Translation of "Genauso nett" in English
Und
er
ist
bestimmt
genauso
nett
wie
er
klingt.
And
he's
probably
as
great
as
he
sounds.
OpenSubtitles v2018
Er
scheint
genauso
nett
zu
sein,
-
wie
du
sagtest.
He
seems
every
bit
as
nice
as
you
said.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
genauso
nett
wie
Laura
immer
gesagt
hat.
You're
every
bit
as
lovely
as
Laura
said
you
were.
OpenSubtitles v2018
Das
Personal
an
der
Rezeption
und
die
Bar
waren
genauso
aufmerksam
und
nett.
The
staff
at
the
desk
and
the
bar
were
just
as
attentive
and
kind.
ParaCrawl v7.1
Die
Damen,
die
ihr
bei
der
Verwaltung
helfen,
sind
genauso
nett.
The
ladies
who
help
her
in
the
management
are
just
as
nice.
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte,
dass
jeder
hier
oberflächlich
und
arrogant
wäre,
aber
nach
einiger
Zeit
habe
ich
realisiert,
dass
die
Menschen
hier
genauso
nett
und
aufrichtig
sind,
wie
die
Menschen
zu
Hause.
I
thought
that
everyone
here
was
gonna
be
shallow
and
superficial,
but
then
I
lived
here
for
a
little
while,
and
I
realized
that
people
here
are
just
as
nice
and
genuine
as
the
people
back
home.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Ihnen
unangenehm
ist,
Kleidung
für
Ihre
Mutter
zu
kaufen,
dann
kann
ein
Gutschein
für
ihren
Lieblingssportladen
genauso
nett
sein,
wie
von
Hand
ausgewählte
Klamotten.
If
you
aren’t
comfortable
buying
clothes
for
your
mom,
a
gift
card
to
her
favorite
sports
clothing
store
could
be
just
as
nice
as
hand-selecting
the
clothes
yourself.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
genauso
nett,
wie
Lalia
ihn
Will
beschreiben
hat
und
er
nimmt
sich
den
Kindern
an.
He
is
as
nice
as
Lalia
has
described
him
to
Will
and
he
looks
after
the
children.
ParaCrawl v7.1