Translation of "Generell werden" in English
Wir
verlangen,
daß
Treibnetze
generell
verboten
werden.
We
ask
that
the
use
of
driftnets
be
banned
in
general,
irrespective
of
area.
Europarl v8
Das
ist
gut
und
schön,
aber
es
müßte
generell
so
gehandhabt
werden.
This
is
good,
but
it
must
be
applied
across
the
board.
Europarl v8
Generell
werden
PNR
nach
spätestens
3
Jahren
und
6
Monaten
gelöscht.
As
a
general
rule,
PNR
will
be
deleted
after
a
maximum
of
three
years
and
six
months.
DGT v2019
Das
Inverkehrbringen
und
die
Verwendung
durch
Fachkräfte
werden
generell
verboten.
The
marketing
and
use
of
dichloromethane
by
professionals
will
be
subject
to
a
general
ban.
Europarl v8
Sie
ergänzen
die
Grundverordnung
und
werden
generell
angewandt.
They
supplement
the
basic
regulation
and
are
of
general
application.
Europarl v8
Beihilfen
für
öffentliche
Dienstleistungen
sollten
generell
ebenfalls
nachgewiesen
werden
und
leicht
zugänglich
sein.
Aid
for
public
activity
should,
as
a
matter
of
principle,
also
be
accounted
for
and
be
easily
accessible.
Europarl v8
Generell
werden
die
Preise
zuzüglich
Steuer
angegeben.
Generally
we
have
post-tax
prices
advertised.
Europarl v8
Während
der
Therapie
sollte
der
Blutdruck
generell
überwacht
werden.
Monitoring
of
blood
pressure
is
generally
recommended
during
therapy.
ELRC_2682 v1
Die
Kriterien
für
die
Beurteilung
der
Mißbräuchlichkeit
von
Vertragsklauseln
müssen
generell
festgelegt
werden.
Whereas
it
is
necessary
to
fix
in
a
general
way
the
criteria
for
assessing
the
unfair
character
of
contract
terms;
JRC-Acquis v3.0
Sie
erinnert
politische
Entscheidungsträger
auch
daran,
dass
generell
Antidiskriminierungsgesetze
benötigt
werden:
She
also
reminded
policymakers
about
the
need
to
enact
a
general
anti-discrimination
legislation:
GlobalVoices v2018q4
Das
Verbot
der
Verwendung
derartiger
Substanzen
sollte
generell
beibehalten
werden.
The
ban
of
the
use
of
such
substances
should
be
maintained
in
general.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
weist
darauf
hin,
dass
Kleinstunternehmen
nicht
generell
ausgenommen
werden
sollten.
The
EESC
points
out
that
micro-enterprises
should
not
be
given
blanket
exemptions.
TildeMODEL v2018
Das
Verbot
der
Verwendung
derartiger
Stoffe
sollte
generell
beibehalten
werden.
The
ban
of
the
use
of
such
substances
should
be
maintained
in
general.
TildeMODEL v2018
Die
Projekte
werden
generell
direkt
von
den
zuständigen
Dienststellen
der
Kommission
verwaltet.
As
a
general
rule,
projects
will
be
managed
directly
by
the
services
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Diese
Tatsache
sollte
im
Bildungssystem
generell
stärker
berücksichtigt
werden.
This
phenomenon
merits
further
consideration
and
concerns
the
education
system
in
general.
TildeMODEL v2018
Diese
Tatsache
sollte
im
Bildungssystem
generell
stärker
berücksichtigt
werden.
This
phenomenon
merits
further
consideration
and
concerns
the
education
system
in
general.
TildeMODEL v2018
In
dem
Bericht
wird
unterstrichen,
welche
Verbesserungen
generell
vorgenommen
werden
müssen.
The
report
emphasises
how
improvements
must
be
made
across
the
board.
TildeMODEL v2018
Generell
werden
amtliche
Kontrollen
ohne
Vorankündigung
durchgeführt.
As
a
general
rule,
official
controls
shall
be
carried
out
without
prior
warning.
TildeMODEL v2018
Generell
werden
bei
Einziehungen
infolge
von
Zuwiderhandlungen
die
Gemeinschaftsforderungen
den
nationalen
Forderungen
gleichgestellt.
Generally
speaking,
in
Denmark
Community
claims
enjoy
the
same
status
as
national
claims
in
the
event
of
recovery
following
an
abuse.
TildeMODEL v2018
Generell
werden
genauere
Informationen
benötigt
über
die
Wirksamkeit
von
Aktivierungsmaßnahmen.
There
is
also
a
general
need
to
improve
information
on
the
effectiveness
of
activation
measures.
TildeMODEL v2018
Generell
werden
in
den
Länderberichten
Erfolge
und
Schwierigkeiten
kaum
kritisch
analysiert.
In
general,
national
reports
have
contained
little
critical
analysis
of
experiences,
in
relation
to
successes
or
difficulties.
TildeMODEL v2018
Generell
werden
in
fast
allen
Vorschlägen
Querschnittsthemen
behandelt.
More
or
less
all
proposals
have
targeted
horizontal
issues.
TildeMODEL v2018
Generell
werden
zwei
Typen
von
Rahmen
unterschieden2
(OECD
1999a):
Two
types
of
frameworks
are
generally
distinguished2
(OECD
1999a):
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Bestandteile
des
Kompromissvorschlags
werden
generell
unterstützt.
There
is
general
support
to
most
elements
of
the
compromise
proposal.
TildeMODEL v2018
Er
ist
der
Ansicht,
dass
die
Evaluierungsmethode
generell
ausgebaut
werden
muss.
It
considers
that
that
method
of
evaluation
should
in
general
be
developed.
TildeMODEL v2018
Die
Texte
werden
generell
für
eine
gute
Grundlage
für
die
weiteren
Arbeiten
gehalten.
The
texts
were
generally
considered
as
an
appropriate
basis
for
further
work.
TildeMODEL v2018