Translation of "Gerade halten" in English
Eine
Kiste,
um
es
gerade
zu
halten.
A
box
to
hold
it
straight.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
nur
deine
Ohren
gerade
halten.
The
whole
thing
is
keeping
your
ears
on
a
level.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
ihn
nicht
gerade
halten.
I
can't
keep
it
straight!
OpenSubtitles v2018
Wo
wir
gerade
vom
Halten
reden.
Speaking
of
holding
tight.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
es
ist
echt
schwer,
es
gerade
zu
halten!
Come
on.
I
have
a
really
hard
time
lining
it
up
straight,
okay?
OpenSubtitles v2018
Er
kann
sich
gerade
noch
halten.
And
he
was
just
hanging
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
nicht
ausmalen,
was
du
gerade
von
mir
halten
musst.
I
can't
imagine
what
you
must
be
thinking
of
me
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
gerade
halten.
I
can't
hold
it
straight.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
uns
nicht
mehr
gerade
halten.
I
can't
keep
it
steady.
OpenSubtitles v2018
Wir
halten
gerade
bei
einem
Tatort
an?
We
just
pulled
up
to
a
crime
scene?
Keep
driving.
OpenSubtitles v2018
Oh...
(Lehrerin)
Fackeln
gerade
halten.
Oh
...
keep
your
torches
straight.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
fast
meine
Hand
gerade
halten.
Um...
I
almost
got
my
hand
straight.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie,
Ihren
Rücken
gerade
zu
halten.
Try
to
keep
your
back
straight
k
OpenSubtitles v2018
Sie
halten
gerade
alles,
was
wir
haben.
What
you're
holding
there,
that's
all
we've
got.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Haus
nur
gerade
so
halten
können,
Turtle.
I've
barely
been
able
to
hold
onto
that
house,
Turtle.
OpenSubtitles v2018
Sie
halten
gerade
an
einer
Gasse.
They
just
pulled
up
to
an
alley.
OpenSubtitles v2018
Jeder
nach
oben,
Hände
gerade
halten.
Everybody,
back
up.
Keep
your
wrist
stiff.
OpenSubtitles v2018
Konnte
mich
gerade
über
Wasser
halten.
Made
just
enough
money
to
survive.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
nur
eine
Stange
gerade
halten.
All
he
has
to
do
is
hold
a
pole
straight.
OpenSubtitles v2018
Sie
gerade
zu
halten,
brach
mir
beinahe
beide
Arme.
I
nearly
broke
both
my
arms
trying
to
keep
her
level.
OpenSubtitles v2018
Nein
danke,
ich
versuche
meinen
Kopf
gerade
frei
zu
halten.
No,
thanks,
man.
Not
right
now.
Kind
of
trying
to
keep
my
head
clean.
OpenSubtitles v2018
Pass
auf,
du
musst
es
gerade
halten.
You
would
not
think
straight.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
musst
deinen
Rücken
gerade
halten.
But
you
must
keep
your
back
straight.
OpenSubtitles v2018
Kann
er
seinen
Hals
gerade
halten?
Can
he
hold
his
neck
straight?
OpenSubtitles v2018
Ich
sag
meiner
Oma
immer,
sie
soll
sich
gerade
halten.
I
tell
my
grandma
to
sit
straight.
OpenSubtitles v2018