Translation of "Generell werden" in English

Wir verlangen, daß Treibnetze generell verboten werden.
We ask that the use of driftnets be banned in general, irrespective of area.
Europarl v8

Das ist gut und schön, aber es müßte generell so gehandhabt werden.
This is good, but it must be applied across the board.
Europarl v8

Generell werden PNR nach spätestens 3 Jahren und 6 Monaten gelöscht.
As a general rule, PNR will be deleted after a maximum of three years and six months.
DGT v2019

Das Inverkehrbringen und die Verwendung durch Fachkräfte werden generell verboten.
The marketing and use of dichloromethane by professionals will be subject to a general ban.
Europarl v8

Sie ergänzen die Grundverordnung und werden generell angewandt.
They supplement the basic regulation and are of general application.
Europarl v8

Beihilfen für öffentliche Dienstleistungen sollten generell ebenfalls nachgewiesen werden und leicht zugänglich sein.
Aid for public activity should, as a matter of principle, also be accounted for and be easily accessible.
Europarl v8

Generell werden die Preise zuzüglich Steuer angegeben.
Generally we have post-tax prices advertised.
Europarl v8

Während der Therapie sollte der Blutdruck generell überwacht werden.
Monitoring of blood pressure is generally recommended during therapy.
ELRC_2682 v1

Die Kriterien für die Beurteilung der Mißbräuchlichkeit von Vertragsklauseln müssen generell festgelegt werden.
Whereas it is necessary to fix in a general way the criteria for assessing the unfair character of contract terms;
JRC-Acquis v3.0

Sie erinnert politische Entscheidungsträger auch daran, dass generell Antidiskriminierungsgesetze benötigt werden:
She also reminded policymakers about the need to enact a general anti-discrimination legislation:
GlobalVoices v2018q4

Das Verbot der Verwendung derartiger Substanzen sollte generell beibehalten werden.
The ban of the use of such substances should be maintained in general.
TildeMODEL v2018

Der EWSA weist darauf hin, dass Kleinstunternehmen nicht generell ausgenommen werden sollten.
The EESC points out that micro-enterprises should not be given blanket exemptions.
TildeMODEL v2018

Das Verbot der Verwendung derartiger Stoffe sollte generell beibehalten werden.
The ban of the use of such substances should be maintained in general.
TildeMODEL v2018

Die Projekte werden generell direkt von den zuständigen Dienststellen der Kommission verwaltet.
As a general rule, projects will be managed directly by the services of the Commission.
TildeMODEL v2018

Diese Tatsache sollte im Bildungssystem generell stärker berücksichtigt werden.
This phenomenon merits further consideration and concerns the education system in general.
TildeMODEL v2018

Diese Tatsache sollte im Bil­dungssystem generell stärker berücksichtigt werden.
This phenomenon merits further consideration and concerns the education system in general.
TildeMODEL v2018

In dem Bericht wird unterstrichen, welche Verbesserungen generell vorgenommen werden müssen.
The report emphasises how improvements must be made across the board.
TildeMODEL v2018

Generell werden amtliche Kontrollen ohne Vorankündigung durchgeführt.
As a general rule, official controls shall be carried out without prior warning.
TildeMODEL v2018

Generell werden bei Einziehungen infolge von Zuwiderhandlungen die Gemeinschaftsforderungen den nationalen Forderungen gleichgestellt.
Generally speaking, in Denmark Community claims enjoy the same status as national claims in the event of recovery following an abuse.
TildeMODEL v2018

Generell werden genauere Informationen benötigt über die Wirksamkeit von Aktivierungsmaßnahmen.
There is also a general need to improve information on the effectiveness of activation measures.
TildeMODEL v2018

Generell werden in den Länderberichten Erfolge und Schwierigkeiten kaum kritisch analysiert.
In general, national reports have contained little critical analysis of experiences, in relation to successes or difficulties.
TildeMODEL v2018

Generell werden in fast allen Vorschlägen Querschnittsthemen behandelt.
More or less all proposals have targeted horizontal issues.
TildeMODEL v2018

Generell werden zwei Typen von Rahmen unterschieden2 (OECD 1999a):
Two types of frameworks are generally distinguished2 (OECD 1999a):
TildeMODEL v2018

Die meisten Bestandteile des Kompromissvorschlags werden generell unterstützt.
There is general support to most elements of the compromise proposal.
TildeMODEL v2018

Er ist der Ansicht, dass die Evaluierungsmethode generell ausgebaut werden muss.
It considers that that method of evaluation should in general be developed.
TildeMODEL v2018

Die Texte werden generell für eine gute Grundlage für die weiteren Arbeiten gehalten.
The texts were generally considered as an appropriate basis for further work.
TildeMODEL v2018