Translation of "Gerechter lohn" in English

Weitere Probleme seien die Themen Qualifikation, geografische Arbeitslosigkeit, gerechter Lohn, Parallelwirtschaft und Schwarzarbeit.
Other problems were seen as the themes of qualifications, geographic unemployment, fair wages, parallel economies and illegal employment.
ParaCrawl v7.1

Ein gerechter Lohn aber ist lediglich ein, freilich wichtiges, Element zur Erzielung eines angemessenen Lebensstandards.
A fair wage is only one, albeit important, element in achieving an adequate standard of living.
TildeMODEL v2018

Ein fairer und gerechter Lohn muss sich an den Bedingungen des jeweiligen Landes orientieren, in dem eine Leistung erbracht wird.
A more equitable and just wage system must be based on the conditions of the respective country where the performance is executed.
ParaCrawl v7.1

Gerechtigkeit (gerechter Lohn, was sonst?) für pflegende Angehörige und alle pflegenden Personen ist unbedingte Pflicht der Solidargemeinschaft.
Justice (fair wages, what else?) for carers and all the care of persons unconditional obligation of the community of solidarity.
CCAligned v1

Auf der 2. Dialogtagung, die am 26. Juni 2008 in Brüssel, Belgien, stattfand, sich mit der Thematik "Gerechter Lohn und faire Einkommen in Europa" beschäftigte und auf große Resonanz stieß, unterstrichen die Teilnehmer die Notwendigkeit der Zusammenarbeit von Kirche, Gewerkschaften und Arbeitnehmer-Organisationen, um ein soziales Europa zu gestalten.
On the occasion of the 2nd open conference on "Equitable wage and a fair income in Europe“, held in Brussels, Belgium, on the 26th of June 2008, they received extensive feedback.
ParaCrawl v7.1

Unsere Bäuerinnen und Bauern brauchen ihren gerechten Lohn.
Our farmers need a fair wage.
Europarl v8

Bei näherer Betrachtung finde ich es einen gerechten Lohn.
On closer inspection, I find it a fair reward.
OpenSubtitles v2018

Nun, du wirst deinen gerechten Lohn erhalten.
Now, you become your just wage gotten.
OpenSubtitles v2018

Möge deine Seele ihren gerechten Lohn erhalten.
May your soul receive its just reward.
OpenSubtitles v2018

Sie verdienten einen gerechten menschenwürdigen Lohn.
Earning a fair wage, as every human should.
OpenSubtitles v2018

All jene Lakaien der Dunkelmächte werden ihren 'gerechten Lohn' empfangen.
All of the dark's servants are to receive their just dues.
ParaCrawl v7.1

Und Pap empfing seinen gerechten politischen Lohn.
And Pap received his just political reward.
ParaCrawl v7.1

Eine gute und aufopferungsvolle Arbeit verlangt auch ihren gerechten Lohn.
Good, sacrificial work deserves a just reward.
ParaCrawl v7.1

Wir bekommen unseren gerechten Lohn.
Gettin' our just rewards.
OpenSubtitles v2018

Auf morgen, wenn der Reverend seine Ware bekommt und wir unseren gerechten Lohn.
Well, here's to tomorrow, and the Reverend gets his goods and we get our just rewards.
OpenSubtitles v2018

Solange sie dieses Päckchen nicht hat, kann meine Kirche nicht ihren gerechten Lohn ernten.
Now, until she receives that package... my church cannot reap its just rewards.
OpenSubtitles v2018

Am Ende wurde alle Unschuld und alle Schuld offenbar, und jeder empfing seinen gerechten Lohn.
In the end, all innocence and all guilt would be revealed, and everybody would be given his due.
ParaCrawl v7.1

Der Gottlose schafft [sich] trügerischen Gewinn, wer aber Gerechtigkeit sät, dauerhaften Lohn.
Wicked people earn deceitful wages, but one who sows righteousness reaps a sure reward.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die Bedingungen für die Rechte der arbeitenden Frauen schaffen, damit sie ohne Benachteiligungen Mütter und Arbeitnehmerinnen sein können, und damit sie einen gerechten Lohn und Rente bekommen, die es ihnen ermöglichen, in Würde zu leben.
We must create the conditions so that working women have rights, so that they can be mothers and workers without penalty, and so that they can earn fair wages and pensions allowing them to live with dignity.
Europarl v8

Sehen Sie sich an, wie die Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen um ihren gerechten Lohn geprellt werden, und wie dort Wettbewerb durch Sozialdumping verzerrt wird!
See how workers are deprived of fair wages, and how social dumping distorts fair competition on those sites.
Europarl v8