Translation of "Gerade beim" in English

Das sollte man Russland gerade auch beim Gipfel klar sagen.
That is something that should be made clear to Russia at the summit.
Europarl v8

Ich war gerade beim Meditieren, als plötzlich mein Bruder ins Zimmer stürmte.
I was just meditating, when my brother suddenly burst into the room.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sind gerade beim Abendessen im Speisezimmer.
They're eating dinner now in the dining room.
Tatoeba v2021-03-10

Fragen Sie mich im Esszimmer, ich war gerade beim Abendessen.
No, not at all. If you don't mind asking me in the dining room, I'm just finishing dinner.
OpenSubtitles v2018

Er hat dich gerade beim Spielen gewonnen.
He just won you at the gambling tables.
OpenSubtitles v2018

Du kommst gerade rechtzeitig, um beim Aufräumen zu helfen.
Well, you're home just in time to help me straighten things up.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade Trish beim Essen sitzen gelassen.
I just skipped out on dinner with Trish.
OpenSubtitles v2018

Severine und Christophe sind gerade mit Tom beim Kinderpsychologen.
Séverine and Christophe are at the pedopsychiatrist's.
OpenSubtitles v2018

Der König ist gerade beim Häuser-Shopping.
The King is house shopping right now.
OpenSubtitles v2018

Jetzt ja, ich war gerade beim DHS:
I just got back from DHS.
OpenSubtitles v2018

Virginia State Troopers meldeten gerade eine Leiche beim Arlington Nationalfriedhof.
Virginia state troopers just called in a body at Arlington National Cemetery.
OpenSubtitles v2018

Und Ihre Verletzung, nun, sie hat nicht gerade beim Aktienkurs geholfen.
And your injury, well, it didn't exactly help our stock price.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe Sie gerade beim Lügen erwischt.
And I just caught you in a lie.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht gerade beim FBI.
We're not exactly in the FBI.
OpenSubtitles v2018

Bei all dem Mist, der gerade beim CIA los ist...
With all the shit that's going on at the agency now, it's...
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie gerade beim Wettkampf benutzt.
I just used it at the tournament.
OpenSubtitles v2018

Süßer, du hast gerade beim Anblick eines Strandfotos geheult.
Honey, I just saw you stare at a picture of a beach and start crying.
OpenSubtitles v2018

Ich war gerade beim Auto, und ich fand meine weiten Jeans darin.
I was just in the car, and I found my fat pants in there.
OpenSubtitles v2018

Also, dein kleiner Bruder wurde gerade beim FBI angenommen.
So, your kid brother just got accepted into the bureau.
OpenSubtitles v2018

Ich war gerade unten beim Bürgermeister.
I was just down with the mayor.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Mädels gerade beim Whitmore College abgesetzt.
Yeah. I just dropped the girls off at Whitmore. Ah.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich bin gerade beim CPD.
Yeah, I'm at cpd right now.
OpenSubtitles v2018

Ich war gerade beim sechsten Haus auf meiner Liste.
Just checked the sixth house off my list.
OpenSubtitles v2018