Translation of "Geographische gegebenheiten" in English
Jahreszeit
und
geographische
Gegebenheiten
bestimmen
ebenfalls
Art
und
Menge
der
Abgasemissionen
vor
Ort.
Moreover,
seasonal
variations
and
geographical
features
strongly
influence
the
local
patterns
of
the
emissions.
EUbookshop v2
Auch
geographische
und
zeitliche
Gegebenheiten
setzen
der
potentiellen
Teilnehmerzahl
Grenzen.
The
geographical
constraint
and
the
time
constraint
also
limit
the
potential
audience.
EUbookshop v2
Dazu
werden
schon
bei
der
Funkfeldplanung
geographische
Gegebenheiten
berücksichtigt,
weiche
Interferenzen
verursachen
könnten.
Moreover
geographic
conditions
which
can
cause
interference
are
already
considered
in
radio
field
planning.
EuroPat v2
Mehr
als
auf
anderen
Insel
haben
geographische
Gegebenheiten
den
Verlauf
der
dominikanischen
Geschichte
geprägt.
More
than
other
islands
geographical
factors
have
determined
the
course
of
Dominican
history.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
aus
ökologischen
Gründen,
denn
Niederschlagsgebiete
und
andere
geographische
Gegebenheiten
kümmern
sich
um
keine
Grenzen.
Secondly,
for
ecological
reasons,
because
watersheds
and
other
geographical
features
are
no
substitute
for
borders.
Europarl v8
Mobilität
als
dieser
eine
Faktor
funktioniert
vielleicht
in
einem
theoretischen
Modell,
aber
wenn
die
Einkommensschere
nicht
rasch
genug
zu
verringern
ist,
können
in
einer
dynamischen
Welt
Bedingungen
zur
Vertiefung
der
Kluft
–
wie
ungünstige
geographische
Gegebenheiten
–
die
Oberhand
behalten.
But
I
believe
that
other
factors
are
also
essential
One-factor
mobility
may
work
well
in
a
theoretical
model,
but
in
the
dynamic
real
world,
if
the
income
gap
cannot
be
narrowed
rapidly
enough,
conditions
that
serve
to
enlarge
the
gap
–
such
as
unfavorable
geography
–
may
come
to
dominate.
News-Commentary v14
Beispielsweise
verfügen
einige
Mitgliedstaaten
über
besondere
geographische
Gegebenheiten,
wie
eine
großen
Anzahl
kleiner
Inseln,
ausgedehnte
ländliche
Gebiete,
Bergregionen
oder
eine
niedrige
Bevölkerungsdichte.
For
instance,
some
Member
States
have
specific
geographical
circumstances
such
as
a
large
number
of
small
islands
or
the
presence
of
rural
and
mountain
areas
and
a
low
population
density.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
können
Ausnahmen
von
den
in
der
Richtlinie
vorgesehenen
Qualitätsnormen
festlegen,
wenn
außergewöhnliche
infrastrukturelle
oder
geographische
Gegebenheiten
dies
erforderlich
machen.
Where
exceptional
situations
relating
to
infrastructure
or
geography
so
require,
the
National
Regulatory
Authorities
may
determine
exemptions
from
the
quality
standards
laid
down
in
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Selbst
bei
Berücksichtigung
von
Schwankungen
der
externen
Kosten
in
Bezug
auf
Strecke,
geographische
Gegebenheiten
und
Kostenanlastung,
kann
festgestellt
werden,
dass
die
Maßnahmen
zur
Verkehrsverlagerung
für
die
Gesellschaft
insgesamt
einen
Nutzen
von
einem
Wert
schaffen,
der
weit
über
den
117,5
Mio.
€
liegt,
deren
Bereitstellung
zur
Finanzierung
von
Marco
Polo
zwischen
2003
und
2007
vorgeschlagen
wurde.
Even
taking
into
account
variations
of
external
cost
relating
to
route,
geography,
and
cost
recovery,
it
can
be
said
that
the
modal
shift
interventions
should
create
a
benefit
for
society
at
large
which
goes
far
beyond
the
117.5
million
€
proposed
to
finance
Marco
Polo
from
2003
to
2007.
TildeMODEL v2018
Selbst
ihre
Grenzen
waren
das
Ergebnis
von
Abkommen
zwischen
euro
päischen
Mächten
der
Art
der
Konferenz
von
Berlin,
wobei
man
sich
über
geographische
und
historische
Gegebenheiten
der
betroffenen
Gebiete
in
großzügigster
Weise
hinwegsetzte.
It
has
taken
the
poorest
of
the
deve
loping
countries
and
given
them
certain
advantages
at
the
expense
of
other
developing
countries,
thereby
making
it
impossible
for
the
developing
countries
to
present
a
united
front
and,
furthermore,
the
Community
has
gained
an
economic
and
political
advantage
for
its
own
Member
States
in
the
Lomé
countries.
EUbookshop v2
Dabei
wird
leichter
zu
erkennen
sein,
dass
viele
Regionen
mit
besonderen
Verkehrsproblemen
zu
kämpfen
haben,
die
zum
Teil
auf
bestimmte
geographische
Gegebenheiten
(Randlage,
bergiges
Gebiet,
Inselcharakter
und
dergl.)
zurückzuführen
sind.
This
will
help
to
recognise
that
many
regions
have
particular
transport
difficulties,
some
of
which
are
due
to
geographical
factors,
such
as
regions'
remoteness,
mountainous
terrain
or
the
fact
that
they
are
islands;
EUbookshop v2
Es
geht
nicht
mehr
nur
einfach
darum,
die
Funktionsweise
der
Institutionen
an
neue
geographische
Gegebenheiten
anzupassen,
sondern
auch
das
grundlegende
Ziel
des
europäischen
Auf
baus
muß
neu
definiert
werden,
damit
es
von
allen
Unionsbürgern
voll
verstanden
wird.
A
Union
of
fraud
cases
and
se
cret
Council
meetings,
a
Union
unable
to
speak
with
one
voice
in
foreign
policy
and
take
action
in
a
common
for
eign
and
security
policy;
a
Union
that
puts
forward
a
best
practice
model
while
unemployment
stands
at
18
million.
EUbookshop v2
Verstärkt
werden
kann
dies
durch
geographische
Gegebenheiten,
wie
einen
komplizierten
und
unübersichtlichen
Straßenverlauf,
schlechte
Sichtverhältnisse,
die
Witterung
im
Allgemeinen
oder
hohe
Geschwindigkeiten
der
Fahrzeuge
im
normal
fließenden
Verkehr
vor
dem
Ende
des
Staus.
This
can
be
exacerbated
by
geographical
circumstances,
such
as
a
complicated
and
confusing
road
profile,
poor
visibility
conditions,
the
weather
in
general
or
high
speeds
of
the
vehicles
in
normally
moving
traffic
before
the
end
of
the
queue.
EuroPat v2
Autoren
repräsentieren
verschiedene
Anlageklassen,
gesellschaftliche
Anliegen,
geographische
Gegebenheiten
und
unterscheiden
sich
auch
in
Bezug
auf
die
erwartete
Höhe
der
finanziellen
Erträge.
Authors
represent
different
asset
classes,
social
issues,
geographies,
and
levels
of
expected
financial
returns.
They
include:
ParaCrawl v7.1
Außerdem
können
andere
kirchliche
Gemeinschaften
entstehen,
etwa
regionale
und
multinationale,
die
durch
geographische
Gegebenheiten,
Sprachen
oder
andere
Faktoren
bedingt
sind.
In
addition,
other
communions
of
church
communities,
such
as
regional
or
multinational
communions,
may
be
developed
as
warranted,
based
on
geography,
language,
or
other
factors.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
sind
dies
geographische
Gegebenheiten,
konkret
jene
Regionen,
in
denen
die
negativen
Folgen
des
Klimawandels
besonders
spürbar
sein
werden.
On
the
one
hand,
these
are
geographical
circumstances,
in
concrete
terms
those
regions
where
the
negative
consequences
of
climate
change
will
be
particularly
noticeable.
ParaCrawl v7.1
Geographische
und
wetterbedingte
Gegebenheiten
können
bewirken,
dass
die
Festlegung
weltweit
gesehen
um
einen,
manchmal
um
2
Tage
variiert.
Geographical
and
weather-conditioned
conditions
can
cause
that
the
definition
varies
world-wide
seen
around
one,
sometimes
by
2
days.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Form
von
Geomantie
(Weissagungen
durch
geographische
Gegebenheiten)
und
befasst
sich
mit
den
Beziehungen
zwischen
der
Natur
und
uns
Menschen
mit
dem
Ziel,
mit
unserer
Umgebung
in
Harmonie
zu
leben.
It
is
a
form
of
geomancy
(divination
by
geographic
features)
concerned
with
understanding
the
relationships
between
nature
and
ourselves
in
order
to
live
in
harmony
with
our
environment.
ParaCrawl v7.1
Werner
Cee
bezeichnet
seine
Komposition
auch
als
"Akustische
Kulturlandschaft":
"Hier
treffen",
so
der
Komponist,"
natürliche,
zufällige
Ereignisse
und
kalkulierte,
konstruierte
Elemente
aufeinander
und
verbinden
sich
zu
einem
Hörbild,
das
sich
mit
einer
Kulturlandschaft
vergleichen
lässt:
Wetter,
Lichtverhältnisse,
geographische
Gegebenheiten
sind
unkontrollierte
Aspekte
einer
Landschaft.
Werner
Cee
describes
his
composition
as
an
"acoustic
cultural
landscape":
"Here,"
says
the
composer,
"natural,
random
events
and
calculated,
constructed
elements
come
together
and
combine
to
create
a
soundscape
that
can
be
likened
to
a
cultural
landscape:
the
weather,
lighting
conditions,
and
geographical
features
are
uncontrolled
aspects
of
a
landscape.
ParaCrawl v7.1