Translation of "Gerade halten" in English

Eine Kiste, um es gerade zu halten.
A box to hold it straight.
OpenSubtitles v2018

Du musst nur deine Ohren gerade halten.
The whole thing is keeping your ears on a level.
OpenSubtitles v2018

Ich kann ihn nicht gerade halten.
I can't keep it straight!
OpenSubtitles v2018

Wo wir gerade vom Halten reden.
Speaking of holding tight.
OpenSubtitles v2018

Bitte, es ist echt schwer, es gerade zu halten!
Come on. I have a really hard time lining it up straight, okay?
OpenSubtitles v2018

Er kann sich gerade noch halten.
And he was just hanging on.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nicht ausmalen, was du gerade von mir halten musst.
I can't imagine what you must be thinking of me right now.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es nicht gerade halten.
I can't hold it straight.
OpenSubtitles v2018

Ich kann uns nicht mehr gerade halten.
I can't keep it steady.
OpenSubtitles v2018

Wir halten gerade bei einem Tatort an?
We just pulled up to a crime scene? Keep driving.
OpenSubtitles v2018

Oh... (Lehrerin) Fackeln gerade halten.
Oh ... keep your torches straight.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte fast meine Hand gerade halten.
Um... I almost got my hand straight.
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie, Ihren Rücken gerade zu halten.
Try to keep your back straight k
OpenSubtitles v2018

Sie halten gerade alles, was wir haben.
What you're holding there, that's all we've got.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Haus nur gerade so halten können, Turtle.
I've barely been able to hold onto that house, Turtle.
OpenSubtitles v2018

Sie halten gerade an einer Gasse.
They just pulled up to an alley.
OpenSubtitles v2018

Jeder nach oben, Hände gerade halten.
Everybody, back up. Keep your wrist stiff.
OpenSubtitles v2018

Konnte mich gerade über Wasser halten.
Made just enough money to survive.
OpenSubtitles v2018

Er muss nur eine Stange gerade halten.
All he has to do is hold a pole straight.
OpenSubtitles v2018

Sie gerade zu halten, brach mir beinahe beide Arme.
I nearly broke both my arms trying to keep her level.
OpenSubtitles v2018

Nein danke, ich versuche meinen Kopf gerade frei zu halten.
No, thanks, man. Not right now. Kind of trying to keep my head clean.
OpenSubtitles v2018

Pass auf, du musst es gerade halten.
You would not think straight.
OpenSubtitles v2018

Aber du musst deinen Rücken gerade halten.
But you must keep your back straight.
OpenSubtitles v2018

Kann er seinen Hals gerade halten?
Can he hold his neck straight?
OpenSubtitles v2018

Ich sag meiner Oma immer, sie soll sich gerade halten.
I tell my grandma to sit straight.
OpenSubtitles v2018