Translation of "Gemessene größe" in English

Er kann auch eine andere, in einem Kraftfahrzeug gemessene Größe sein.
It also may be another quantity measured in an automobile.
EuroPat v2

Die über die Kristallit-Längsachse gemessene Größe liegt zwischen 2 und 150 µm.
The size measured over the longitudinal crystallite axis is from 2 to 150 ?m.
EuroPat v2

Die gemessene Größe ist die direkte Sonneneinstrahlung.
The measured quantity is called direct-sun radiance.
WikiMatrix v1

Leider ist die gemessene Größe jetzt abhängig von der verwendeten Größenbestimmungsmethode.
Unfortunately, the measured size is now depending on the method used for sizing.
ParaCrawl v7.1

Der integrierte Winkelsensor ermöglicht den gesteuerten Drehwinkelanzug über die direkt gemessene Größe Drehwinkel.
The integrated Angle Sensor enables the angle controlled tightening based on the direct measurement of the factor angle.
ParaCrawl v7.1

Die Temperatur ist nach der Zeit die am häufigsten gemessene physikalische Größe.
After time, temperature is the most commonly measured physical parameter.
ParaCrawl v7.1

Der integrierte Drehmomentsensor ermöglicht den gesteuerten Drehmomentanzug über die direkt gemessene Größe Drehmoment.
The integrated torque sensor enables the torque controlled tightening based on the direct measurement of the factor torque.
ParaCrawl v7.1

Die Temperatur ist die am häufigsten gemessene physikalische Größe an Maschinen und Anlagen.
Temperature is the physical variable most often measured in machines and installations.
ParaCrawl v7.1

Die elektrolytische Leitfähigkeit ist neben dem pH-Wert die am meisten gemessene Größe in wässrigen Lösungen.
Next to pH, electrolytic conductivity is the most frequently measured parameter for aqueous solutions.
ParaCrawl v7.1

Die gemessene physikalische Größe G wird dabei im Rahmen des Ausführungsbeispiels von der Steuereinrichtung 7 eingelesen.
The measured physical variable G is read in in this case within the context of the exemplary embodiment by the controller 7 .
EuroPat v2

Gibt es für eine Art mehr als eine Methode zur Messung der Größe eines Meerestieres, so gilt für ein Exemplar, dass es die Mindestreferenzgröße für die Bestandserhaltung erreicht, wenn die durch eine dieser Methoden gemessene Größe der Mindestreferenzgröße für die Bestandserhaltung entspricht oder darüber liegt.
Where more than one method of measuring the size of a marine species is provided for, the specimen shall not be considered below the minimum conservation reference size if the size measured by any one of those methods is equal to, or greater than, the minimum conservation reference size.
TildeMODEL v2018

In Weiterbildung der Erfindung wird die Schaltungsanordnung derart ausgebildet, daß die in der Empfangseinrichtung gemessene charakteristische Größe innerhalb eines begrenzten Regelbereiches auf konstanten Wert geregelt wird.
A yet further development of the invention provides a circuit arrangement designed such that the characteristic value measured at the receiving device is regulated to a constant value within a limited regulation range.
EuroPat v2

Die gemessene Größe ist hier der Schallleistungspegel, dessen Schätzwert ,,s" für die Standardabweichung unter Verwendung des folgenden Ausdrucks erhalten werden kann:
The quantity measured here is the sound power level, the estimate for the standard deviation s of which is obtained using the expression:
EUbookshop v2

Dies, weil die Motortemperatur eine ohnehin für verschiedene Zwecke gemessene Größe ist und demgemäß üblicherweise zur Verfügung steht.
This is because the engine temperature is a variable measured in any case for various purposes and is therefore normally available.
EuroPat v2

Es ist wiederum möglich, die bei erstem Beginn der Adaption gemessene Kraftstofftemperatur als Größe zum Bestimmen des Beladungsfaktors heranzuziehen.
It is possible, in turn, for the fuel temperature measured at the first start of adaptation to be used as a variable for determining the charge factor.
EuroPat v2

Das für die individuelle Größenanpassung verwendete Kombinations-Maßband ist speziell gestaltet, so daß der Verbraucher seine Konfektionsgröße und die in cm gemessene Größe ablesen kann.
A measuring tape to be used for the individual size adaptation is specifically designed so that the consumer can read his standard size and the size in centimeters.
EuroPat v2

Es ist nicht erforderlich, daß die an der ersten Meßstelle gemessene geometrische Größe die gleiche Abmessung des Bauteils betrifft wie die an der zweiten Meßstelle gemessene geometrische Größe.
It is not necessary for the geometric variable measured at the first measurement site to involve the same dimension of the component as the geometric variable measured at the second measurement site.
EuroPat v2

Es wird aber eine Verfahrensweise bevorzugt, bei der an beiden Meßstellen die gleiche Abmessung als geometrische Größe gemessen wird und bei der, wie oben bereits dargelegt, die gemessene geometrische Größe bzw. der hierfür prädizierte Schätzwert gleichzeitig die Regelgröße der Prozeßregelung ist.
A method is preferred, however, in which the same dimension is measured as the geometric variable at both measurement sites, and in which, as already discussed above, the measured geometric variable or the estimate predicted for it is simultaneously the controlled variable of the process control system.
EuroPat v2

Bei diesem Verfahrensschritt wird die von der ersten Meßstelle gemessene geometrische Größe um ein Schieberegister, das dieser Meßtotzeit entspricht, verzögert, an der zweiten Meßstelle erneut gemessen.
In this step of the method, the geometric variable measured at the first measurement site is measured again at the second measurement site after a delay in a shift register by a period of time equal to the measurement dead time.
EuroPat v2

Dazu wird die gemessene Größe Re {V 2N} in einem Regelkreis über die Anregung der zweiten Eigenform F 2Kompensation auf Null geregelt.
This is accomplished by zeroing the measured quantity Re {V 2N} in a control loop by way of the excitation of the second intrinsic pattern F 2compensation .
EuroPat v2

Anschließend verriegelt aber der Empfänger E sofort wieder das betreffende Schloß L, also nach Ablauf dieser Wartefrist, falls bis dahin nicht die von ihm gemessene Größe von zumindest einem der MESS-Sendersignale I über jenem Grenzwert liegt, welcher einer dafür bisher gültigen SOLLreichweite W entspricht.
But then the receiver E immediately relocks the relevant lock L, that is to say after this waiting period has elapsed, if the parameter, measured by it, of at least one of the MEASURING transmitter signals I is not by then above the limit value which corresponds to a NOMINAL range W valid therefor until then.
EuroPat v2

Um im letztgenannten Fall zusätzlich eine rasche automatische Nachjustierung der Reichweite zu erreichen, kann auch dann der Empfänger E den Fühler K enthalten und das betreffende Schloß L erst nach Ablauf der Wartefrist wieder verriegeln, falls nicht bis dahin im Empfänger E das Fühlersignal C auftritt und falls nicht bis dahin zusätzlich die von ihm gemessene Größe von zumindest einem einzigen der aktuell empfangenen, relevanten MESS-Sendersignale I über dem Grenzwert liegt, welcher der dafür gültigen - ersten oder zweiten - SOLLreichweite W entspricht.
To achieve an additional rapid automatic readjustment of the range in the last-mentioned case, the receiver E can also contain the sensor K and relock the relevant lock L only after the waiting period has elapsed if the sensor signal C does not by then occur in the receiver E and if additionally the parameter, measured by it, of at least one single one of the currently received relevant MEASURING transmitter signals I is not by then above the limit value which corresponds to the first or second NOMINAL range W valid therefor.
EuroPat v2

Falls die gemessene Größe über dem Grenzwert liegt, falls also der Empfänger E das betreffende Schloß L nicht wieder verriegelt, sondern über die Wartefrist hinaus im entriegelten Zustand beläßt, dann kann der Empfänger E auch erneut die Reichweite W justieren.
If the measured parameter is above the limit value, that is to say if the receiver E does not relock the relevant lock L but leaves it in the unlocked state past the waiting period, the receiver E can also readjust the range W.
EuroPat v2

Die Hauptmerkmale des Szenarios nach Tschernobyl waren beträchtliche Unsicherheit und Verwirrung: die Empfehlungen über Interventionsniveaus waren nicht in abgeleitete Konzentrationsgrenzwerte für Radionuklide (dies ist die direkt an den Nahrungsmitteln gemessene Größe) übersetzt worden, es gab Schwierigkeiten, der Öffentlichkeit und den Behörden die logischen Ausgangspunkte für Gegenmaßnahmen verständlich zu machen, es wurden sowohl die "alten" Einheiten (rad, curie) als auch die "neuen" (sievert, bequerel) verwendet.
Considerable uncertainty and confusion were the main features of the post Chernobyl scenario because: the recommendations on dose intervention levels had not been translated into derived levels of concentration of radionuclides (which is the quantity directly measured in foodstuffs), there were problems in making the public and the authorities understand the rationales for countermeasures, both the "old" units (rad, curie) to the "new" ones (sievert, bequerel) were currently used.
EUbookshop v2

Nur bei höheren Expositionen und bei Zweifeln, daß die gemessene Größe die tatsächliche Strahlenexposition ausreichend genau wiedergibt, sollten die effektive Dosis oder die Äquivalentdosis in einem Gewebe oder einem Organ mit Hilfe der in Anhang II enthaltenen Daten bestimmt werden.
Only in the case of higher exposures and if there is any doubt as to whether the measurement reflects actual exposure sufficiently accurately, should the effective dose or an equivalent dose in a tissue or an organ be determined using the information in Annex II.
EUbookshop v2

Die Impulszahl, als dritte direkt gemessene Größe, kann als Parameter im Schraubverlauf mit bewertet werden, oder auch für den gesteuerten Impulszahlanzug genutzt werden.
The number of impulses is the third directly measured factor and can be valuated as parameter-value within the tightening curve, or can be used for the impulse no. controlled tightening.
ParaCrawl v7.1

Dazu wird die gemessene Größe Re{V 2 (? 01)} in einem Regelkreis über die Anregung der zweiten Eigenform mit der Anregungskraft F 2 auf Null geregelt.
To that effect, the measured variable Re{V 2 (? 01)} is regulated to zero in a control circuit through the stimulation of the second self-resonant mode by applying the excitation force F 2 .
EuroPat v2