Translation of "Genauer formulieren" in English
Können
Sie
Ihr
Anliegen
etwas
genauer
formulieren?
Would
you
state
your
business
more
specifically?
OpenSubtitles v2018
Ja,
naja,
ich
glaube
das
kannst
du
noch
etwas
genauer
formulieren.
Yeah,
well,
I
know
you'll
give
it
more
eloquent
phrasing
than
"blah-blah.
"
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
versuchen,
die
Anweisungen
in
unserem
Willkommensbüchlein
genauer
zu
formulieren.
We'll
ensure
the
instructions
we
give
in
our
welcome
booklet
are
more
clearly
written.
ParaCrawl v7.1
Oder,
um
es
genauer
zu
formulieren:
Wie
viele
Personen
sprechen
Katalanisch?
Or,
to
be
more
precise,
how
many
of
these
people
speak
it?
ParaCrawl v7.1
Du
musst
das
genauer
formulieren.
You'll
have
to
be
more
specific.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
ist
sich
bewußt,
daß
sie
ihre
Vorgehensweise
gegenüber
Oligopolen
noch
genauer
formulieren
muß,
The
Commission
recognises
the
need
to
further
clarify
its
approach
to
dealing
with
oligopolistic
dominance
in
order
to
avoid
uncertainty
within
the
business
community.
EUbookshop v2
Ist
ein
Antrag
zu
ungenau,
fordert
der
DSB
den
Antragsteller
auf,
seinen
Antrag
genauer
zu
formulieren,
und
hilft
ihm
dabei.
If
an
application
is
not
sufficiently
precise,
the
DPO
shall
ask
the
applicant
to
clarify
the
application
and
shall
assist
the
applicant
in
doing
so.
DGT v2019
Als
Folge
dieser
Änderung
war
es
auch
notwendig,
den
Hinweis
auf
das
Bewertungsgebot
des
Artikels
10
im
ersten
Satz
von
Artikel
11
Absatz
1
genauer
zu
formulieren.
As
a
consequence
of
this
amendment,
it
has
been
also
necessary
to
make
the
reference
to
the
valuation
requirement
of
Article
10
in
the
first
sentence
of
Article
11(1)
more
precise.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
europäischen
Bestimmungen
wurde
versucht,
die
Bedingungen
und
das
Maß
dieser
Bindung
der
Arbeitnehmer
an
ihr
Unternehmen
genauer
zu
formulieren.
Provisions
introduced
at
European
level
have
sought
to
clarify
the
conditions
governing
employee
involvement
and
the
level
at
which
it
should
occur.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
empfohlen,
die
jeweiligen
Aufgaben
von
Kontaktstellen
und
Zentralen
Behörde
im
Sinne
der
Artikel
5
und
6
der
Entscheidung
genauer
zu
formulieren
und
ein
gutes
Arbeitsverhältnis
zwischen
diesen
zu
fördern.
It
is
recommended
that
the
respective
roles
of
contact
points
and
central
authorities,
as
defined
in
Articles
5
and
6
of
the
Decision,
be
clarified
and
good
working
relationships
between
them
be
established.
TildeMODEL v2018
Es
ist
daher
angezeigt,
die
Ziele,
Grundsätze
und
Regeln
für
die
ökologische/biologische
Produktion
genauer
zu
formulieren,
um
so
zu
mehr
Transparenz,
Verbrauchervertrauen
und
einer
harmonisierten
Sichtweise
in
Bezug
auf
das
ökologische/biologische
Produktionskonzept
beizutragen.
It
is
therefore
appropriate
to
define
more
explicitly
the
objectives,
principles
and
rules
applicable
to
organic
production,
in
order
to
contribute
to
transparency
and
consumer
confidence
as
well
as
to
a
harmonised
perception
of
the
concept
of
organic
production.
DGT v2019
Die
Kommission
ist
sich
bewußt,
daß
sie
ihre
Vorgehensweise
gegenüber
Oligopolen
noch
genauer
formulieren
muß,
damit
in
der
Wirtschaft
keine
Unklarheiten
bestehen.
The
Commission
recognises
the
need
to
further
clarify
its
approach
to
dealing
with
oligopolistic
dominance
in
order
to
avoid
uncertainty
within
the
business
community.
TildeMODEL v2018
In
der
anschließenden
Aussprache
wird
angeregt,
einige
die
Nachhaltigkeit
betreffende
Absätze
entsprechend
dem
Beitrag
der
BNE
zum
Lenkungsausschuss
Europa
2020
genauer
zu
formulieren
und
gezielter
hervorzuheben.
In
the
debate
that
followed,
it
was
suggested
that
certain
sections
concerning
sustainability
need
to
be
formulated
in
more
detail
and
given
a
more
prominent
position,
in
line
with
the
SDO
contribution
to
the
Europe2020
Steering
Committee.
TildeMODEL v2018
Der
Kommissionsvorschlag,
den
wir
heute
in
zweiter
Lesung
diskutieren,
hat
dieselbe
Struktur
und
dieselben
Zielsetzungen,
enthält
jedoch
einige
Änderungen,
die
bestimmte
Regelungen
genauer
formulieren.
Such
crew
members
are
frequently
carriers
of
serious
social
and
contagious
diseases,
constituting
a
threat
to
their
colleagues
and
to
the
general
state
of
health.
EUbookshop v2
Dieses
Erfahrungsmaterial
dient
jedoch
der
kommunistischen
Bewegung
dazu,
die
Theorie
und
die
Taktik
immer
genauer
zu
formulieren,
sie
von
allen
anderen,
im
Schoss
des
Proletariats
sprießenden
Strömungen
klar
zu
unterscheiden
und
letztere
offen
zu
bekämpfen.
But
it
is
due
to
this
material
of
experience
that
the
communist
movement
succeeds
in
defining
with
ever
greater
clarity
the
central
features
of
its
doctrine
and
its
tactics,
differentiating
itself
clearly
from
all
the
other
currents
active
within
the
proletariat
itself
and
openly
combating
them.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Astronomie
und
die
Geometrie
erforschen
thatsächliche,
feste,
unverrückbare
Verhältnisse,
die
einen
außerhalb,
die
anderen
innerhalb
ihres
Geistes,
²)
wogegen
Rechtssätze
zunächst
aus
der
Beobachtung
von
wechselnden,
widersprechenden,
nirgends
fest
abzugrenzenden
Anlagen,
Gewohnheiten,
Sitten
und
Meinungen
gewonnen
werden,
und
die
Jurisprudenz
als
Disziplin
sich
der
Natur
der
Dinge
nach
darauf
beschränken
muss,
das
Vorhandene
fester
zu
formulieren,
genauer
zu
fassen,
durch
Zusammenstellung
übersichtlich
zu
gestalten,
und
—
vor
allem
—
durch
feinste
Analyse
genau
zu
gliedern
und
praktischen
Bedürfnissen
anzupassen.
For
astronomy
and
geometry
investigate
actual,
fixed,
unchangeable
conditions,
some
outside
of,
others
inside
the
mind,
†
whereas
legal
decisions
are
derived
first
of
all
from
the
observation
of
variable,
contradictory
and
ever
undefinable
tendencies,
habits,
customs
and
opinions,
and
jurisprudence
as
a
discipline
must
according
to
the
nature
of
things
confine
itself
to
the
subject
before
it,
formulating
it
more
definitely,
expressing
it
more
exactly,
making
it
more
intelligible
by
comparison,
and
—
above
all
—
classifying
it
accurately
by
the
finest
analysis
and
adapting
it
to
practical
needs.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Pendel
führt
eine
kreisförmige
Bewegung,
die
Frage
ist
klar
und
se
sollte
es
genauer
zu
formulieren.
If
the
pendulum
performs
a
circular
motion,
the
question
is
clear
and
se
should
formulate
it
more
precisely.
ParaCrawl v7.1
Daher
sind
wir
gegen
die
Änderungsanträge,
die
über
diesen
Kompromiss
hinausgehen
und
zu
einer
unklaren
Fassung
der
Ursprungsbestimmungen
führen,
die
wir
so
unmissverständlich,
transparent
und
genau
formulieren
möchten
wie
nur
möglich,
um
den
Drittländern
zu
helfen
und
zugleich
Betrug
bei
der
Anwendung
der
Bestimmungen
auszuschließen.
We
therefore
reject
the
amendments
which
go
further
than
this
compromise
and
which
create
ambiguity
in
the
treatment
of
rules
of
origin,
which
we
wish
to
make
as
clear,
transparent
and
precise
as
possible
in
order
to
help
third
countries,
while
preventing
fraud
in
their
application.
Europarl v8
Würden
Sie
den
Text,
den
Sie
zur
Abstimmung
vorlegen
wollen,
ganz
genau
formulieren,
damit
ihn
die
anderen
Kolleginnen
und
Kollegen
richtig
verstehen.
In
order
to
make
it
clear
to
the
other
Members,
could
you
please
state
very
clearly
the
text
you
wish
to
put
to
the
vote?
Europarl v8
Die
Anträge
sind
genau
zu
formulieren
und
müssen
die
erforderlichen
Informationen
enthalten,
damit
das
gewünschte
Dokument
ermittelt
werden
kann.
Applications
must
be
made
in
a
sufficiently
precise
manner
and
must
contain
information
enabling
the
particular
document
requested
to
be
identified.
JRC-Acquis v3.0
Zur
Gewährleistung
der
redaktionellen
Qualität
der
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
sind
diese
gemäß
einer
Vereinbarung
der
Organe
klar,
einfach
und
genau
zu
formulieren.
In
order
to
ensure
the
quality
of
drafting,
Community
legislative
acts
must,
by
common
agreement
between
the
institutions,
be
drafted
clearly,
simply
and
precisely.
TildeMODEL v2018