Übersetzung für "Geregelt über" in Englisch

Ist die Erbschaftsgeschichte geregelt, werde ich über Millionen verfügen!
Once my legacy is straightened out, there will be millions in my hands
OpenSubtitles v2018

Die betreffenden Ausnahmen mussen gesetzlich geregelt sein (Gesetz über die Geheimhaltung).
In the United Kingdom legal system, Parliament (technically, the Monarch in Parliament) has the paramount power.
EUbookshop v2

Die Frequenz wird geregelt über die variable Induktivität L eines elektrisch steuerbaren Induktors.
The frequency is controlled via the variable inductivity L of an electrically controllable inductor.
EuroPat v2

Wassertemperatur wird über Thermostat geregelt – nicht über 60° C!
Water temperature is regulated via thermostat (keep under 60° C).
ParaCrawl v7.1

Das Dieselöl tropft, geregelt über Zweiwege-Hähne in einen Trichter oberhalb der Brenner.
The diesel oil drips are regulated over two-way cocks into a funnel above the burners.
ParaCrawl v7.1

Das Ethylen wird geregelt über eine Gas­mengenmessung zudosiert.
The ethylene is added in a regulated manner in doses through a gas measure gauge.
EuroPat v2

Die neue Kraftmaschine nutzt die Gravitation, wird gesteuert und geregelt über Chipkarte.
This new equipment uses gradation and is controled by a chip - card.
CCAligned v1

Geregelt wird das über die automatische Systemsteuerung dem sogenannten Regenwassermanagement.
One regulates over the automatic system control the so-called rain water management.
ParaCrawl v7.1

Vertriebspraktiken in der Versicherungsbranche sollen besser geregelt, Vorschriften über Investmentfonds überarbeitet werden.
Sales practices in the insurance sector shall be better regulated and provisions on investment funds revised.
ParaCrawl v7.1

Die Zeilennummern beginnen bei 32000 (geregelt über Speicherstellen $C087/$C088).
Note: Line-numbers start with 32000 (defined in ($C087/$C088).
ParaCrawl v7.1

Die mittlere Verweilzeit der Flüssigphase (geregelt über den Stand) betrug bis zu 30 Minuten.
The mean residence time of the liquid phase (regulated via the level) was up to 30 minutes.
EuroPat v2

Vom Netzbetreiber gezahlte Einspeisevergütung (in Deutschland geregelt über das Erneuerbare-Energien-Gesetz, kurz EEG)
The feed-in tariff paid by the grid operator (regulated by the Renewable Energy Sources Act (EEG) in Germany)
ParaCrawl v7.1

Die Energiezufuhr wird direkt an der Quelle geregelt und nicht über die Heizkörper (Thermostate).
Heating supplies are controlled at source instead of via the radiators (through thermostats).
ParaCrawl v7.1

Die Lüfterdrehzahl wird damit nicht über die Spannung geregelt, sondern über eine „Pulsweitenmodulation“.
The fan speed is not regulated by the voltage, but by a “pulse width modulation”.
ParaCrawl v7.1

Da die Kontrollbefugnisse der Zollverwaltungen in nationalen, das europäische Zollrecht ergänzenden Gesetzen geregelt sind, muß über eine Rahmenvorgabe der Kommission sichergestellt werden, daß die nationalen Regelungen einander entsprechen.
As the customs authorities' powers of control are regulated by national laws supplementing European customs law, any guidelines from the Commission must guarantee that national provisions correspond to each other.
TildeMODEL v2018

Der Gasstrom wird in sechs Teilströme getrennt, die jeweils durch Kegelventile (mit Bohrungen von ca. 0,79 mm) geregelt und über ein Kupferrohr mit einem Innendurchmesser von 3,8 mm in den Behälter geleitet werden.
The gas stream is split into 6 streams, controlled by needle valves (approximately 0,79 mm orifice), and flows into the box via 3,8 mm i.d. copper tubing.
DGT v2019

Dieser Bericht sollte Informationen über die Packungsflächen von Tabakerzeugnissen, die nicht durch diese Richtlinie geregelt werden, über Marktentwicklungen bei neuartigen Tabakerzeugnissen, über Marktentwicklungen, die eine wesentliche Änderung der Umstände ergeben, sowie über Marktentwicklungen in Bezug auf und Verbraucherwahrnehmung bei Slim-Zigaretten, Wasserpfeifentabak sowie elektronischen Zigaretten und Nachfüllbehältern umfassen.
The report should include information on the surfaces of unit packets of tobacco products that are not governed by this Directive, market developments concerning novel tobacco products, market developments that amount to a substantial change of circumstances, market developments concerning, and the consumer perception of, slim cigarettes, of waterpipe tobacco and of electronic cigarettes and refill containers.
DGT v2019

Die handelspolitischen Aspekte werden in einem bilateralen Handels- und Kooperationsabkommen EU-Südafrika geregelt, über das derzeit verhandelt wird.
Trade aspects will be covered by a bilateral EU-South Africa Trade and Cooperation Agreement which is being negotiated.
TildeMODEL v2018

In Bulgarien werden staatliche Beihilfen durch folgende Rechtsvorschriften geregelt: das Gesetz über staatliche Beihilfen (in Kraft seit Juni 2002), die dazu erlassenen Durchführungsvorschriften und die Anordnung Nr. 68 betreffend das Verfahren zur Überwachung und Gewährleistung der Transparenz staatlicher Beihilfen.
In Bulgaria, State aid is governed by the following legislative acts: the State aid Act (entered into force in June 2002), the Rules on the Implementation of the State aid Act and the Ordinance No 68 on the procedure for monitoring and ensuring transparency of State aid.
TildeMODEL v2018

Im dritten Vorschlag ist geregelt, über welche Kanäle EU-Beamte, die bei der Ausübung ihrer dienstlichen Aufgaben auf schwerwiegendes Fehlverhalten stoßen, eine Meldung erstatten können.
The third of today's proposals set out the reporting channels available to EU officials who identify the possibility that serious wrongdoing is being committed in their places of work.
TildeMODEL v2018

Die Liberalisierung der Dienstleistungen würde in besonderen Abkommen geregelt, über die so bald wie möglich Verhandlungen beginnen müßten.
The liberalization of services would be the subject of special agreements, to be negotiated as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Zu Absatz 1 letzter Absatz wird empfohlen, die Worte "soweit angezeigt" ersatzlos zu streichen, weil nicht geregelt ist, wer über die Informationspflicht entscheidet.
In the last sub-paragraph of Article 12(1), the phrase "where appropriate" should be deleted, since there is no rule on who decides on the obligation to inform.
TildeMODEL v2018

Die Beteiligung der Arbeitnehmer in der SE wird mit der nachstehend beschriebenen Richtlinie geregelt, über die der Rat ebenfalls Einvernehmen erzielen konnte.
The rules relating to employee involvement in the SE are the subject of the Directive described below, on which agreement was also reached at the Council.
TildeMODEL v2018

Am Ende wird die gesamte GAP durch nur vier große Rechtsakte des Rates geregelt werden: einen über die einzige GMO, einen über die Direktbeihilferegelung, einen über die Entwicklung des ländlichen Raums und einen über die Finanzierung der GAP.
Eventually, the whole CAP will be covered by just four main Council acts: those on the single CMO, the direct aid regime, rural development and the financing of the CAP.
TildeMODEL v2018

Zur automatischen Entzerrung eines Signals kann bekanntlich das zu entzerrende Signal über einen regelbaren Hochpaß und über einen Regelverstärker übertragen werden, wobei in Abhängigkeit vom Ausgangssignal des Regelverstärkers eine Regelspannung abgeleitet wird, mit der sowohl das Hochpaßverhalten des Hochpasses als auch die Verstärkung des Regelverstärkers derart geregelt werden, daß über den Ausgang des Regelverstärkers ein entzerrtes Signal abgegeben wird.
For automatic distortion correction of a signal, as is known in the art, the signal to be corrected can be transmitted by way of a controllable high-pass filter and by way of a controllable-gain amplifier, whereby, as a function of the output signal of the controlled-gain amplifier, a control voltage is derived with which both the high-pass behavior of the high-pass filter, as well as the amplification of the controllable-gain amplifier, can be regulated in such a manner that a distortion-corrected signal is delivered at the output of the control-gain amplifier.
EuroPat v2

Schließlich waren sich die Staaten weitgehend darin einig, daß sie unabhängig davon, wie der Kapitalverkehr geregelt ist, nur über begrenzte Autonomie verfügen.
The affirmation, in the very body of the Directive, of this wish to attain the highest possible degree of liberalization in dealings with third countries constitutes a political
EUbookshop v2