Translation of "Genannte gründe" in English

Weitere häug genannte Gründe für das Fehlen solcher Maßnahmen waren Arbeitsdruck und Zeitmangel.
Another frequently mentioned reason was the pressure of work and insucient time.
EUbookshop v2

Die technischen Spezifikationen werden jedoch auf anderem Wege als elektronisch zugänglich gemacht, sofern der uneingeschränkte, vollständige, unentgeltliche und unmittelbare elektronische Zugang zu bestimmten Auftragsunterlagen entweder aus einem der in Artikel 40 Absatz 1 Unterabsatz 2 genannte Gründe oder aber deshalb nicht angeboten werden kann, weil die Auftraggeber Artikel 39 Absatz 2 anzuwenden gedenken.
However, the technical specifications shall be transmitted by other means than electronic means where unrestricted and full direct access free of charge by electronic means to certain procurement documents cannot be offered for one of the reasons set out in the second subparagraph of Article 40(1) or where unrestricted and full direct access free of charge by electronic means to certain procurement documents cannot be offered because contracting entities intend to apply Article 39(2).
DGT v2019

Häufig genannte Gründe für die Nichtanwendung der WA-Methode sind ferner die hohen Kosten und die Überschneidungen mit anderen Methoden.
Cost and overlapping with other methods are also often mentioned as a reason for not using VA.
EUbookshop v2

In der Entscheidung G 10/91 wurde unter Nummer 16 der Entscheidungsgründe der Rahmen erörtert, innerhalb dessen die Einspruchsabteilung in der Einspruchsschrift nicht genannte Gründe zu prüfen hat.
Decision G 10/91, point 16 of the reasons, discussed the framework of the examination by the opposition division with regard to grounds not mentioned in the notice of opposition.
ParaCrawl v7.1

Sicherheit, politische Stabilität, eine hohe Lebens­qualität, gut ausgebildete Fach­kräfte, ein global vernetzter und offener Finanzsektor sowie ein attraktives Steuer­umfeld sind oft genannte Gründe für den Entscheid, ein Unterneh­men in der Schweiz anzusiedeln.
Safety, political stability, high quality of life, highly skilled workforce, a glob­ally interconnected and open finance sector, and an attractive fiscal environment are the most cited reasons for de­­ciding to relocate a company to Switzer­land.
CCAligned v1

Die Rechtsgrundlage für die Datenerhebung ist Art. 6 Abs. 1 S. 1 f DS-GVO, da wir ein berechtigtes Interesse an der Datenerhebung durch oben genannte Gründe haben.
The legal basis for data collection is Art. 6 Abs. 1 S. 1 f DS-GVO, since we have a legitimate interest in collecting data for the reasons stated above.
CCAligned v1

Sicherheit, politische Stabilität, eine hohe Lebens qualität, gut ausgebildete Fach kräfte, ein global vernetzter und offener Finanzsektor sowie ein attraktives Steuer umfeld sind oft genannte Gründe für den Entscheid, ein Unterneh men in der Schweiz anzusiedeln.
Safety, political stability, high quality of life, highly skilled workforce, a glob ally interconnected and open finance sector, and an attractive fiscal environment are the most cited reasons for de ciding to relocate a company to Switzer land.
ParaCrawl v7.1

Zwar müssen hierfür objektive Gründe genannt werden, doch die Spielräume sind immens.
Admittedly objective reasons must be given, but the room for manoeuvre is immense.
Europarl v8

Wegen der genannten Gründe werden die Transportkosten und die Kosten des Güterverkehrs steigen.
Due to the reasons mentioned, there will be an increase in transportation costs and the price of freight transportation.
Europarl v8

Aufgrund der oben genannten Gründe habe ich für diesen Bericht gestimmt.
I voted for the report for the reasons given above.
Europarl v8