Translation of "Generierung" in English
Zur
Generierung
von
Neugeschäften
kann
sie
als
solche
nicht
benutzt
werden.
It
cannot
be
used
as
such
to
generate
new
business.
DGT v2019
Was
könnte
ein
besonderer
Ansatz
zur
Generierung
von
Jobs
nach
einem
Konflikt
sein?
What
is
a
distinctive
approach
to
generating
jobs
in
post-conflict
situations?
TED2013 v1.1
Ein
Kühlfinger
ist
Teil
einer
Laborausrüstung
zur
Generierung
einer
gekühlten
Oberfläche.
A
cold
finger
is
a
piece
of
laboratory
equipment
that
is
used
to
generate
a
localized
cold
surface.
Wikipedia v1.0
Die
maximale
Prozesszeit
bis
zur
Generierung
einer
Warnung
ist
bilateral
zu
vereinbaren.
The
maximum
process
time
before
a
warning
is
generated
shall
be
bilaterally
agreed.
DGT v2019
In
den
Metadaten
wird
die
Methode
zur
Generierung
von
Haushalten
und
Familien
angegeben.
The
metadata
shall
report
on
the
method
used
to
generate
households
and
families.
DGT v2019
Hinsichtlich
des
Binnenmarkts
betrifft
die
Frage
mehr
die
Regulierung
zur
Generierung
zusätzlichen
Wachstums.
Concerning
the
single
market,
the
question
was
more
of
a
regulatory
nature,
in
order
to
generate
additional
growth.
TildeMODEL v2018
Der
Code
für
die
Generierung
von
Prüfsummen
ist
aus
Sicherheitsgründen
nicht
öffentlich
vorhanden.
The
code
that
is
used
to
generate
checksums
is
not
publicly
available
due
to
security
reasons.
Wikipedia v1.0
Eine
solche
Zusammenarbeit
vermag
zur
beschleunigten
Generierung
neuer
Ideen
und
ihrer
Verbreitung
beizutragen.
Such
cooperation
can
help
to
accelerate
the
generation
of
new
ideas
and
their
diffusion.
EUbookshop v2
Es
ist
dann
für
die
Generierung
der
beiden
Schaltsignale
kein
zusätzlicher
Aufwand
erforderlich.
No
additional
equipment
is
then
required
for
generating
the
two
switching
signals.
EuroPat v2
Das
Ergebnis
dieser
Mehrfachverknüpfung
ergibt
einen
neuen
Startwert
zur
Generierung
einer
neuen
Zufallszahl.
The
result
of
this
multiple
operation
yields
a
new
starting
value
for
generating
a
new
random
number.
EuroPat v2
Damit
wird
die
Vermittlungs-Steuereinheit
VSE
hinsichtlich
der
Generierung
der
Steuersignale
entlastet.
Thus
the
switching
control
unit
VSE
is
relieved
of
the
burden
of
generating
control
signals.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
Schaltungsanordnung
zur
Generierung
eines
Rücksetzsignals.
The
invention
relates
to
a
circuit
configuration
for
generating
a
reset
signal.
EuroPat v2
Die
dadurch
erzeugte
Dopplerverschiebung
wird
durch
Generierung
eines
Pilotsignales
kompensiert.
The
resulting
Doppler
shift
is
compensated
by
the
generating
of
a
pilot
signal.
EuroPat v2
Dieser
Programmablauf
ist
derart
ausgestaltet,
daß
er
die
Generierung
einer
Identifikationsinformation
bewirkt.
This
program
execution
is
designed
such
that
it
effects
the
generation
of
an
identification
information.
EuroPat v2
Die
Optimierungskriterien
zur
Generierung
der
Bearbeitungsroute
umfassen
die
folgenden
Punkte:
The
optimizing
criteria
for
generating
the
process
route
includes
the
following
points:
EuroPat v2
Zur
Generierung
eines
Sollbildes
kann
eine
gewünschte
Zahl
m
von
Akkumulationen
eingegeben
werden.
In
order
to
generate
a
setpoint
image,
a
desired
number
m
of
accumulations
can
be
entered.
EuroPat v2
Eine
automatische
Generierung
möglicher
Strukturen
kann
beispielsweise
durch
Überlagerung
von
bekannten
Teilstrukturen
erfolgen.
Automatic
generation
of
possible
structures
may
be
performed
by
superposition
of
known
substructures.
EuroPat v2
Im
Folgenden
werden
das
verwendete
Konfigurationsmodell
und
die
automatische
Generierung
von
Konfigurationen
erläutert.
The
configuration
model
which
is
used
and
the
automatic
generation
of
configurations
will
be
explained
in
the
following
text.
EuroPat v2
Dadurch
reduziert
sich
der
Speicher-
und
Rechenaufwand
zur
Generierung
möglicher
Konfigurationen.
This
reduces
the
amount
of
storage
and
the
computation
complexity
for
generating
possible
configurations.
EuroPat v2