Translation of "Genehmigung des protokolls" in English
Frau
van
Dijk,
wir
sind
bei
der
Genehmigung
des
Protokolls!
Mrs
Van
Dijk,
we
are
discussing
the
approval
of
the
Minutes!
Europarl v8
Wir
sind
noch
bei
der
Genehmigung
des
Protokolls.
We
are
still
approving
the
Minutes.
Europarl v8
Die
Genehmigung
des
Protokolls
obliegt
dem
Haus.
It
is
for
Parliament
to
ratify
the
Minutes.
Europarl v8
Herr
Macartney,
wir
sind
sowieso
bei
der
Genehmigung
des
Protokolls.
Anyway,
Mr
Macartney,
we
are
now
on
the
adoption
of
the
Minutes.
Europarl v8
Herr
Thomas,
wir
sind
jetzt
bei
der
Genehmigung
des
Protokolls.
Mr
Thomas,
we
are
on
approval
of
the
Minutes.
Europarl v8
Wir
sind
gerade
bei
der
Genehmigung
des
Protokolls.
We
are
currently
discussing
the
approval
of
the
Minutes.
Europarl v8
Im
Moment
sind
wir
jedoch
bei
der
Genehmigung
des
Protokolls.
For
the
moment,
however,
we
are
in
the
process
of
approving
the
Minutes.
Europarl v8
Die
Genehmigung
dieser
Änderungen
des
Protokolls
liegt
im
Interesse
der
Gemeinschaft
—
It
is
in
the
Community’s
interest
to
approve
these
amendments
to
the
Protocol,
DGT v2019
Die
Genehmigung
des
Protokolls
wird
auf
die
nächste
Sitzung
vertagt.
Approval
of
the
minutes
was
carried
over
to
the
next
meeting.
TildeMODEL v2018
Die
Genehmigung
des
Protokolls
wird
auf
die
nächste
Sitzung
vertragt.
The
adoption
of
the
minutes
was
postponed
till
the
next
meeting.
TildeMODEL v2018
Die
Genehmigung
des
Protokolls
über
diese
Sitzung
wird
auf
die
nächste
Sitzung
verschoben.
The
approval
of
these
minutes
was
postponed
until
the
next
meeting.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Artikel
wird
die
Genehmigung
des
Kyoto-Protokolls
durch
die
Europäische
Gemeinschaft
festgestellt.
This
Article
lays
down
the
actual
approval
of
the
Kyoto
Protocol
by
the
European
Community.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
nach
der
Genehmigung
des
Protokolls
einen
entsprechenden
Vor
schlag
dazu
machen.
This
matter
will
therefore
be
dealt
with
by
the
Conference
of
Presidents.'
EUbookshop v2
Genehmigung
des
Protokolls:
siehe
Protokoll.
Approval
of
the
Minutes:
see
Minutes
EUbookshop v2
Genehmigung
des
Protokolls
—
Vorlage
von
Dokumenten
—
Einreichungsfrist:
siehe
Protokoll.
Approval
of
Minutes
—
Documents
received
EUbookshop v2
Die
Genehmigung
des
betreffenden
Protokolls
liegt
im
Interesse
der
Gemeinschaft
—
Whereas
it
is
in
the
Community's
interest
to
approve
the
said
Protocol,
EUbookshop v2
Jetzt
geht
es
um
die
Genehmigung
des
Protokolls.
We
are
dealing
with
the
approval
of
the
Minutes.
EUbookshop v2
Genehmigung
des
Protokolls
-
Zusammensetzung
des
Parlaments:
Siehe
Protokoll.
Approval
of
Minutes
—
Membership
of
Parliament:
see
Minutes.
EUbookshop v2
Die
Genehmigung
des
Protokolls
wird
somit
verschoben.
I
shall
therefore
postpone
the
approval
of
the
Minutes.
Europarl v8