Translation of "Habe keine" in English
Ich
habe
leider
noch
keine
Antwort
bekommen.
Unfortunately,
I
have
yet
to
receive
a
reply.
Europarl v8
Ich
habe
keine
Angst
vor
einer
Überprüfung.
I
am
not
afraid
of
such
an
inspection.
Europarl v8
Daher
habe
ich
keine
Bedenken
hinsichtlich
der
Abstimmung
unseres
Parlaments.
Therefore,
I
have
no
worries
on
our
Parliament's
score.
Europarl v8
Ich
habe
keine
Angst
vor
Menschen.
I
do
not
fear
the
people.
Europarl v8
Ich
habe
auch
keine
korrekte
Rednerliste.
I
do
not
have
the
correct
list
of
speakers,
either.
Europarl v8
Auf
diese
Frage
habe
ich
leider
keine
Antwort
bekommen.
I
did
not
unfortunately
receive
an
answer
to
this
question.
Europarl v8
Ich
habe
keine
Unterlagen
darüber,
wieviel
Mitgliedstaaten
diese
Initiative
unterstützt
haben.
As
you
are
probably
aware
I
did
lobby
your
government
colleagues,
Minister
Quinn
and
Minister
Michael
Lowry,
in
June
of
this
year,
urging
that
the
Irish
presidency
should
take
this
up
as
one
of
their
issues.
Europarl v8
Darum
habe
ich
dazu
keine
Antwort
vorbereitet.
That
is
why
I
had
not
prepared
a
response
to
this.
Europarl v8
Ich
habe
jedoch
keine
Zeit,
diesen
Punkt
anzusprechen.
I
do
not
unfortunately
have
time
to
go
into
this
issue
in
depth.
Europarl v8
Auf
diese
Frage
habe
ich
keine
Antwort
bekommen.
I
did
not
receive
an
answer
to
my
question.
Europarl v8
Somit
habe
ich
keine
Einwände
und
stimme
dem
Vorschlag
zu.
I
have
no
objections;
in
fact,
I
applaud
the
proposal.
Europarl v8
Ich
habe
dafür
einfach
keine
Geduld
mehr.
I
have
simply
lost
patience
with
this
now.
Europarl v8
Ich
habe
das
getan
und
habe
keine
Fortschritte
im
Rat
machen
können.
I
did
and
made
no
progress
in
the
Council.
Europarl v8
Ich
habe
noch
keine
dreieinhalb
Minuten
geredet!
I
have
not
spoken
for
three
and
a
half
minutes
yet!
Europarl v8
Aber
ich
habe
bisher
keine
Antwort
auf
diese
Frage
erhalten.
So
far,
however,
I
have
not
received
an
answer
to
my
question.
Europarl v8
Persönlich
habe
ich
keine
solchen
Geschenke
erhalten.
Personally,
I
have
not
received
any
such
gifts.
Europarl v8
Er
hat
wortwörtlich
behauptet,
das
Europäische
Parlament
habe
hierzu
keine
Meinung!
And
yet
the
presidency's
representative
said
in
as
many
words
that
the
European
Parliament
had
no
position
on
this!
Europarl v8
Persönlich
habe
ich
keine
große
Hoffnung,
daß
dieser
Dialog
kurzfristig
zustande
kommt.
Personally,
I
do
believe
this
dialogue
will
come
about
in
the
short
term.
Europarl v8
Über
die
französische
Regierung
habe
ich
keine
abfälligen
Bemerkungen
gemacht.
I
did
not
make
any
pejorative
remarks
about
the
French
Government.
Europarl v8
Ich
habe
noch
keine
Antwort
erhalten.
I
want
to
lodge
a
complaint.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
habe
keine
Frage
gestellt
und
auch
keine
Antwort
erwartet.
Mr
President,
I
did
not
ask
a
question
and
did
not
want
a
reply.
Europarl v8
Leider
habe
ich
keine
Rechtsgrundlage
dafür.
Unfortunately,
I
have
no
legal
basis.
Europarl v8
Ich
habe
keine
weiteren
Punkte
anzuführen
und
entschuldige
mich
für
die
Verspätung.
I
have
no
further
points
to
make
and
I
do
apologise
for
being
late.
Europarl v8
Ich
habe
keine
Zweifel
darüber,
dass
wir
zwei
Dinge
tun
müssen.
There
is
no
doubt
to
me
that
we
have
got
to
do
two
things.
Europarl v8
Aber
leider
habe
wir
noch
keine
Einstimmigkeit
erzielt.
But,
unfortunately,
we
do
not
have
the
unanimity
yet.
Europarl v8
Ich
habe
keine
Ahnung,
ob
diese
Heilmittel
wirksam
sind.
I
have
no
idea
what
the
efficacy
of
these
cures
is.
Europarl v8
Ich
habe
keine
Bedenken,
dies
öffentlich
zu
sagen.
I
have
no
compunction
about
saying
so
publicly.
Europarl v8
Ich
habe
keine
Ahnung,
wo
Frau
Delli
all
diesen
Unsinn
hernimmt.
I
do
not
know
where
Ms
Delli
is
getting
all
this
nonsense
from.
Europarl v8
Ich
habe
keine
Kriegsschiffe
bei
mir.
I
have
no
battleships
about
my
person.
Europarl v8
Ich
habe
keine
offiziellen
Unterlagen
zu
allen
mit
der
Union
getroffenen
Vereinbarungen.
I
do
not
have
a
legal
definition
of
all
arrangements
with
the
Union.
Europarl v8