Translation of "Genauso nett" in English

Und er ist bestimmt genauso nett wie er klingt.
And he's probably as great as he sounds.
OpenSubtitles v2018

Er scheint genauso nett zu sein, - wie du sagtest.
He seems every bit as nice as you said.
OpenSubtitles v2018

Sie sind genauso nett wie Laura immer gesagt hat.
You're every bit as lovely as Laura said you were.
OpenSubtitles v2018

Das Personal an der Rezeption und die Bar waren genauso aufmerksam und nett.
The staff at the desk and the bar were just as attentive and kind.
ParaCrawl v7.1

Die Damen, die ihr bei der Verwaltung helfen, sind genauso nett.
The ladies who help her in the management are just as nice.
ParaCrawl v7.1

Ich dachte, dass jeder hier oberflächlich und arrogant wäre, aber nach einiger Zeit habe ich realisiert, dass die Menschen hier genauso nett und aufrichtig sind, wie die Menschen zu Hause.
I thought that everyone here was gonna be shallow and superficial, but then I lived here for a little while, and I realized that people here are just as nice and genuine as the people back home.
OpenSubtitles v2018

Wenn es Ihnen unangenehm ist, Kleidung für Ihre Mutter zu kaufen, dann kann ein Gutschein für ihren Lieblingssportladen genauso nett sein, wie von Hand ausgewählte Klamotten.
If you aren’t comfortable buying clothes for your mom, a gift card to her favorite sports clothing store could be just as nice as hand-selecting the clothes yourself.
ParaCrawl v7.1

Er ist genauso nett, wie Lalia ihn Will beschreiben hat und er nimmt sich den Kindern an.
He is as nice as Lalia has described him to Will and he looks after the children.
ParaCrawl v7.1