Translation of "Gerade gut genug" in English

Das Beste ist gerade gut genug für meinen Schwager.
Nothing is too good for my brother-in-law.
OpenSubtitles v2018

Ab jetzt ist das Beste gerade gut genug für mich.
In brief, from now on, the best of everything is good enough for me.
OpenSubtitles v2018

Das Beste ist gerade gut genug für mich.
The best you got is none too good for me.
OpenSubtitles v2018

Wie lief es für Lady "das Beste ist gerade gut genug"?
So, how did it go, lady only the special cheese for me?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, es ist gerade gut genug.
I think it's just enough kill.
OpenSubtitles v2018

Ich finde "More Than You Know" gerade gut genug zum Stehlen.
" More Than You Know," I don't like enough to buy, only enough to steal.
OpenSubtitles v2018

Für Crowe ist das Beste gerade gut genug.
Nothing but the best for our friend Crowe.
OpenSubtitles v2018

Für Sie ist das Beste gerade gut genug?
Want Nothing But the Best?
CCAligned v1

Das Beste für dich ist uns gerade gut genug!
Only the best is good enough for you!
CCAligned v1

Um Leben zu retten, ist das beste Material gerade gut genug.
When saving lives, only the best equipment is good enough.
CCAligned v1

Das Beste ist gerade gut Genug.
Best is the only goal
CCAligned v1

Für Sie ist das Neuste gerade gut genug?
Only the latest fashion is good enough?
ParaCrawl v7.1

Es ist für uns gerade gut genug.“
It is good enough for us….”
ParaCrawl v7.1

Ein Rad für alle, denen das Beste gerade gut genug ist.
A bike for anyone, for whom only the best is good enough.
ParaCrawl v7.1

Denn das Beste ist für sie oftmals gerade gut genug.
Because only the best is good enough.
ParaCrawl v7.1

In allen Bereichen ist das Beste gerade gut genug.
Only the best is good enough in all respects.
ParaCrawl v7.1

Für unsere Mirabelle sind uns die süssesten Früchtchen gerade gut genug.
Only the very sweetest little fruits are good enough for our Mirabelle.
ParaCrawl v7.1

Genau das, was gerade gut genug für Dich ist.
Exactly what is just good enough for you.
ParaCrawl v7.1

Für alle, denen in puncto Qualität das Beste gerade gut genug ist.
For all who believe that only the best is good enough in terms of quality.
ParaCrawl v7.1

Das Tool ist gerade gut genug ist, sich in meiner Softwaresammlung.
The tool is just good enough to be in my software collection.
ParaCrawl v7.1

Für all jene, für die das Beste gerade gut genug ist.
For all those for whom the best is only just good enough.
ParaCrawl v7.1

Bei der Herstellung unserer Schokoladenmasse ist das Beste gerade gut genug.
When it comes to making our chocolate liquor, only the best is good enough.
CCAligned v1

Das Beste ist uns gerade gut genug für Sie.
The best for you is just good enough for us.
CCAligned v1

Geräten, das Beste ist uns gerade gut genug.
In consequence, only the best raw materials are good enough for all our high-end products.
CCAligned v1

Nur das Beste ist gerade mal gut genug für unsere Gäste.
They are satisfied with only the best for our guests.
ParaCrawl v7.1

Das Beste ist dir gerade gut genug?
Is the best good enough for you?
ParaCrawl v7.1

Chrom-Nickel-Stahl für die Wasch- und Klarspülarme ist gerade gut genug.
Chromium nickel steel for the wash and final rinse arms is just good enough.
ParaCrawl v7.1

Sie suchen etwas, was gerade gut genug ist.
They look for something that is good enough.
ParaCrawl v7.1