Translation of "Genau zu dieser zeit" in English

Genau zu dieser Zeit wurde mein Vater sehr krank.
And at about this time actually my father got very sick.
TED2013 v1.1

Genau zu dieser Zeit war Odette Courtois die Leiterin dieses Heims.
Actually, at that time, the center's director was Odette Courtois.
OpenSubtitles v2018

Welcher wusste, dass ich mich zu genau dieser Zeit dort aufhalte?
Who knew I would be there at that exact time?
OpenSubtitles v2018

Genau zu dieser Zeit entdeckten wir, dass Mitsue Krebs hatte.
"It was right at that time we discovered that Mitsue had cancer.
OpenSubtitles v2018

Genau zu dieser Zeit beginnt der Aufstieg des Westens.
This is exactly the time where we see the rise of the West.
OpenSubtitles v2018

Genau zu dieser Zeit der Zwietracht kam Sarris...
And it was in this time of dissension that Sarris...
OpenSubtitles v2018

Sei zu genau dieser Zeit dort, und du wirst eine Chance haben.
Be there at that exact time and you will have a chance.
OpenSubtitles v2018

Erinnern Sie sich daran, was gestern genau zu dieser Zeit geschah?
Tell me. I want you to try to remember, at precisely this time yesterday, did you see descending from the train a woman?
OpenSubtitles v2018

Und genau zu dieser Zeit hatte ich eine Vision!
It was in that bad time that I had a vision.
OpenSubtitles v2018

Leider ging einer von ihnen genau zu dieser Zeit in Urlaub.
Unfortunately, one of them was going on holiday just around that time.
ParaCrawl v7.1

Genau zu dieser Zeit füllen die meisten Privathaushalte die Tanks.
Exactly to this time most private households fill the tanks.
ParaCrawl v7.1

Leider besuchte uns genau zu dieser Zeit der nette Herr Spitzer aus Belgrad.
Unfortunately it was exactly at this time that the nice Mr. Spitzer from Belgrade visited us.
ParaCrawl v7.1

Aber woher wusste er, dass Cade Matthews zu genau dieser Zeit eine Fahrt brauchte?
But how did he know Cade Matthews needed a ride at that exact time?
OpenSubtitles v2018

Es macht alles irgendwie Sinn, er kommt genau zu dieser Zeit nach Metropolis.
It all fits somehow, this coming here to Metropolis and at this particular time.
OpenSubtitles v2018

Bitte zeig mir die Erinnerung davon, was Anthony genau zu dieser Zeit gemacht hat.
I want you to show me the memory of what Anthony was doing at that exact time.
OpenSubtitles v2018

Genau zu dieser Zeit wurde Marika, die Fitnessmarke für Frauen in Los Angeles, gegründet.
It was exactly at this time that Marika, the fitness brand for women in Los Angeles, was founded.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, wie Sie sich gewiß erinnern, wurden zu genau dieser Zeit im vergangenen Jahr weltweit die französischen Atomtests verurteilt, und dieses Parlament sagte Präsident Chirac mit unmißverständlichen Worten hier in diesem Hemizyklus, was es von den Aktionen seiner Regierung hielt.
Mr President, at exactly this time last year you will recall that there was worldwide condemnation of the French nuclear tests and this Parliament told President Chirac in no uncertain terms here in this hemicycle what we thought of his government's actions.
Europarl v8

Das ist völlig in Ordnung, denn wie Sie wissen, konnte ich an der Konferenz der Präsidenten ausnahmsweise nicht teilnehmen, da ich genau zu dieser Zeit beim Europäischen Rat war.
You are right to want to do so, because for once, as you know, I could not attend the Conference of Presidents. I was at the European Council at that very time.
Europarl v8

In einem Punkt sind wir wohl alle einer Meinung: Den Landwirten in der Europäischen Union kam diese Seuche zu genau dieser Zeit sicherlich mehr als ungelegen, und die Landwirte im Vereinigten Königreich hätten gern ganz auf sie verzichtet.
We can all agree on one thing: farmers everywhere in the European Union certainly did not need this disease to come upon them at this moment in time, and certainly the farmers in the United Kingdom did not need it at all.
Europarl v8

Genau zu dieser Zeit saß Asharaf Barati, ein 13-jähriger Junge, der zur ethnischen Gruppe der Hazara gehört, in der Provinz Ghazni in Zentralafghanistan zum letzten Mal mit seiner Familie beim Abendessen zusammen.
At that time, in a small village in Ghazni province in central-eastern Afghanistan, Asharaf Barati, a 13-year-old boy from the Hazara ethnic group was having his final supper with his family.
GlobalVoices v2018q4

So hätten 1980 zwar bestimmte Marktteilnehmer die Tätigkeit des Kommissionärs aufgegeben, doch sei die SIDE selbst genau zu dieser Zeit eingerichtet worden, um auf dem Markt tätig zu werden.
Whilst it is true that some actors had withdrawn from the export agency business in 1980, SIDE recalls that it was precisely at this time that it was itself created to intervene on the market.
DGT v2019

Genau zu dieser Zeit sah sie eine Anzeige in der Zeitschrift „The Christian“, in der eine Halle aus einer Eisenkonstruktion angeboten wurde, die 500 Personen fassen konnte und 500 £ kostete.
At this time Amy saw an advertisement in The Christian, for an iron hall that could be erected for £500 and would seat 500 people.
WikiMatrix v1

Warum ist es auch so wichtig, daß dieses Flugzeug reserviert werden muss, und ihr euch darüber sorgen müßt, und genau zu dieser Zeit weggehen müßt?
Why is it so important that this plane must be reserved and you must worry about this plane.
ParaCrawl v7.1

Das war im Jahr 1997 - und genau zu dieser Zeit ist die Idee für ein Trainingsgerät zum SOLO-TRAINING entstanden.
That was in 1997 - and it was at this time that the idea for a training device for SOLO-TRAINING was born.
CCAligned v1

Genau zu dieser Zeit flog der König der Tauben mit seinem Gefolge umher, auf der Suche nach Futter.
Just then, the king of doves with his courtiers was flying around in search of food.
ParaCrawl v7.1

Pater Kentenich war bei der Beerdigung vermutlich dabei, denn genau zu dieser Zeit verlässt er ohne Begründung einen Priesterkurs.
It is probable that Fr Kentenich was present, because at precisely this time he absented himself from a course for priests without giving a reason.
ParaCrawl v7.1