Translation of "Bis zu dieser zeit" in English

Bis zu dieser Zeit war Cloncurry die größte Stadt im Nordwesten von Queensland.
Until the development of Mount Isa in the 1960s, Cloncurry was the administrative centre of the region.
Wikipedia v1.0

Bis zu dieser Zeit stand außerhalb des Dorfes eine alte Windmühle.
Until this time, an old windmill stood outside of the villages.
WikiMatrix v1

Bis zu dieser Zeit war ihr Malstil noch naturalistisch und surrealistisch gewesen.
Until that time, their origins were thought to be natural or supernatural.
WikiMatrix v1

Bis zu dieser Zeit waren Uhren ausschließlich durch Gewichte zu betreiben.
Until that time clocks were only operate by weights.
ParaCrawl v7.1

Bis zu dieser Zeit wurde die Zitadelle schon mehrmals kultiviert und auch vergrößert.
It had been already many times cultivated up to that time and had been extended.
ParaCrawl v7.1

Diese Cookies werden bis zu dieser Zeit beim Öffnen des Webbrowsers eingelesen.
Until that time, these cookies are downloaded when connecting to your web browser.
ParaCrawl v7.1

Bis zu dieser Zeit, hatte ich keine physischen Gefühle.
Until this time, I had no physical feeling.
ParaCrawl v7.1

Bis zu dieser Zeit reichen im Münsterland die Spuren der frühen Besiedlung zurück.
The vestiges of settlements in the Münsterland reach back to this period.
ParaCrawl v7.1

Bis zu dieser Zeit wird es keinen Frieden in der Welt geben.
Until that time, peace throughout the world will never occur.
ParaCrawl v7.1

Bis zu dieser Zeit war etwa ein Drittel der Gesamtbevölkerung der Stadt jüdisch.
At that time, Jews constituted a third of the total population of the city.
ParaCrawl v7.1

Wie oben gesagt, hatte ich bis zu dieser Zeit keinen analogen Anschluß.
As pointed out above, I have not had an analog line up to this point in time.
ParaCrawl v7.1

Was sind Jake und Finn bis zu dieser Zeit?
What are Jake and Finn up to this time?
ParaCrawl v7.1

Bis zu dieser Zeit war mein Xinxing nur mäßig.
My xinxing was tempered at that time.
ParaCrawl v7.1

Bis zu dieser Zeit war ihr Gesicht völlig blau und geschwollen.
By that time, her face was completely swollen and blue.
ParaCrawl v7.1

Bis zu dieser Zeit der Patientin bekam der Fleischlebensmittel nicht.
Till this time of the patient did not receive meat products.
ParaCrawl v7.1

Bis zu dieser Zeit standen große Teile der Provinz im Winter unter Wasser.
Until that time, large parts of Friesland were submerged during the winter.
ParaCrawl v7.1

Bis zu dieser Zeit war er Exportleiter für Europa (50 Länder).
He was, at the time, an export director of the European sector (50 countries).
ParaCrawl v7.1

Bis zu dieser Zeit wird der Ratsvorsitz einen regelmäßigen Dialog mit dem Europäischen Parlament sicherstellen.
Until this time, the Presidency will ensure that there is a regular dialogue with the European Parliament.
Europarl v8

Und bis zu dieser Zeit, biete ich mich freiwillig als symbol unserer Aufrichtigkeit an.
And until that time I offer myself freely as a symbol of our sincerity.
OpenSubtitles v2018

So sehr, dass viel meiner Arbeit bis zu dieser Zeit in englischer Sprache war.
So much so, that much of my work till that time was in the English language.
TED2013 v1.1

Wir sind im Urlaub bis zum 12.08.2019. Es werden bis zu dieser Zeit keine Anfragen beantwortet.
We are in vacation until 12th of august. Until this time no mails will be answered.
CCAligned v1

Bis zu dieser Zeit, hatte ich meinen Vater nie weinen sehen, niemals.
Up until this time, I had never seen my dad cry, never.
ParaCrawl v7.1

Bis zu dieser Zeit hatten sich etwa einhundert Dorfbewohner bei Herrn Yaos Haus versammelt.
By this time, about a hundred villagers had gathered at Mr. Yao's home.
ParaCrawl v7.1

Die Welt gehört mir Kommt bald (Bald) Bis zu dieser Zeit bringe ich es dir...
100 foot docs The world is mine Coming soon (soon) Til that time I bring you...
ParaCrawl v7.1

Trotzdem kann man nicht sagen, dass sein Leben bis zu dieser Zeit ungewöhnlich verlief.
Though, it could not be said that his life until that moment had been unusual.
ParaCrawl v7.1