Translation of "Gemildert werden" in English
Durch
unsere
Reisen
sollten
Beeinträchtigungen
gemildert,
nicht
verstärkt
werden.
Our
journeys
should
be
reducing
handicaps,
not
increasing
them.
Europarl v8
Auch
können
eventuell
mit
der
Entlassung
verbundene
Ängste
gemildert
werden.
The
emphasis
is
on
meeting
the
needs
of
and
strengthening
the
community.
Wikipedia v1.0
Diese
Reaktionen
können
im
Allgemeinen
durch
eine
Verminderung
der
Levodopa-Dosis
gemildert
werden.
These
reactions
can
usually
be
diminished
by
levodopa
dosage
reduction.
EMEA v3
Mit
der
Beihilfe
sollen
darüber
hinaus
die
Liquiditätsprobleme
des
Unternehmens
gemildert
werden.
The
aid
is
also
designed
to
help
the
company
to
meet
its
current
liquidity
problems.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
werden
gewährleisten,
dass
eingegangene
Risiken
gebührlich
berücksichtigt
und
gemildert
werden.
These
measures
will
ensure
that
risks
taken
are
properly
taken
into
account
and
mitigated.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
durch
die
Gabe
von
Kalziumfolinat
gemildert
werden.
This
can
be
reduced
by
administering
calcium
folinate.
TildeMODEL v2018
Die
Detonationsgefahr
kann
durch
Anwendung
katalytischer
Rekombinatoren
gemildert
werden.
Detonation
risks
can
be
reduced
by
the
use
of
catalytic
hydrogen
recombiners.
WikiMatrix v1
Schließlich
konnte
auch
1983
das
wirtschaftspolitische
Hauptproblem
der
hohen
Arbeitslosigkeit
nicht
gemildert
werden.
Private
consumption
is
forecast
to
grow
only
slightly
faster
than
in
1983.
EUbookshop v2
Mit
Hilfe
dieser
verschiedenartigen
Zusätze
können
zwar
einzelne
Probleme
gelöst
oder
gemildert
werden.
With
the
help
of
these
various
additions,
particular
problems
can
be
solved
or
reduced.
EuroPat v2
Durch
das
Filter
können
derartige
Schwingungen
gemildert
bzw.
unterdrückt
werden.
With
the
filter,
such
vibrations
can
be
made
more
mild
or
can
be
suppressed.
EuroPat v2
Vor
allem
können
hierbei
Vorurteile
gegen
das
Patentwesen
zumindest
gemildert
werden.
Above
all,
any
prejudices
held
with
respect
to
patent
applications
can
at
least
be
weakened.
EUbookshop v2
Die
Wachstumsverlangsamung
dürfte
allerdings
durch
die
besseren
Aussichten
für
die
Exportnachfrage
gemildert
werden.
Some
military
structures,
such
as
airfields,
docks,
hospitals,
which
were
previously
treated
as
current
expenditure,
are
now
also
recorded
as
investment.
EUbookshop v2
Jedes
dieser
Elemente
beinhaltet
Sachzwänge,
die
gemildert
oder
umgangen
werden
müssen.
Each
of
these
elements
is
subject
to
constraining
factors
which
have
to
be
minimized
or
circumvented.
EUbookshop v2
Dieser
Nachteil
kann
nur
durch
aufwendige
technische
Einrichtungen
gemildert
werden.
This
drawback
can
only
be
mitigated
by
costly
technology.
EuroPat v2
Die
Haut
wird
hydratisiert,
Fältchen
werden
gemildert
und
die
Männerhaut
wirkt
gepflegt.
The
skin
is
hydrated,
tiny
wrinkles
are
smoothed
out,
leaving
the
skin
looking
healthy
and
in
shape.
ParaCrawl v7.1
Diese
negativen
Effekte
konnten
durch
Preiserhöhungen
für
Post-Produkte
in
Deutschland
lediglich
gemildert
werden.
These
negative
effects
could
only
be
partly
mitigated
by
price
increases
for
postal
products
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Haut
wird
von
Verunreinigungen
befreit,
Reizungen
werden
gemildert.
The
skin
is
freed
from
impurities,
irritations
are
soothed.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
so,
dass
langfristige
und
kurzfristige
Nebenwirkungen
gemildert
werden.
This
is
so
that
long-term
and
short-term
side
effects
are
mitigated.
CCAligned v1
Durch
richtiges
Verhalten
nach
Zahnunfällen
können
die
Folgen
beträchtlich
gemildert
werden.
Through
correct
reaction
after
tooth
trauma
the
consequences
may
considerably
be
softened.
ParaCrawl v7.1
Einige
dieser
Faktoren
gesteuert
oder
gemildert
werden
können
und
einige
medizinische
Behandlung
benötigen.
Some
of
these
factors
can
be
controlled
or
lessened
and
some
may
need
medical
treatment.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verspannung
oder
auch
Versteifungen
können
so
dauerhaft
gemildert
werden.
A
tension
or
even
stiffening
can
be
so
permanently
reduced.
ParaCrawl v7.1
Damit
können
die
Folgen
eines
Aufpralls
drastisch
gemildert
werden.
This
can
drastically
mitigate
the
consequences
of
an
impact.
ParaCrawl v7.1
Ein
starker
Knoblauch-Atem
kann
mit
frischer
Petersilie
gemildert
werden.
The
strong
garlic
breath
can
be
reduced
with
fresh
parsley.
ParaCrawl v7.1
Schmerz
beseitigt
oder
durch
die
Verwendung
von
Fluor-Verbindungen
gemildert
werden.
Pain
can
be
eliminated
or
mitigated
by
the
use
of
fluorine
compounds.
ParaCrawl v7.1