpenSubtitles v2018
Bin
ich
froh,
dass
ich
die
Stadt
vor
euch
gerettet
habe.
Glad
I
am
protecting
the
city
from
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
tat
dir
das
an,
als
ich
den
Königssohn
gerettet
habe.
You
know
I
did
this
to
you,
when
I
saved
the
king's
son.
OpenSubtitles v2018
Dankst
du
mir
so
dafür,
dass
ich
dir
das
Leben
gerettet
habe?
Is
that
how
you
thank
me
for
saving
your
life?
OpenSubtitles v2018
Man
soll
sich
an
mich
erinnern,
weil
ich
es
gerettet
habe.
I
want
to
be
the
one
remembered
for
saving
it.
...From
you.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
weißt
du
den
wahren
Grund,
warum
ich
dich
gerettet
habe.
Without
you
and
your
sister,
so
now
you
know
the
real
reason
I
rescued
you.
Oh!
OpenSubtitles v2018
Kein
Dank
nötig,
dafür
dass
ich
dein
Leben
gerettet
habe
und
so.
No
thanks
needed,
saving
your
life
and
all.
OpenSubtitles v2018
So
wie
ich
dich
gerade
gerettet
habe.
Same
way
I
just
saved
you.
OpenSubtitles v2018
So
dankst
du
mir,
dass
ich
dich
gerettet
habe?
After
I
saved
you
and
kept
you
safe,
this
is
how
you
repay
me.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
dass
ich
Deinen
Arsch
gerettet
habe.
You
know,
I
saved
your
ass.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute,
die
ich
gerettet
habe,
haben
mir
ihre
Wertsachen
anvertraut.
The
people
I
saved
entrusted
their
valuables
to
me.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
sie
gerettet
habe,
habe
ich
eine
neue
Realität
erschaffen.
So
when
I
saved
her,
I
created
a
new
reality.
OpenSubtitles v2018
Aufgebracht,
weil
ich
ihr
Baby
gerettet
habe?
Upset
because
I
saved
their
baby?
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
wie
ich
eure
Ärsche
gerettet
habe?
You
mean
how
I
saved
your
asses?
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
dass
mein
Spiel
sein
Leben
gerettet
habe.
He
said
my
playing
saved
his
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
bedankt,
indem
ich
deinen
Arsch
gerettet
habe.
Already
said
thank
you
by
saving
your
ass.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
Moskau
sagen,
dass
ich
Sie
gerettet
habe.
You
have
--
you
have
to
tell
Moscow
that
I
saved
you.
OpenSubtitles v2018