Translation of "Geregelt über" in English
Ist
die
Erbschaftsgeschichte
geregelt,
werde
ich
über
Millionen
verfügen!
Once
my
legacy
is
straightened
out,
there
will
be
millions
in
my
hands
OpenSubtitles v2018
Die
betreffenden
Ausnahmen
mussen
gesetzlich
geregelt
sein
(Gesetz
über
die
Geheimhaltung).
In
the
United
Kingdom
legal
system,
Parliament
(technically,
the
Monarch
in
Parliament)
has
the
paramount
power.
EUbookshop v2
Die
Frequenz
wird
geregelt
über
die
variable
Induktivität
L
eines
elektrisch
steuerbaren
Induktors.
The
frequency
is
controlled
via
the
variable
inductivity
L
of
an
electrically
controllable
inductor.
EuroPat v2
Wassertemperatur
wird
über
Thermostat
geregelt
–
nicht
über
60°
C!
Water
temperature
is
regulated
via
thermostat
(keep
under
60°
C).
ParaCrawl v7.1
Das
Dieselöl
tropft,
geregelt
über
Zweiwege-Hähne
in
einen
Trichter
oberhalb
der
Brenner.
The
diesel
oil
drips
are
regulated
over
two-way
cocks
into
a
funnel
above
the
burners.
ParaCrawl v7.1
Das
Ethylen
wird
geregelt
über
eine
Gasmengenmessung
zudosiert.
The
ethylene
is
added
in
a
regulated
manner
in
doses
through
a
gas
measure
gauge.
EuroPat v2
Die
neue
Kraftmaschine
nutzt
die
Gravitation,
wird
gesteuert
und
geregelt
über
Chipkarte.
This
new
equipment
uses
gradation
and
is
controled
by
a
chip
-
card.
CCAligned v1
Geregelt
wird
das
über
die
automatische
Systemsteuerung
dem
sogenannten
Regenwassermanagement.
One
regulates
over
the
automatic
system
control
the
so-called
rain
water
management.
ParaCrawl v7.1
Vertriebspraktiken
in
der
Versicherungsbranche
sollen
besser
geregelt,
Vorschriften
über
Investmentfonds
überarbeitet
werden.
Sales
practices
in
the
insurance
sector
shall
be
better
regulated
and
provisions
on
investment
funds
revised.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeilennummern
beginnen
bei
32000
(geregelt
über
Speicherstellen
$C087/$C088).
Note:
Line-numbers
start
with
32000
(defined
in
($C087/$C088).
ParaCrawl v7.1
Die
mittlere
Verweilzeit
der
Flüssigphase
(geregelt
über
den
Stand)
betrug
bis
zu
30
Minuten.
The
mean
residence
time
of
the
liquid
phase
(regulated
via
the
level)
was
up
to
30
minutes.
EuroPat v2
Vom
Netzbetreiber
gezahlte
Einspeisevergütung
(in
Deutschland
geregelt
über
das
Erneuerbare-Energien-Gesetz,
kurz
EEG)
The
feed-in
tariff
paid
by
the
grid
operator
(regulated
by
the
Renewable
Energy
Sources
Act
(EEG)
in
Germany)
ParaCrawl v7.1
Die
Energiezufuhr
wird
direkt
an
der
Quelle
geregelt
und
nicht
über
die
Heizkörper
(Thermostate).
Heating
supplies
are
controlled
at
source
instead
of
via
the
radiators
(through
thermostats).
ParaCrawl v7.1
Die
Lüfterdrehzahl
wird
damit
nicht
über
die
Spannung
geregelt,
sondern
über
eine
„Pulsweitenmodulation“.
The
fan
speed
is
not
regulated
by
the
voltage,
but
by
a
“pulse
width
modulation”.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Kontrollbefugnisse
der
Zollverwaltungen
in
nationalen,
das
europäische
Zollrecht
ergänzenden
Gesetzen
geregelt
sind,
muß
über
eine
Rahmenvorgabe
der
Kommission
sichergestellt
werden,
daß
die
nationalen
Regelungen
einander
entsprechen.
As
the
customs
authorities'
powers
of
control
are
regulated
by
national
laws
supplementing
European
customs
law,
any
guidelines
from
the
Commission
must
guarantee
that
national
provisions
correspond
to
each
other.
TildeMODEL v2018
Der
Gasstrom
wird
in
sechs
Teilströme
getrennt,
die
jeweils
durch
Kegelventile
(mit
Bohrungen
von
ca.
0,79
mm)
geregelt
und
über
ein
Kupferrohr
mit
einem
Innendurchmesser
von
3,8
mm
in
den
Behälter
geleitet
werden.
The
gas
stream
is
split
into
6
streams,
controlled
by
needle
valves
(approximately
0,79
mm
orifice),
and
flows
into
the
box
via
3,8
mm
i.d.
copper
tubing.
DGT v2019
Dieser
Bericht
sollte
Informationen
über
die
Packungsflächen
von
Tabakerzeugnissen,
die
nicht
durch
diese
Richtlinie
geregelt
werden,
über
Marktentwicklungen
bei
neuartigen
Tabakerzeugnissen,
über
Marktentwicklungen,
die
eine
wesentliche
Änderung
der
Umstände
ergeben,
sowie
über
Marktentwicklungen
in
Bezug
auf
und
Verbraucherwahrnehmung
bei
Slim-Zigaretten,
Wasserpfeifentabak
sowie
elektronischen
Zigaretten
und
Nachfüllbehältern
umfassen.
The
report
should
include
information
on
the
surfaces
of
unit
packets
of
tobacco
products
that
are
not
governed
by
this
Directive,
market
developments
concerning
novel
tobacco
products,
market
developments
that
amount
to
a
substantial
change
of
circumstances,
market
developments
concerning,
and
the
consumer
perception
of,
slim
cigarettes,
of
waterpipe
tobacco
and
of
electronic
cigarettes
and
refill
containers.
DGT v2019
Die
handelspolitischen
Aspekte
werden
in
einem
bilateralen
Handels-
und
Kooperationsabkommen
EU-Südafrika
geregelt,
über
das
derzeit
verhandelt
wird.
Trade
aspects
will
be
covered
by
a
bilateral
EU-South
Africa
Trade
and
Cooperation
Agreement
which
is
being
negotiated.
TildeMODEL v2018
In
Bulgarien
werden
staatliche
Beihilfen
durch
folgende
Rechtsvorschriften
geregelt:
das
Gesetz
über
staatliche
Beihilfen
(in
Kraft
seit
Juni
2002),
die
dazu
erlassenen
Durchführungsvorschriften
und
die
Anordnung
Nr.
68
betreffend
das
Verfahren
zur
Überwachung
und
Gewährleistung
der
Transparenz
staatlicher
Beihilfen.
In
Bulgaria,
State
aid
is
governed
by
the
following
legislative
acts:
the
State
aid
Act
(entered
into
force
in
June
2002),
the
Rules
on
the
Implementation
of
the
State
aid
Act
and
the
Ordinance
No
68
on
the
procedure
for
monitoring
and
ensuring
transparency
of
State
aid.
TildeMODEL v2018
Im
dritten
Vorschlag
ist
geregelt,
über
welche
Kanäle
EU-Beamte,
die
bei
der
Ausübung
ihrer
dienstlichen
Aufgaben
auf
schwerwiegendes
Fehlverhalten
stoßen,
eine
Meldung
erstatten
können.
The
third
of
today's
proposals
set
out
the
reporting
channels
available
to
EU
officials
who
identify
the
possibility
that
serious
wrongdoing
is
being
committed
in
their
places
of
work.
TildeMODEL v2018
Die
Liberalisierung
der
Dienstleistungen
würde
in
besonderen
Abkommen
geregelt,
über
die
so
bald
wie
möglich
Verhandlungen
beginnen
müßten.
The
liberalization
of
services
would
be
the
subject
of
special
agreements,
to
be
negotiated
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Zu
Absatz
1
letzter
Absatz
wird
empfohlen,
die
Worte
"soweit
angezeigt"
ersatzlos
zu
streichen,
weil
nicht
geregelt
ist,
wer
über
die
Informationspflicht
entscheidet.
In
the
last
sub-paragraph
of
Article
12(1),
the
phrase
"where
appropriate"
should
be
deleted,
since
there
is
no
rule
on
who
decides
on
the
obligation
to
inform.
TildeMODEL v2018
Die
Beteiligung
der
Arbeitnehmer
in
der
SE
wird
mit
der
nachstehend
beschriebenen
Richtlinie
geregelt,
über
die
der
Rat
ebenfalls
Einvernehmen
erzielen
konnte.
The
rules
relating
to
employee
involvement
in
the
SE
are
the
subject
of
the
Directive
described
below,
on
which
agreement
was
also
reached
at
the
Council.
TildeMODEL v2018
Am
Ende
wird
die
gesamte
GAP
durch
nur
vier
große
Rechtsakte
des
Rates
geregelt
werden:
einen
über
die
einzige
GMO,
einen
über
die
Direktbeihilferegelung,
einen
über
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
und
einen
über
die
Finanzierung
der
GAP.
Eventually,
the
whole
CAP
will
be
covered
by
just
four
main
Council
acts:
those
on
the
single
CMO,
the
direct
aid
regime,
rural
development
and
the
financing
of
the
CAP.
TildeMODEL v2018
Zur
automatischen
Entzerrung
eines
Signals
kann
bekanntlich
das
zu
entzerrende
Signal
über
einen
regelbaren
Hochpaß
und
über
einen
Regelverstärker
übertragen
werden,
wobei
in
Abhängigkeit
vom
Ausgangssignal
des
Regelverstärkers
eine
Regelspannung
abgeleitet
wird,
mit
der
sowohl
das
Hochpaßverhalten
des
Hochpasses
als
auch
die
Verstärkung
des
Regelverstärkers
derart
geregelt
werden,
daß
über
den
Ausgang
des
Regelverstärkers
ein
entzerrtes
Signal
abgegeben
wird.
For
automatic
distortion
correction
of
a
signal,
as
is
known
in
the
art,
the
signal
to
be
corrected
can
be
transmitted
by
way
of
a
controllable
high-pass
filter
and
by
way
of
a
controllable-gain
amplifier,
whereby,
as
a
function
of
the
output
signal
of
the
controlled-gain
amplifier,
a
control
voltage
is
derived
with
which
both
the
high-pass
behavior
of
the
high-pass
filter,
as
well
as
the
amplification
of
the
controllable-gain
amplifier,
can
be
regulated
in
such
a
manner
that
a
distortion-corrected
signal
is
delivered
at
the
output
of
the
control-gain
amplifier.
EuroPat v2
Schließlich
waren
sich
die
Staaten
weitgehend
darin
einig,
daß
sie
unabhängig
davon,
wie
der
Kapitalverkehr
geregelt
ist,
nur
über
begrenzte
Autonomie
verfügen.
The
affirmation,
in
the
very
body
of
the
Directive,
of
this
wish
to
attain
the
highest
possible
degree
of
liberalization
in
dealings
with
third
countries
constitutes
a
political
EUbookshop v2