Translation of "Gerechte gesellschaft" in English

Wollen wir, dass Europa eine gerechte und solidarische Gesellschaft bleibt?
Do we want Europe to remain a fair, caring society, which is our goal?
Europarl v8

Das schafft keine gerechte, faire Gesellschaft.
That's not going to create an equitable, fair society.
TED2020 v1

Und die sind im Kern eine gerechte Gesellschaft.
That is the core of a just society
OpenSubtitles v2018

Nur eine offene Gesellschaft ist eine gerechte Gesellschaft.
Only an open society can be a just society.
OpenSubtitles v2018

Ziel der Europäischen Union ist eine gerechte und solidarische Gesellschaft.
The European Union aims to be a fair and caring society.
EUbookshop v2

Sie können nicht glauben, dass dies eine gerechte Gesellschaft ist.
You cannot seriously believe that this is a just society.
OpenSubtitles v2018

Sie setzen sich für menschenwürdige Lebens- und Arbeitsbedingungen und eine gerechte Gesellschaft ein.
It advo cates humane living and working conditions and a just society.
ParaCrawl v7.1

Die Unabhängigkeit der Gerichtsbarkeit ist grundlegend für eine gerechte Gesellschaft.
The independence of justice is fundamental for a just society.
ParaCrawl v7.1

Also versuchen wir durch ein Rechtssystem usw. eine gerechte Gesellschaft zu schaffen.
Thus, we try through laws and so on to build a fair society.
ParaCrawl v7.1

Eine faire und gerechte Gesellschaft sollte niemand als Bedrohung empfinden.
A fair and equal society in the north should threaten nobody.
ParaCrawl v7.1

Ist China noch eine gerechte Gesellschaft?
Is China a lawful society?
ParaCrawl v7.1

Der Kongress zielt auf eine gerechte und umweltverträgliche Gesellschaft.
The congress aims for a just and sustainable society.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen uns für eine sozial gerechte Gesellschaft ein, die nicht ausgrenzt.
We work for a socially just and non-marginalizing society.
ParaCrawl v7.1

Eine neue und gerechte Gesellschaft schien zum Greifen nah.
A new and just society seemed within reach.
ParaCrawl v7.1

Eine sozial gerechte Gesellschaft ist für uns alle gut.
A socially just society is good for all of us.
ParaCrawl v7.1

Eine gerechte Gesellschaft ist nicht möglich ohne eine gerechte Wirtschaft.
A just society is not feasible without a fair economy.
ParaCrawl v7.1

Gleichbehandlung in allen Erwerbsformen ist für eine gerechte und gleichwertige Gesellschaft von entscheidender Bedeutung.
Equal treatment in all forms of employment is crucial for a fair and equal society.
Europarl v8

Diese Konzerne und Monopole zu zerschlagen, ist elementar für die Bemühung um eine gerechte Gesellschaft.
Busting up these trusts and monopolies... is at the very root of the problem of creating a just society.
OpenSubtitles v2018

Liberalisierung und Freihandel bedeutet den Ausverkauf von alles was wichtig ist für eine gerechte Gesellschaft.
Liberalisation and free trade is the sellout of everything wich is important for a righteous society.
ParaCrawl v7.1

Diese Vorgehensweise verletzt die Grundsätze, auf die eine stabile und gerechte Gesellschaft aufgebaut ist.
In the process they are violating the fundamentals on which a stable and just society is based.
ParaCrawl v7.1

Gewalt kann niemals das geeignete Mittel sein, um eine gerechte und solidarische Gesellschaft aufzubauen.
Violence cannot be the appropriate way to build a just and supportive society.
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet alle notwendigen Veränderungen herbeiführen, um eine machtvolle und gerechte Gesellschaft zu schaffen.
You will bring about all the changes necessary to create a powerful and just society.
ParaCrawl v7.1

Eine funktionierende, gerechte Gesellschaft braucht einen echten Dialog und eine Wechselbeziehung zwischen der Zivilgesellschaft und den politischen Entscheidungsträgern.
A viable, fair society needs genuine dialogue and interaction between civil society and the political decision makers.
Europarl v8

Um eine gerechte und solidarische Gesellschaft aufrechtzuerhalten, anders gesagt, eine Gesellschaft, in der wir uns weigern, den zukünftigen Generationen unsere Staatsverschuldung aufzubürden, und in der ein Gleichgewicht zwischen der Anzahl der Rentner und der erwerbstätigen Bevölkerung gefördert wird, gibt es nicht nur eine einzige Lösung.
To maintain a fair society, one that works in solidarity, in other words, one in which we refuse to burden future generations with our public debts and in which balance between the number of pensioners and the active population is favoured, there is only one solution.
Europarl v8

Selbstverständlich wollen wir den Analphabetismus bekämpfen und Informationsfreiheit, kulturelle Vielfalt und eine breite Bildung der Bürger ebenso fördern wie eine gerechte Gesellschaft.
Surely we want to combat illiteracy and promote freedom of information, cultural diversity and an educated citizenry as well as a fair society.
Europarl v8