Translation of "Gerechte gesellschaft" in English
Wollen
wir,
dass
Europa
eine
gerechte
und
solidarische
Gesellschaft
bleibt?
Do
we
want
Europe
to
remain
a
fair,
caring
society,
which
is
our
goal?
Europarl v8
Das
schafft
keine
gerechte,
faire
Gesellschaft.
That's
not
going
to
create
an
equitable,
fair
society.
TED2020 v1
Und
die
sind
im
Kern
eine
gerechte
Gesellschaft.
That
is
the
core
of
a
just
society
OpenSubtitles v2018
Nur
eine
offene
Gesellschaft
ist
eine
gerechte
Gesellschaft.
Only
an
open
society
can
be
a
just
society.
OpenSubtitles v2018
Ziel
der
Europäischen
Union
ist
eine
gerechte
und
solidarische
Gesellschaft.
The
European
Union
aims
to
be
a
fair
and
caring
society.
EUbookshop v2
Sie
können
nicht
glauben,
dass
dies
eine
gerechte
Gesellschaft
ist.
You
cannot
seriously
believe
that
this
is
a
just
society.
OpenSubtitles v2018
Sie
setzen
sich
für
menschenwürdige
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
und
eine
gerechte
Gesellschaft
ein.
It
advo
cates
humane
living
and
working
conditions
and
a
just
society.
ParaCrawl v7.1
Die
Unabhängigkeit
der
Gerichtsbarkeit
ist
grundlegend
für
eine
gerechte
Gesellschaft.
The
independence
of
justice
is
fundamental
for
a
just
society.
ParaCrawl v7.1
Also
versuchen
wir
durch
ein
Rechtssystem
usw.
eine
gerechte
Gesellschaft
zu
schaffen.
Thus,
we
try
through
laws
and
so
on
to
build
a
fair
society.
ParaCrawl v7.1
Eine
faire
und
gerechte
Gesellschaft
sollte
niemand
als
Bedrohung
empfinden.
A
fair
and
equal
society
in
the
north
should
threaten
nobody.
ParaCrawl v7.1
Ist
China
noch
eine
gerechte
Gesellschaft?
Is
China
a
lawful
society?
ParaCrawl v7.1
Der
Kongress
zielt
auf
eine
gerechte
und
umweltverträgliche
Gesellschaft.
The
congress
aims
for
a
just
and
sustainable
society.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
uns
für
eine
sozial
gerechte
Gesellschaft
ein,
die
nicht
ausgrenzt.
We
work
for
a
socially
just
and
non-marginalizing
society.
ParaCrawl v7.1
Eine
neue
und
gerechte
Gesellschaft
schien
zum
Greifen
nah.
A
new
and
just
society
seemed
within
reach.
ParaCrawl v7.1
Eine
sozial
gerechte
Gesellschaft
ist
für
uns
alle
gut.
A
socially
just
society
is
good
for
all
of
us.
ParaCrawl v7.1
Eine
gerechte
Gesellschaft
ist
nicht
möglich
ohne
eine
gerechte
Wirtschaft.
A
just
society
is
not
feasible
without
a
fair
economy.
ParaCrawl v7.1
Gleichbehandlung
in
allen
Erwerbsformen
ist
für
eine
gerechte
und
gleichwertige
Gesellschaft
von
entscheidender
Bedeutung.
Equal
treatment
in
all
forms
of
employment
is
crucial
for
a
fair
and
equal
society.
Europarl v8
Diese
Konzerne
und
Monopole
zu
zerschlagen,
ist
elementar
für
die
Bemühung
um
eine
gerechte
Gesellschaft.
Busting
up
these
trusts
and
monopolies...
is
at
the
very
root
of
the
problem
of
creating
a
just
society.
OpenSubtitles v2018
Liberalisierung
und
Freihandel
bedeutet
den
Ausverkauf
von
alles
was
wichtig
ist
für
eine
gerechte
Gesellschaft.
Liberalisation
and
free
trade
is
the
sellout
of
everything
wich
is
important
for
a
righteous
society.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorgehensweise
verletzt
die
Grundsätze,
auf
die
eine
stabile
und
gerechte
Gesellschaft
aufgebaut
ist.
In
the
process
they
are
violating
the
fundamentals
on
which
a
stable
and
just
society
is
based.
ParaCrawl v7.1
Gewalt
kann
niemals
das
geeignete
Mittel
sein,
um
eine
gerechte
und
solidarische
Gesellschaft
aufzubauen.
Violence
cannot
be
the
appropriate
way
to
build
a
just
and
supportive
society.
ParaCrawl v7.1
Ihr
werdet
alle
notwendigen
Veränderungen
herbeiführen,
um
eine
machtvolle
und
gerechte
Gesellschaft
zu
schaffen.
You
will
bring
about
all
the
changes
necessary
to
create
a
powerful
and
just
society.
ParaCrawl v7.1
Eine
funktionierende,
gerechte
Gesellschaft
braucht
einen
echten
Dialog
und
eine
Wechselbeziehung
zwischen
der
Zivilgesellschaft
und
den
politischen
Entscheidungsträgern.
A
viable,
fair
society
needs
genuine
dialogue
and
interaction
between
civil
society
and
the
political
decision
makers.
Europarl v8
Um
eine
gerechte
und
solidarische
Gesellschaft
aufrechtzuerhalten,
anders
gesagt,
eine
Gesellschaft,
in
der
wir
uns
weigern,
den
zukünftigen
Generationen
unsere
Staatsverschuldung
aufzubürden,
und
in
der
ein
Gleichgewicht
zwischen
der
Anzahl
der
Rentner
und
der
erwerbstätigen
Bevölkerung
gefördert
wird,
gibt
es
nicht
nur
eine
einzige
Lösung.
To
maintain
a
fair
society,
one
that
works
in
solidarity,
in
other
words,
one
in
which
we
refuse
to
burden
future
generations
with
our
public
debts
and
in
which
balance
between
the
number
of
pensioners
and
the
active
population
is
favoured,
there
is
only
one
solution.
Europarl v8
Selbstverständlich
wollen
wir
den
Analphabetismus
bekämpfen
und
Informationsfreiheit,
kulturelle
Vielfalt
und
eine
breite
Bildung
der
Bürger
ebenso
fördern
wie
eine
gerechte
Gesellschaft.
Surely
we
want
to
combat
illiteracy
and
promote
freedom
of
information,
cultural
diversity
and
an
educated
citizenry
as
well
as
a
fair
society.
Europarl v8