Translation of "Gerade durch" in English
Doch
gerade
durch
diesen
Zwang
schaffen
und
bestätigen
wir
eine
Hierarchie
der
Unterdrückung.
By
being
chastened,
we
create
and
confirm
a
hierarchy
of
oppression.
Europarl v8
Guinea
geht
gerade
durch
eine
schwierige
Zeit.
Guinea
is
going
through
a
challenging
period
lately.
GlobalVoices v2018q4
Auf
jeden
Fall
halten
wir
gerade
so
durch.
But
anyway,
we're
only
just
holding
it
together.
TED2013 v1.1
Sie
fliegen
gerade
durch
den
Cortex
des
Gehirns
einer
meiner
Kollegen.
You're
flying
through
the
cortex
of
my
colleague's
brain.
TED2020 v1
Er
führte
mich
gerade
durch
den
Garten.
He
was
taking
me
through
the
garden.
TED2013 v1.1
Der
Kautschukboom
wurde
gerade
durch
die
extravagante
Lebensart
der
Kautschukbarone
geprägt.
It
was
the
end
of
the
relatively
inefficient
rubber
production
in
the
Amazon.
Wikipedia v1.0
Skalieren
an
einer
Gerade
(Verhältnis
gegeben
durch
zwei
Segmente)
Scale
over
Line
(ratio
given
by
two
segments)
KDE4 v2
Lassen
Sie
mich
raten,
was
Ihnen
wohl
gerade
durch
den
Kopf
geht.
Let
me
take
a
guess
at
some
of
thoughts
that
might
be
running
through
your
head
right
now.
TED2020 v1
Denn
länderübergreifende
Kommunikation
kann
gerade
durch
Radioprogramme
entwickelt
und
verstärkt
werden.
Radio
programmes
are
after
all
well
suited
for
developing
and
reinforcing
communication
across
national
boundaries.
TildeMODEL v2018
Die
erhaltene
Eichkurve
ist
eine
Gerade,
die
durch
den
Nullpunkt
geht.
The
graph
representing
the
variation
of
absorbence
with
the
hydroxymethylfurfural
concentration
in
mg/l
is
a
straight
line
passing
through
the
origin.
DGT v2019
Gerade
habe
ich
durch
den
Stacheldrahtzaun
mit
ihr
gesprochen.
I
was
just
talking
to
her
through
the
barbed
wire
fence.
OpenSubtitles v2018
Die
geht
gerade
durch
den
Kiel.
It
goes
straight
through
the
keel.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Sanchez
führt
gerade
eine
Autopsie
durch.
Dr.
Sanchez
is
conducting
an
autopsy
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
abwesend,
weil
mir
gerade
etwas
durch
den
Kopf
ging.
You
see,
I
was
thinking
of
someone
else.
Er,
something
else.
OpenSubtitles v2018
Und
er
schreitet
gerade
durch
die
weiten
Stra_en
von
Dublin.
That
1,000
secret
policemen...
have
been
hunting
for
these
last
five
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
es
gerade
durch
mein
Fenster
beobachtet.
I
saw
it
just
now
through
my
window.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
gerade
eine
Radtour
durch
den
Norden
Cornwalls...
einschließlich
Bude
und...
I
am
at
present
On
a
cycling
tour
of
the
north
cornwall
area
Taking
in
bude
and...
OpenSubtitles v2018
Unser
Land
macht
gerade
schwere
Zeiten
durch.
Our
country
is
having
a
hard
time
now.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Leitung
zur
Zentrale
ist
gerade
durch
die
Stimmenüberprüfung
blockiert,
Sir.
Uh,
your
line
is
hooked
into
Central
on
that
voiceprint
check,
sir.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
gerade
durch
Boten
zu
Ihnen
geschickt.
It's
just
gone
off,
miss.
By
special
messenger.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
er
noch
in
der
Nähe
und
läuft
gerade
durch
die
Straßen.
But
he
may
still
be
nearby.
He
may
be
in
town,
right
now,
walking
the
streets.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
gerade
Ihre
Berichte
durch.
I've
just
been
going
over
some
of
your
reports.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
gerade
eben
durch
die
Hintertür
rausgegangen.
She
just
left
out
the
back
door.
OpenSubtitles v2018