Translation of "Genommen aus" in English

Ich hab sie genommen, um aus der Fabrik zu kommen.
I took it when I left the factory.
OpenSubtitles v2018

Du hast ein verkorkstes Mädchen genommen und aus ihr eine gebrochene Frau gemacht.
You took a messed-up girl and you made her a broken woman.
OpenSubtitles v2018

Ich hab ihre Hand genommen, um ihr aus dem Wagen zu helfen.
I was just taking her hand to help her out of a car.
OpenSubtitles v2018

Alle Zentralbanken sollten ausdrücklich von dem Anwendungsbereich des Richtlinienvorschlags aus ­ genommen werden .
All central banks should be expressly excluded from the scope of the proposed directive .
ECB v1

Haben Sie Drogen genommen, die Sie aus Kalifornien mitgebracht haben?
Were y'all using' some drugs you brought in from California by any chance?
OpenSubtitles v2018

Kuba bezieht allerdings streng genommen kein Getreide aus der Sowjetunion.
Strictly speaking however Cuba receives no cereals from the Soviet Union itself.
EUbookshop v2

Hat er den Spaßbus genommen und ist aus der Stadt weg?
Caught the fun bus out of town?
OpenSubtitles v2018

Energie aus genommen, dürfte die Güterausfuhr 1986 real um 4,5 % zunehmen.
Excluding energy, the export of goods in 1986 is expected to be 4.5% up in volume terms.
EUbookshop v2

Jemand hat genommen große Stück aus meine Kuchen!
Somebody is take a big hunk out of my cake!
OpenSubtitles v2018

Diese Befürchtung ist für sich genommen keineswegs aus der Luft gegriffen.
This fear is in no way taken out of thin air.
ParaCrawl v7.1

Im Grunde genommen, diesmal aus dem Monat März beginnt undbis August.
Basically, this time starting from the month of March anduntil August.
ParaCrawl v7.1

Es wird Bezug genommen auf den aus Fig.
Reference is made to the motor known from FIG.
EuroPat v2

Unsere Höhle ist gebaut aus Salz-Ziegeln genommen aus Jordanien aus dem Toten Meer.
Our cave is constructed from salt bricks taken from the Jordan from the Dead sea.
ParaCrawl v7.1