Translation of "Gerade gut genug" in English
Das
Beste
ist
gerade
gut
genug
für
meinen
Schwager.
Nothing
is
too
good
for
my
brother-in-law.
OpenSubtitles v2018
Ab
jetzt
ist
das
Beste
gerade
gut
genug
für
mich.
In
brief,
from
now
on,
the
best
of
everything
is
good
enough
for
me.
OpenSubtitles v2018
Das
Beste
ist
gerade
gut
genug
für
mich.
The
best
you
got
is
none
too
good
for
me.
OpenSubtitles v2018
Wie
lief
es
für
Lady
"das
Beste
ist
gerade
gut
genug"?
So,
how
did
it
go,
lady
only
the
special
cheese
for
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
ist
gerade
gut
genug.
I
think
it's
just
enough
kill.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
"More
Than
You
Know"
gerade
gut
genug
zum
Stehlen.
"
More
Than
You
Know,"
I
don't
like
enough
to
buy,
only
enough
to
steal.
OpenSubtitles v2018
Für
Crowe
ist
das
Beste
gerade
gut
genug.
Nothing
but
the
best
for
our
friend
Crowe.
OpenSubtitles v2018
Für
Sie
ist
das
Beste
gerade
gut
genug?
Want
Nothing
But
the
Best?
CCAligned v1
Das
Beste
für
dich
ist
uns
gerade
gut
genug!
Only
the
best
is
good
enough
for
you!
CCAligned v1
Um
Leben
zu
retten,
ist
das
beste
Material
gerade
gut
genug.
When
saving
lives,
only
the
best
equipment
is
good
enough.
CCAligned v1
Das
Beste
ist
gerade
gut
Genug.
Best
is
the
only
goal
CCAligned v1
Für
Sie
ist
das
Neuste
gerade
gut
genug?
Only
the
latest
fashion
is
good
enough?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
für
uns
gerade
gut
genug.“
It
is
good
enough
for
us….”
ParaCrawl v7.1
Ein
Rad
für
alle,
denen
das
Beste
gerade
gut
genug
ist.
A
bike
for
anyone,
for
whom
only
the
best
is
good
enough.
ParaCrawl v7.1
Denn
das
Beste
ist
für
sie
oftmals
gerade
gut
genug.
Because
only
the
best
is
good
enough.
ParaCrawl v7.1
In
allen
Bereichen
ist
das
Beste
gerade
gut
genug.
Only
the
best
is
good
enough
in
all
respects.
ParaCrawl v7.1
Für
unsere
Mirabelle
sind
uns
die
süssesten
Früchtchen
gerade
gut
genug.
Only
the
very
sweetest
little
fruits
are
good
enough
for
our
Mirabelle.
ParaCrawl v7.1
Genau
das,
was
gerade
gut
genug
für
Dich
ist.
Exactly
what
is
just
good
enough
for
you.
ParaCrawl v7.1
Für
alle,
denen
in
puncto
Qualität
das
Beste
gerade
gut
genug
ist.
For
all
who
believe
that
only
the
best
is
good
enough
in
terms
of
quality.
ParaCrawl v7.1
Das
Tool
ist
gerade
gut
genug
ist,
sich
in
meiner
Softwaresammlung.
The
tool
is
just
good
enough
to
be
in
my
software
collection.
ParaCrawl v7.1
Für
all
jene,
für
die
das
Beste
gerade
gut
genug
ist.
For
all
those
for
whom
the
best
is
only
just
good
enough.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Herstellung
unserer
Schokoladenmasse
ist
das
Beste
gerade
gut
genug.
When
it
comes
to
making
our
chocolate
liquor,
only
the
best
is
good
enough.
CCAligned v1
Das
Beste
ist
uns
gerade
gut
genug
für
Sie.
The
best
for
you
is
just
good
enough
for
us.
CCAligned v1
Geräten,
das
Beste
ist
uns
gerade
gut
genug.
In
consequence,
only
the
best
raw
materials
are
good
enough
for
all
our
high-end
products.
CCAligned v1
Nur
das
Beste
ist
gerade
mal
gut
genug
für
unsere
Gäste.
They
are
satisfied
with
only
the
best
for
our
guests.
ParaCrawl v7.1
Das
Beste
ist
dir
gerade
gut
genug?
Is
the
best
good
enough
for
you?
ParaCrawl v7.1
Chrom-Nickel-Stahl
für
die
Wasch-
und
Klarspülarme
ist
gerade
gut
genug.
Chromium
nickel
steel
for
the
wash
and
final
rinse
arms
is
just
good
enough.
ParaCrawl v7.1
Sie
suchen
etwas,
was
gerade
gut
genug
ist.
They
look
for
something
that
is
good
enough.
ParaCrawl v7.1