Translation of "Genäht werden" in English

Tom musste mit dreizehn Stichen genäht werden.
Tom needed thirteen stitches.
Tatoeba v2021-03-10

Greenhorn, das muss genäht werden.
Pilgrim, you'll need a couple of stitches.
OpenSubtitles v2018

Das muss genäht werden, aber das muss jetzt erstmal reichen.
You need stitches, but this is gonna have to do.
OpenSubtitles v2018

Die Platzwunde auf seiner Stirn muss wohl genäht werden.
He's got a laceration to his forehead that appears to need suturing.
OpenSubtitles v2018

Sie muss nicht genäht werden, aber wir müssen es abbinden.
It's not deep enough to need stitches but we need to bandage it.
OpenSubtitles v2018

Wenn er genäht werden muss, hat er bestimmt seine Krankenhäuser.
If he needed to be stitched up, he had his pick of hospitals.
OpenSubtitles v2018

Sie musste an 4 Stellen genäht werden.
She needed 4 stitches.
OpenSubtitles v2018

Du musst genäht werden und ich werde kein Nein als Antwort akzeptieren.
You need stitches, and I will not take "no" for an answer.
OpenSubtitles v2018

Alex musste genäht werden, aber es ist nicht schlimm.
Alex had to get some stitches, but she's gonna be okay.
OpenSubtitles v2018

Muss nicht genäht werden, aber Sie bluten stark.
There's a shard in there. You don't need any stitches, but you're bleeding a lot.
OpenSubtitles v2018

Yeah, weil du genäht werden musst, du Idiot.
Yeah, it's 'cause you need stitches, you dumbass.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, es muss genäht werden.
Ah. I'm afraid it's gonna need stitches.
OpenSubtitles v2018

Die Blutung ist verlangsamt, aber Sie muss genäht werden.
The bleeding is slowing, but you're gonna need stitches.
OpenSubtitles v2018

Es muss genäht werden, aber ich habe hier nichts Steriles.
It'll need to be stitched, But I don't have any sterile tools here.
OpenSubtitles v2018

Wir konnten die Blutung stoppen, aber er muss genäht werden.
We got the bleeding stopped, but he's gonna need stitches.
OpenSubtitles v2018

Er muss genäht werden und die Nase gerichtet.
He needs stitches and his nose reset.
OpenSubtitles v2018

Die gute Nachricht, keiner der Schnitte muss genäht werden.
Good news, none of these cuts need stitches.
OpenSubtitles v2018

Bis auf den Knochen, das muss schrittweise genäht werden.
He's cut through to the bone. We'll have to sew it up in layers.
OpenSubtitles v2018

Er musste wegen unserer Tochter genäht werden.
Like, this kid had to get stitches from our daughter.
OpenSubtitles v2018

Die Wunde am Kopf muss genäht werden.
He needs his head sewn up.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich muss genäht werden.
I think I'm gonna need stitches.
OpenSubtitles v2018

Du blutest, du musst genäht werden.
You're bleeding you need stitches.
OpenSubtitles v2018

Und sie sagten, der Junge musste genäht werden.
And then they were telling me that the boy had to have stitches.
OpenSubtitles v2018

Carl musste genäht werden, weil er keinen Käse probieren wollte.
Carl got seven stitches under his eye for refusing to taste a cheese.
OpenSubtitles v2018

Und das Kind in der Fünf muss genäht werden, eine 4-Zentimeter Kopf-Platzwunde.
And the kid in five needs stitches. 4-centimeter head laceration.
OpenSubtitles v2018

Ich musste ins Krankenhaus und mit tausenden Stichen im Gesicht genäht werden.
I had to be taken to the hospital. A zillion stitches on my face.
OpenSubtitles v2018

Papa hat sie ins Krankenhaus gefahren und sie musste genäht werden.
Dad had to take her to the hospital for stitches.
OpenSubtitles v2018

Ich musste mit 160 Stichen genäht werden.
I had to get 160 stitches.
OpenSubtitles v2018

Aber der Ärmste musste mit mehreren Stichen genäht werden.
But he did have to have a bunch of stitches.
OpenSubtitles v2018