Translation of "Genannte gründe" in English
Weitere
häug
genannte
Gründe
für
das
Fehlen
solcher
Maßnahmen
waren
Arbeitsdruck
und
Zeitmangel.
Another
frequently
mentioned
reason
was
the
pressure
of
work
and
insucient
time.
EUbookshop v2
Die
technischen
Spezifikationen
werden
jedoch
auf
anderem
Wege
als
elektronisch
zugänglich
gemacht,
sofern
der
uneingeschränkte,
vollständige,
unentgeltliche
und
unmittelbare
elektronische
Zugang
zu
bestimmten
Auftragsunterlagen
entweder
aus
einem
der
in
Artikel
40
Absatz
1
Unterabsatz
2
genannte
Gründe
oder
aber
deshalb
nicht
angeboten
werden
kann,
weil
die
Auftraggeber
Artikel
39
Absatz
2
anzuwenden
gedenken.
However,
the
technical
specifications
shall
be
transmitted
by
other
means
than
electronic
means
where
unrestricted
and
full
direct
access
free
of
charge
by
electronic
means
to
certain
procurement
documents
cannot
be
offered
for
one
of
the
reasons
set
out
in
the
second
subparagraph
of
Article
40(1)
or
where
unrestricted
and
full
direct
access
free
of
charge
by
electronic
means
to
certain
procurement
documents
cannot
be
offered
because
contracting
entities
intend
to
apply
Article
39(2).
DGT v2019
Häufig
genannte
Gründe
für
die
Nichtanwendung
der
WA-Methode
sind
ferner
die
hohen
Kosten
und
die
Überschneidungen
mit
anderen
Methoden.
Cost
and
overlapping
with
other
methods
are
also
often
mentioned
as
a
reason
for
not
using
VA.
EUbookshop v2
In
der
Entscheidung
G
10/91
wurde
unter
Nummer
16
der
Entscheidungsgründe
der
Rahmen
erörtert,
innerhalb
dessen
die
Einspruchsabteilung
in
der
Einspruchsschrift
nicht
genannte
Gründe
zu
prüfen
hat.
Decision
G
10/91,
point
16
of
the
reasons,
discussed
the
framework
of
the
examination
by
the
opposition
division
with
regard
to
grounds
not
mentioned
in
the
notice
of
opposition.
ParaCrawl v7.1
Sicherheit,
politische
Stabilität,
eine
hohe
Lebensqualität,
gut
ausgebildete
Fachkräfte,
ein
global
vernetzter
und
offener
Finanzsektor
sowie
ein
attraktives
Steuerumfeld
sind
oft
genannte
Gründe
für
den
Entscheid,
ein
Unternehmen
in
der
Schweiz
anzusiedeln.
Safety,
political
stability,
high
quality
of
life,
highly
skilled
workforce,
a
globally
interconnected
and
open
finance
sector,
and
an
attractive
fiscal
environment
are
the
most
cited
reasons
for
deciding
to
relocate
a
company
to
Switzerland.
CCAligned v1
Die
Rechtsgrundlage
für
die
Datenerhebung
ist
Art.
6
Abs.
1
S.
1
f
DS-GVO,
da
wir
ein
berechtigtes
Interesse
an
der
Datenerhebung
durch
oben
genannte
Gründe
haben.
The
legal
basis
for
data
collection
is
Art.
6
Abs.
1
S.
1
f
DS-GVO,
since
we
have
a
legitimate
interest
in
collecting
data
for
the
reasons
stated
above.
CCAligned v1
Sicherheit,
politische
Stabilität,
eine
hohe
Lebens
qualität,
gut
ausgebildete
Fach
kräfte,
ein
global
vernetzter
und
offener
Finanzsektor
sowie
ein
attraktives
Steuer
umfeld
sind
oft
genannte
Gründe
für
den
Entscheid,
ein
Unterneh
men
in
der
Schweiz
anzusiedeln.
Safety,
political
stability,
high
quality
of
life,
highly
skilled
workforce,
a
glob
ally
interconnected
and
open
finance
sector,
and
an
attractive
fiscal
environment
are
the
most
cited
reasons
for
de
ciding
to
relocate
a
company
to
Switzer
land.
ParaCrawl v7.1
Zwar
müssen
hierfür
objektive
Gründe
genannt
werden,
doch
die
Spielräume
sind
immens.
Admittedly
objective
reasons
must
be
given,
but
the
room
for
manoeuvre
is
immense.
Europarl v8
Wegen
der
genannten
Gründe
werden
die
Transportkosten
und
die
Kosten
des
Güterverkehrs
steigen.
Due
to
the
reasons
mentioned,
there
will
be
an
increase
in
transportation
costs
and
the
price
of
freight
transportation.
Europarl v8
Aufgrund
der
oben
genannten
Gründe
habe
ich
für
diesen
Bericht
gestimmt.
I
voted
for
the
report
for
the
reasons
given
above.
Europarl v8