Translation of "Geprüft gegen" in English
Wurden
die
Pu-239-Absorptionsraten
geprüft
gegen
die
alten
Schutztabellen?
Did
you
cross-check
the
Pu-239
absorption
rate
against
your
old
tamper
charts?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
das
nie
mit
den
Rechnungen,
die
rein
kamen,
gegen
geprüft?
Didn't
you
ever
cross-check
it
with
the
bills
that
came
in?
OpenSubtitles v2018
Auch
hat
die
Kommission
die
Gesetzgebung
in
den
Mitgliedstaaten
geprüft
und
Verstoßverfahren
gegen
mehrere
Mitgliedstaaten
eingeleitet,
welche
die
Vorschriften
zur
Nichtdiskriminierung
mißachtet
haben.
The
Commission
has
also
kept
under
review
the
legislation
in
Member
States
and
initiated
infringement
proceedings
against
several
Member
States
for
failure
to
respect
the
non-discrimination
rule.
Europarl v8
In
seinem
Urteil
über
die
von
Belgien
bei
den
Koordinierungsstellen
angewendete
Steuerregelung
[87]
hat
der
Gerichtshof
eine
Beschwerde
geprüft,
die
gegen
eine
Entscheidung
der
Kommission
eingelegt
wurde,
die
zu
dem
Ergebnis
kam,
dass
die
von
dieser
Regelung
vorgesehene
Art
der
Festsetzung
des
steuerpflichtigen
Einkommens
diesen
Stellen
einen
selektiven
Vorteil
verschafft
[88].
In
its
judgment
on
the
Belgian
tax
regime
for
coordination
centres
[87],
the
Court
of
Justice
assessed
a
challenge
to
a
Commission
decision
which
concluded,
inter
alia,
that
the
method
for
determining
taxable
income
under
that
regime
conferred
a
selective
advantage
on
those
centres
[88].
DGT v2019
Aber
auch
Lizenzvereinbarungen,
die
Wettbewerbsbeschränkungen
enthalten,
sind
häufig
mit
Effizienzgewinnen
verbunden,
die
im
Rahmen
von
Artikel
53
Absatz
3
geprüft
und
gegen
die
negativen
Wettbewerbsauswirkungen
abgewogen
werden
müssen
[13].
In
addition,
even
licence
agreements
that
do
restrict
competition
may
often
give
rise
to
pro-competitive
efficiencies,
which
must
be
considered
under
Article
53(3)
and
balanced
against
the
negative
effects
on
competition
[13].
DGT v2019
Anträge
werden
von
einer
dem
Präsidenten
der
Republik
unterstehenden
Sonderkommission
geprüft,
gegen
deren
Entscheidungen
gerichtlich
vorgegangen
werden
kann.
Applications
are
examined
by
a
special
Commission
under
the
President
of
the
Republic
and
its
decision
can
be
appealed
against
in
court.
TildeMODEL v2018
Ferner
wurde
behauptet,
die
Kommission
habe
die
schädigenden
Auswirkungen
des
Rückgangs
des
Verbrauchs
in
der
EU
nicht
gründlich
geprüft
und
daher
gegen
Artikel
3
Absatz
7
der
Grundverordnung
verstoßen.
It
was
also
claimed
that
the
Commission
would
not
have
properly
assessed
the
injurious
effects
of
the
downturn
in
EU
consumption
and
consequently
acted
in
violation
with
Article
3(7)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
In
der
ersten
Untersuchung
wird
geprüft,
ob
Qualcomm
gegen
EU-Kartellrechtvorschriften
verstoßen
hat,
die
den
Missbrauch
einer
marktbeherrschenden
Stellung
verbieten,
indem
es
mit
finanziellen
Anreizen
versucht
hat,
Kunden
davon
zu
überzeugen,
dass
sie
die
Basisband-Chipsätze
ausschließlich
oder
fast
ausschließlich
bei
Qualcomm
kaufen.
The
first
will
examine
whether
Qualcomm
has
breached
EU
antitrust
rules
that
prohibit
the
abuse
of
a
dominant
market
position
by
offering
financial
incentives
to
customers
on
condition
that
they
buy
the
baseband
chipsets
exclusively
or
almost
exclusively
from
Qualcomm.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
stellt
fest,
dass
die
Kommission
den
von
Estland
vorgelegten
NZP
nicht
angemessen
geprüft
und
damit
gegen
den
Grundsatz
der
ordnungsgemäßen
Verwaltung
verstoßen
hat.
The
Court
holds
that
the
Commission
did
not
properly
examine
the
NAP
submitted
by
Estonia
and,
consequently,
infringed
the
principle
of
sound
administration.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
die
Einkaufsbelege
gegen
geprüft,
für
das
Merion
Attaché,
mit
allen
Angestellten
von
CityLine,
und
ich
hatte
einen
Treffer.
I
cross-referenced
the
purchase
logs
for
the
Merion
Attaché
with
all
of
the
employees
from
CityLine,
and
I
got
a
match.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
habe
Morgans
Liste
der
Leute,
die
vielleicht
Talbots
Dunkelkammer
gesehen
haben
mit
Kirchenmitgliedern
gegen
geprüft.
Ok,
so
I
cross-checked
Morgan's
list
of
people
who
may
have
seen
Talbot's
darkroom
with
church
membership.
I've
got
5
matches.
OpenSubtitles v2018
Dagegen
hat
die
Kommission
mehrere
Fälle
geprüft,
in
denen
gegen
bestimmte
Olgesellschaften
der
Verdacht
bestand,
ihre
individuelle
beherrschende
Stellung
gegenüber
unabhängigen
Händlern
mißbräuchlich
ausgenützt
zu
haben.
On
the
other
hand,
the
Commission
has
examined
cases
of
presumed
abuse
of
an
individual
dominant
position
by
certain
companies
in
respect
of
independent
dealers
who
are
their
customers.
EUbookshop v2
Vor
diesem
Gericht
haben
die
Angeklagten
des
Ausgangsverfahrens
geltend
gemacht,
nachdem
sie
die
Kommission
über
die
Schwierigkeiten
informiert
hätten,
in
denen
sie
sich
befänden,
habe
diese
die
Möglichkeit
geprüft,
ein
Vertragsverletzungsverfahren
gegen
die
Französische
Republik
einzuleiten.
Before
that
court,
the
accused
in
the
main
proceedings
stated
that,
after
they
had
informed
the
Commission
of
the
difficulties
they
were
experiencing,
the
Commission
was
examining
the
possibility
of
bringing
an
action
against
the
French
Republic
for
failure
to
comply
with
obligations
under
the
Treaty.
EUbookshop v2
Dazu
wird
auf
Basis
der
gespeicherten
Überfüllregeln,
die
angeben,
welche
Farben
gegen
welche
anderen
Farben
überfüllt
werden
sollen,
für
jede
Lauflänge
geprüft,
ob
sie
gegen
die
für
sie
eingetragene
Nachbarfarbe
überfüllt
werden
soll.
For
this
purpose
on
the
basis
of
the
stored
trapping
rules,
which
specify
which
colors
are
to
be
trapped
with
respect
to
which
other
colors,
a
check
is
made
for
each
run
length
to
see
whether
it
is
to
be
trapped
with
respect
to
the
adjacent
color
entered
for
it.
EuroPat v2
In
Anbetracht
der
drastischen
Jugenarbeitslosigkeit
und
der
bisher
gewonnenen
Erfahrungen
beschloß
die
Kommission,
nachdem
sie
die
Modalitäten
der
geänderten
Regelung
geprüft
hatte,
gegen
ihre
Weiteranwendung
keine
Einwände
zu
erheben.
The
Commission
authorized
an
aid
scheme
for
Greek
shipbuilders
consisting
in
credit
facilities,
both
direct
and
indirect,
the
intensity
of
which
islower
than
that
afforded
by
the
export
credits
authorized
by
the
OECDUnderstanding
on
Export
Credits
for
Ships.
EUbookshop v2
Also,
ich
habe
die
Unterlagen
der
Kliniken
und
Apotheken
gegen
geprüft,
und
es
scheint
so,
als
würde
unser
Betrüger
seine
Opfer
in
einer
Klinik
in
Coral
Gables
finden.
Well,
I
cross-checked
the
clinics
and
the
pharmacy
records,
and
it
looks
like
our
scammers
got
their
lead
through
a
clinic
in
coral
gables.
OpenSubtitles v2018
Der
Aufsichtsrat
hat
diesen
Bericht
ebenfalls
geprüft
und
gegen
die
im
Bericht
enthaltene
Schlusserklärung
des
Vorstands
und
das
Ergebnis
der
Prüfung
durch
die
PwC
keine
Einwendungen
erhoben.
The
Supervisory
Board
also
reviewed
this
report,
raising
no
objections
concerning
the
Management
Board's
concluding
declaration
contained
in
the
report
or
the
result
of
the
audit
conducted
by
PwC.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
wird
eingestellt
unter
Berücksichtigung
der
Verzögerung,
geprüft
gegen
die
aktuelle
Systemzeit
und
wenn
es
einen
Unterschied
der
TimeSync
NTP-Client
wird
die
Systemzeit,
so
dass
alle
Computer
synchronisiert
wird
der
UTC-Zeit
korrigieren
korrigieren.
The
time
is
adjusted
taking
the
lag
into
consideration,
checked
against
the
current
system
time
and
if
there
is
a
difference
the
TimeSync
NTP
Client
will
correct
the
system
time
so
that
all
computers
will
be
synchronised
to
correct
UTC
time.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
auch
gefunden,
um
Magnetkardiogramm
in
der
Maus
10
oder
in
kleiner
anti-estrogenic
zu
sein,
als
subkutan
geprüft
gegen
estradiol.
It
was
also
found
to
be
anti-estrogenic
in
mice
10
mcg
or
less
when
subcutaneously
tested
against
estradiol.
ParaCrawl v7.1
Die
«Print
at
home»-Tickets
werden
in
der
Zielarena
in
Innerwengen
elektronisch
geprüft
und
gegen
ein
Tribünen-Ticket
umgetauscht!
"Print
at
home"-
tickets
will
be
electronically
checked
at
the
entrance
and
exchanged
for
grandstand
cards!
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
dieser
Testung
werden
mehrere,
die
Qualität
des
Produkts
beschreibende
Parameter
geprüft
und
gegen
Spezifikationen
verglichen.
In
the
course
of
this
testing
a
number
of
parameters
which
describe
the
quality
of
the
product
are
tested
and
compared
with
specifications.
EuroPat v2
Die
Verkaufsautomaten
sollen
vorzugsweise
mit
einer
Datenleitung
mit
einer
Datenbank
verbunden
sein,
mit
der
geprüft
wird,
ob
gegen
den
Reisewilligen
möglicherweise
etwas
vorliegt,
das
den
Betreiber
veranlassen
könnte,
ihn
von
der
Reise
auszuschließen.
The
automatic
sales
machines
are
preferably
to
be
connected
by
a
data
line
to
a
data
bank,
by
which
a
check
is
carried
out
as
to
whether
there
is
possibly
some
charge
against
the
person
who
wishes
to
travel,
which
could
cause
the
operator
to
exclude
him
from
travelling.
EuroPat v2