Translation of "Habe keine" in English

Ich habe leider noch keine Antwort bekommen.
Unfortunately, I have yet to receive a reply.
Europarl v8

Ich habe keine Angst vor einer Überprüfung.
I am not afraid of such an inspection.
Europarl v8

Daher habe ich keine Bedenken hinsichtlich der Abstimmung unseres Parlaments.
Therefore, I have no worries on our Parliament's score.
Europarl v8

Ich habe keine Angst vor Menschen.
I do not fear the people.
Europarl v8

Ich habe auch keine korrekte Rednerliste.
I do not have the correct list of speakers, either.
Europarl v8

Auf diese Frage habe ich leider keine Antwort bekommen.
I did not unfortunately receive an answer to this question.
Europarl v8

Ich habe keine Unterlagen darüber, wieviel Mitgliedstaaten diese Initiative unterstützt haben.
As you are probably aware I did lobby your government colleagues, Minister Quinn and Minister Michael Lowry, in June of this year, urging that the Irish presidency should take this up as one of their issues.
Europarl v8

Darum habe ich dazu keine Antwort vorbereitet.
That is why I had not prepared a response to this.
Europarl v8

Ich habe jedoch keine Zeit, diesen Punkt anzusprechen.
I do not unfortunately have time to go into this issue in depth.
Europarl v8

Auf diese Frage habe ich keine Antwort bekommen.
I did not receive an answer to my question.
Europarl v8

Somit habe ich keine Einwände und stimme dem Vorschlag zu.
I have no objections; in fact, I applaud the proposal.
Europarl v8

Ich habe dafür einfach keine Geduld mehr.
I have simply lost patience with this now.
Europarl v8

Ich habe das getan und habe keine Fortschritte im Rat machen können.
I did and made no progress in the Council.
Europarl v8

Ich habe noch keine dreieinhalb Minuten geredet!
I have not spoken for three and a half minutes yet!
Europarl v8

Aber ich habe bisher keine Antwort auf diese Frage erhalten.
So far, however, I have not received an answer to my question.
Europarl v8

Persönlich habe ich keine solchen Geschenke erhalten.
Personally, I have not received any such gifts.
Europarl v8

Er hat wortwörtlich behauptet, das Europäische Parlament habe hierzu keine Meinung!
And yet the presidency's representative said in as many words that the European Parliament had no position on this!
Europarl v8

Persönlich habe ich keine große Hoffnung, daß dieser Dialog kurzfristig zustande kommt.
Personally, I do believe this dialogue will come about in the short term.
Europarl v8

Über die französische Regierung habe ich keine abfälligen Bemerkungen gemacht.
I did not make any pejorative remarks about the French Government.
Europarl v8

Ich habe noch keine Antwort erhalten.
I want to lodge a complaint.
Europarl v8

Herr Präsident, ich habe keine Frage gestellt und auch keine Antwort erwartet.
Mr President, I did not ask a question and did not want a reply.
Europarl v8

Leider habe ich keine Rechtsgrundlage dafür.
Unfortunately, I have no legal basis.
Europarl v8

Ich habe keine weiteren Punkte anzuführen und entschuldige mich für die Verspätung.
I have no further points to make and I do apologise for being late.
Europarl v8

Ich habe keine Zweifel darüber, dass wir zwei Dinge tun müssen.
There is no doubt to me that we have got to do two things.
Europarl v8

Aber leider habe wir noch keine Einstimmigkeit erzielt.
But, unfortunately, we do not have the unanimity yet.
Europarl v8

Ich habe keine Ahnung, ob diese Heilmittel wirksam sind.
I have no idea what the efficacy of these cures is.
Europarl v8

Ich habe keine Bedenken, dies öffentlich zu sagen.
I have no compunction about saying so publicly.
Europarl v8

Ich habe keine Ahnung, wo Frau Delli all diesen Unsinn hernimmt.
I do not know where Ms Delli is getting all this nonsense from.
Europarl v8

Ich habe keine Kriegsschiffe bei mir.
I have no battleships about my person.
Europarl v8

Ich habe keine offiziellen Unterlagen zu allen mit der Union getroffenen Vereinbarungen.
I do not have a legal definition of all arrangements with the Union.
Europarl v8