Translation of "Genommen aus" in English
Ich
hab
sie
genommen,
um
aus
der
Fabrik
zu
kommen.
I
took
it
when
I
left
the
factory.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ein
verkorkstes
Mädchen
genommen
und
aus
ihr
eine
gebrochene
Frau
gemacht.
You
took
a
messed-up
girl
and
you
made
her
a
broken
woman.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ihre
Hand
genommen,
um
ihr
aus
dem
Wagen
zu
helfen.
I
was
just
taking
her
hand
to
help
her
out
of
a
car.
OpenSubtitles v2018
Alle
Zentralbanken
sollten
ausdrücklich
von
dem
Anwendungsbereich
des
Richtlinienvorschlags
aus
genommen
werden
.
All
central
banks
should
be
expressly
excluded
from
the
scope
of
the
proposed
directive
.
ECB v1
Haben
Sie
Drogen
genommen,
die
Sie
aus
Kalifornien
mitgebracht
haben?
Were
y'all
using'
some
drugs
you
brought
in
from
California
by
any
chance?
OpenSubtitles v2018
Kuba
bezieht
allerdings
streng
genommen
kein
Getreide
aus
der
Sowjetunion.
Strictly
speaking
however
Cuba
receives
no
cereals
from
the
Soviet
Union
itself.
EUbookshop v2
Hat
er
den
Spaßbus
genommen
und
ist
aus
der
Stadt
weg?
Caught
the
fun
bus
out
of
town?
OpenSubtitles v2018
Energie
aus
genommen,
dürfte
die
Güterausfuhr
1986
real
um
4,5
%
zunehmen.
Excluding
energy,
the
export
of
goods
in
1986
is
expected
to
be
4.5%
up
in
volume
terms.
EUbookshop v2
Jemand
hat
genommen
große
Stück
aus
meine
Kuchen!
Somebody
is
take
a
big
hunk
out
of
my
cake!
OpenSubtitles v2018
Diese
Befürchtung
ist
für
sich
genommen
keineswegs
aus
der
Luft
gegriffen.
This
fear
is
in
no
way
taken
out
of
thin
air.
ParaCrawl v7.1
Im
Grunde
genommen,
diesmal
aus
dem
Monat
März
beginnt
undbis
August.
Basically,
this
time
starting
from
the
month
of
March
anduntil
August.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
Bezug
genommen
auf
den
aus
Fig.
Reference
is
made
to
the
motor
known
from
FIG.
EuroPat v2
Unsere
Höhle
ist
gebaut
aus
Salz-Ziegeln
genommen
aus
Jordanien
aus
dem
Toten
Meer.
Our
cave
is
constructed
from
salt
bricks
taken
from
the
Jordan
from
the
Dead
sea.
ParaCrawl v7.1